حياة عيلتنا: أبو سند وقراراته المجنونة - YouTube
Our Family's Life: Abu Sanad and His Crazy Decisions - YouTube
لا هذا شرت على الاخر
No this thing has gone berserk!
Hayır, bu şey çılgına döndü!
يعطيك العافية دينا
Hello Dina
Kolay gelsin Dina
جبتي البطاريات؟
did you get batteries
Pil aldın mı
جبت
Yes!
Evet
اخ يا ظهري
Ugh my back,
Off ya sırtım
قال رياضة قال
they say exercise,
Spor yapmak diyorlar ya
مش عم بقدر على طلعة الدرج
I can’t even go up the stairs.
Merdivenleri bile çıkamıyorum
خذ هيهم
Here you go
Al şunu
هلا رح ازبطك
Alright, I’m gonna fix you
Peki, seni düzelteceğim
واخليك تعرف تقيس صح
so you weigh me right!
bu yüzden beni doğru tartıyorsun!
شوووووو
Whaaat!!
Neeee
شو هذا الصوت
What's that sound!!
Bu ses nedir !!
اه رنا شو كنتي بتحكي
Ya Rana, what were you saying?
Yaaa Rana, ne söylüyordun?
عم بقلك انه أنا قرأت ٢٠ كتاب السنة الماضية
I'm telling you, I read 20 books last year!
Geçen yıl 20 kitaplar okudum, söyledim
عن جد قرأتي ٢٠ كتاب
For real?! You read 20 books?
Gerçekten mi?! 20 kitaplar okudun
بتعرفي انا لازم اقرأ اكتر هذه السنة
You know, I should read more this year.
Biliyorsun, bu yıl daha çok okumalıyım
ليش انتي قديش قرأتي؟
Why, how many did you read?
Neden, sen kaç kitap okudun?
يعني تقريبا ١٠
Like, 10 approximately,
Yani yaklaşık 10
١٠ صفحات من كتاب واحد
10 pages from one book.
Her kitap sadece 10 sayfa
هههه
hehehe
hahahaha
شو مالك عصام
What’s wrong Issam,
Issam ne oluyor
ما عجبتك القلاية ؟
don’t you like the Gallayeh?
Gallayeh sevmedin mi ?
لا لا لا مش هيك
No no no it’s not like that,
Hayır hayır bunu değil
هلا بأكل
I will eat now.
Şimdi yiyeceğim
يميييي ماما بتشهي
Yummy Mama, it's delicious!
Çok lezzetli yaa
خلص
That's it...
Yeter
انا قررت
I decided...
Karar verdim
بابا شو في ؟
What's up Baba?
Baba ne var?
انا رح ابدا دايت
I decided to start a diet,
diyet yapmaya karar verdim
رح اصير اوزن كل شئ باكله
I will start weighing everything I eat.
Yediğim her şeyi tartmaya başlayacağım.
ورح الغي الخبز والسكر من حياتي
I will stop all sugar, bread,
Tüm şekeri, ekmeği durduracağım
والعشا كمان
and dinners as well!
Ve akşam yemeği de
عن جد
Really?
Öyle mi?
وانا قررت اقرأ ٤٠ كتاب هذه السنة
And I decided to read 40 books this year!
Ve 40 kitaplar okumak karar verdim
وبتعرفوا انا بدل ما اضل اقول اخ يا ظهري رح اصير امشي كل يوم ٢٠ دقيقة
You know, instead of me complaining about my back, I will start taking 20 minute walks every day.
Biliyor musun, sırtımdan şikayet etmek yerine her gün 20 dakikalık yürüyüşler yapmaya başlayacağım.
أي بدك شوية لياقة
Ya you need some fitness there!
Evet ya orada biraz zindeliğe ihtiyacın var!
بتلهثي كثير على الدرج
You’re out of breath going up the stairs,
Merdivenleri çıkarken nefes nefese kalıyorsun.
بس ٢٠ دقيقة ههههه
just 20 minutes? Hehehe
Sadece 20 dakika? Hahaha
هدول بخلصهم وانا ماشي من الغرفة للمطبخ
I finish these walking from the bedroom to the kitchen
Bunları yatak odasından mutfağa yürüyerek bitiriyorum
بحبحيها شوي ههه
give yourself more time hehehe
Daha biraz vakit ver HAHAHA
وانت سند ؟
and you Sanad?
Ve sen Sanad?
شو طمني زبطت ؟؟
Tell me, did it work?
Söyle, işe yaradı mı?
همة بلشوا عشان تزبط ؟
They haven’t even started for it to work.
İşe yaradı için başlamadılar bile.
مين همة ؟؟
Who are they?
Kim onlar?
عم بسألك على اللمبة
I am asking about the lightbulb…
Ampulü soruyorum
اللمبة
lightbulb.
Ampul
هههه
Hehehe…
Hahaha
ما تواخذني ما تواخذني شكلها عيلة ابو سند اخدوا عقلي
Pardon me, but it looks like Abu Sanad’s family captivated my thoughts,
Beni pardon, ama görünüşe göre Ebu Sanad'ın ailesi düşüncelerimi büyüledi
قال بدهم يحطوا اهدف هذه السنة
they want to set goals for this year.
bu yıl için hedef belirlemek istiyorlar
عن اذنك شوي
Excuse me for a second
Affedersin bir saniye
اهداف
Goals!?
Hedefleri
حلوة الفكرة
Great idea!
Güzel bir fikir
اسمعوا يا جماعة لازم كلنا نشجع ابو سند يمشي في موضوع الديت
Listen guys, we must encourage Abu Sanad with his diet
Herkese dinle, Ebu Sanad'ı diyetiyle teşvik etmeliyiz
بس الله لا يحرمنا من هذه القعدة والاكل الزاكي
but I hope we never cease to see this beautiful gathering and lovely food.
ama umarım bu güzel buluşmayı ve lezzetli yemekleri görmekten asla vazgeçmeyiz.
