×

We gebruiken cookies om LingQ beter te maken. Als u de website bezoekt, gaat u akkoord met onze cookiebeleid.


image

Patterns, Selbst, Selbst wenn, Auch wenn

Selbst, Selbst wenn, Auch wenn

Auch wenn man viel Geld hat, kann man Glück nicht kaufen.

Selbst wenn sie fleißig lernen würde, könnte sie den Test nicht bestehen.

Auch wenn du es sagst, ich glaube dir nicht.

Selbst dein Bruder stimmt dir nicht zu.

Auch wenn ich das Buch letzte Woche gelesen habe, kann ich mich nicht mehr an viel erinnern.

Selbst Leute, die Rockmusik mögen, mochten dieses Konzert nicht.

Selbst wenn unser Flugzeug pünktlich ankommt, befürchte ich, dass wir zu spät zum Treffen kommen werden.

Auch wenn mein Chef mich nicht mag, werde ich versuchen, mein Bestes zu geben.

Selbst, Selbst wenn, Auch wenn Even / Even If Incluso, Incluso si, Incluso si Même, Même si, Même si Anche, Anche se, Anche se たとえ、たとえ、たとえ Net jei, Net jei, Net jei, Net jei Zelfs als, Zelfs als, Zelfs als Nawet, Nawet jeśli, Nawet jeśli Mesmo, mesmo se, mesmo se Chiar dacă, Chiar dacă, Chiar dacă, Chiar dacă Даже, Даже если, Даже если Även om, Även om, Även om Olsa bile, Olsa bile, Olsa bile Навіть, навіть якщо, навіть якщо 即使,即使,即使 即使,即使,即使

Auch wenn man viel Geld hat, kann man Glück nicht kaufen. Even if you have lots of money, you can't buy happiness. Aunque tengas mucho dinero, no puedes comprar la felicidad. Même si on a beaucoup d'argent, on ne peut pas acheter le bonheur. Anche se si hanno molti soldi, non si può comprare la felicità. Zelfs als je veel geld hebt, kun je geen geluk kopen. Mesmo que se tenha muito dinheiro, não se pode comprar a felicidade. Chiar dacă ai o mulțime de bani, nu poți cumpăra fericirea. Даже если у вас много денег, вы не можете купить счастье. Çok paranız olsa bile mutluluğu satın alamazsınız. Навіть якщо у вас є багато грошей, щастя не купиш. 即使你有很多钱,也买不到幸福。

Selbst wenn sie fleißig lernen würde, könnte sie den Test nicht bestehen. Even if she studied hard, she could not pass the test. Aunque estudió mucho, no pudo aprobar el examen. Même si elle étudiait assidûment, elle ne pourrait pas réussir le test. Anche se ha studiato molto, non è riuscita a superare l'esame. Zelfs als ze hard studeerde, kon ze de test niet halen. Mesmo que estudasse muito, não conseguia passar no teste. Chiar dacă ar fi studiat din greu, nu ar fi reușit să treacă testul. Даже если она усердно училась, она не смогла сдать экзамен. Çok çalışsa da sınavı geçemedi. Навіть якщо вона старанно вчилася, вона не могла скласти іспит. 即使她努力学习,她也无法通过考试。

Auch wenn du es sagst, ich glaube dir nicht. Even if you say so, I don't believe you. Aunque lo digas, no te creo. Même si tu le dis, je ne te crois pas. Anche se lo dici, non ti credo. Zelfs als je het zegt, geloof ik je niet. Mesmo que o digas, não acredito em ti. Chiar dacă spui asta, nu te cred. Даже если вы это скажете, я вам не поверю. Söylesen bile, sana inanmıyorum. Навіть якщо ти це скажеш, я тобі не повірю. 即使你这么说,我也不相信你。

Selbst dein Bruder stimmt dir nicht zu. حتى أخوك لا يتفق معك. Even your brother doesn't agree with you. Ni siquiera tu hermano está de acuerdo contigo. Même ton frère n'est pas d'accord avec toi. Nemmeno tuo fratello è d'accordo con te. Zelfs je broer is het niet met je eens. Até o teu irmão não concorda contigo. Даже твой брат с тобой не согласен. Kardeşin bile seninle aynı fikirde değil. Навіть твій брат не погоджується з тобою. 连你哥哥也不同意你的观点。

Auch wenn ich das Buch letzte Woche gelesen habe, kann ich mich nicht mehr an viel erinnern. Even though I read the book last week, I can't remember much. Aunque leí el libro la semana pasada, no recuerdo mucho de él. Anche se ho letto il libro la settimana scorsa, non ne ricordo molto. Ook al heb ik het boek vorige week gelezen, ik herinner me er niet veel van. Apesar de ter lido o livro na semana passada, não me lembro de muito sobre ele. Chiar dacă am citit cartea săptămâna trecută, nu-mi amintesc prea multe despre ea. Несмотря на то, что я прочитал книгу на прошлой неделе, я мало что помню о ней. Kitabı geçen hafta okumuş olmama rağmen, hakkında pek bir şey hatırlamıyorum. Хоча я читав книгу минулого тижня, я мало що пам'ятаю про неї.

Selbst Leute, die Rockmusik mögen, mochten dieses Konzert nicht. Even people who like rock music, didn't like that concert. Incluso a la gente a la que le gusta la música rock no le gustó este concierto. Questo concerto non è piaciuto nemmeno a chi ama la musica rock. Mesmo as pessoas que gostam de música rock não gostaram deste concerto. Nici măcar oamenilor care iubesc muzica rock nu le-a plăcut acest concert. Даже тем, кто любит рок-музыку, этот концерт не понравился. Rock müzikten hoşlanan insanlar bile bu konseri beğenmedi. Навіть людям, які люблять рок-музику, цей концерт не сподобався. 即使是喜欢摇滚乐的人也不喜欢这场音乐会。

Selbst wenn unser Flugzeug pünktlich ankommt, befürchte ich, dass wir zu spät zum Treffen kommen werden. Even if our plane arrives on time, I am afraid we will be late for the meeting. Aunque nuestro avión llegue a tiempo, me temo que llegaremos tarde a la reunión. Même si notre avion arrive à l'heure, je crains que nous ne soyons en retard pour la réunion. Anche se il nostro aereo arriva in orario, temo che arriveremo in ritardo alla riunione. Zelfs als ons vliegtuig op tijd aankomt, vrees ik dat we te laat komen voor de vergadering. Mesmo que o nosso avião chegue a horas, receio que cheguemos atrasados à reunião. Chiar dacă avionul nostru ajunge la timp, mă tem că vom întârzia la întâlnire. Даже если наш самолет прилетит вовремя, я боюсь, что мы опоздаем на встречу. Uçağımız zamanında gelse bile korkarım toplantıya geç kalacağız. Навіть якщо наш літак прилетить вчасно, я боюся, що ми запізнимося на зустріч. 即使我们的飞机准时到达,恐怕我们也会迟到。

Auch wenn mein Chef mich nicht mag, werde ich versuchen, mein Bestes zu geben. Even if my boss doesn't like me, I will try to do my best. Aunque no le guste a mi jefe, intentaré hacerlo lo mejor posible. Anche se non piaccio al mio capo, cercherò di fare del mio meglio. Zelfs als mijn baas me niet mag, zal ik proberen mijn best te doen. Mesmo que o meu chefe não goste de mim, tentarei dar o meu melhor. Даже если я не нравлюсь своему начальнику, я буду стараться делать все, что в моих силах. Patronum beni sevmese bile elimden gelenin en iyisini yapmaya çalışacağım. Навіть якщо я не подобаюсь моєму начальнику, я намагатимусь зробити все, що в моїх силах. 即使老板不喜欢我,我也会尽力做到最好。