وانا بوعدكم اني اكل حصته
Hehehe I promise to eat his portion…
Onun payını yiyeceğime söz veriyorum hahaha
اتفقنا
deal?
Anlaştık
ههههه
Hehehe
Hahaha
وهي تغميسة
and here's a bite for me
işte benim için bir ısırık
يا سلام
My oh my
Ohaa ya
بشهي
delicious!
Lezzetli
مرحبا يا جماعة
Hey guys,
Herkese Merhaba
شو عم بصير هون
what's happening here?!
Ne oluyor burada?!
وانت شو قلتلهم؟
What did you tell them?
Onları Ne dedin l?
قلتلهم انا بحب اخلي اهدافي لنفسي والمهم اني رح افرجيكم النتيجة
I told them I like to keep my goals to myself. What matters is the result that I will show you.
Onlara hedeflerimi kendime saklamak istediğimi söyledim. Önemli olan size göstereceğim sonuçtur
وشو هدفك ؟
And what’s your goal?
Ve hedefin nedir?
هدفي هههههه انا الهدف الوحيد اللي حطيته بحياتي طلع تسلل
My goal hehe the only goal I put in my life was an offside
Hedefim hahaha, hayatıma koyduğum tek gol ofsayt çıktı
هههههه حلوة منك
Hehehe good one!
Hahaha aferin
صدقني حتي شافوه على الفار ههههه
Believe me, they even saw it on the VAR hehehe
Inan bana, VAR'da bile gördüler hehehe
لا يا زلمة انت لازم يكون عندك هدف
No man, you’ve got to have a goal
Hayır , bir hedefin olmalı
ولازم تسعى
and must seek it,
ve onu aramalı
او تسعة ونص بالكتير لانهم عال١٠ بسكروا ههههههه
otherwise you lose it hehehe (funny Arabic numbers pun)
yoksa kaybedersin (komik Arapça sayılar kelime oyunu)
هههههههه
Hehehehe
Hahahha
تفضلوا الساندويشات
Have some sandwiches boys.
Buyrun Sandviçler
شكرا ماما
Thanks Mama
Sağol annem
شكرا انتي
Thank you Auntie
Sağol teyze
الك
For you…
Senin için
(تصرخ)
aaaahh
"bağıran"
سوري نقزتك
Sorry sorry, did I startle you?
Özür dilerim
قصدي هدول الوردات مني الك
These flowers are from me…
Bu çiçekler benden senin için
عجبوك ؟
do you like them?
Beğendin mi?
اكيد اكيد عجبوني
Sure sure, I like them.
Tabi tabi , çok beğendim
انا طالعة امشي تيجي معي
I am going for a walk, wanna come with me?
Yürümek için dışarı çıkıyorum, benimle gelmek istiyor musun?
بس ٢٠ دقيقة
Just 20 minutes.
Sadece 20 dakika
ما بقدر ماما
I can’t mama
yapamam anne
شريت ٤٠ كتاب
I bought 40 books.
40 kitaplar aldım
اقسميهم على ١٢ شهر يعني بطلع بالشهر ٣ فاصلة ٣٣٣ كتاب
Divide them by 12, that’s 3.333 books per month,
12'ye bölün, bu ayda 3.333 kitap,
يعني بالاسبوع تقريبا كتاب الا شوي
just shy of one book per week,
Yani haftada bir kitap ve buçuk
رح يخلص الشهر ولسى ما قرأت ولا اشي
the month is almost over and I haven’t read a thing!
Ay bitmek üzere ve ben hiçbir şey okumadım
طب خليهم ٢٠ كتاب
Alright, maybe you can read 20.
Peki 20 kitaplar okuyabilirsin
زي رنا؟
Like Rana,
Rana gibi
لا.. ولا يمكن
no, no way!
Hayır mümkün değil
٤٠ يعني ٤٠
40 means 40!
40 yani 40
عصام انا طالعة امشي هي كل اغراض اكلك موجودة بس عليك توزنهم
Issam I am going on my walk. Your food is ready, all you must do it weigh them.
Issam, yürümek için çıkıyorum şimdi, yemeğin hazır, tek yapman gereken onları tartmak
يعني ما رح الحق اوزن الا انت راجعة هههههه
Looks like by the time I’m done weighing my food, you’ll be back hehehe
Görünüşe göre yemeğimi tartmayı bitirdiğimde geri döneceksin
بتتمسخر علي آه... أوكي
So you’re mocking me, okay…
Yani benimle alay ediyorsun, tamam
باي
bye.
Bye
يعني صرلي فترة بوزن أكلي ومغلب حالي
It’s been a while that I’ve weighed my food and bothered with this,
Yemeğimi tarttığım ve bununla uğraştığım bir süre oldu
بس مش حاسس حالي نازل
but I don’t feel like I’ve lost weight.
ama kilo vermiş gibi hissetmiyorum
غريب
Strange!
Tuhaf bir şey
١٠٠ غرام رز
100 grams rice,
100 gram pirinç
يي هدول ٢٥٠ غرام
eeehh this is 250 grams.
Oha bunlar 250 gram
هيك تمام
This is better
Bu daha iyi
قطعة دجاج مشوية ٢٠٠ غرام
One 200-gram piece of grilled chicken
200 gramlık bir parça ızgara tavuk
ايه وبعدين هذه ٣٠٠
Eeeeh come on, this one is 300
Oha haydi ya, bu 300 gram
بسيطة
that’s ok
Önemli değil
ولا تنكب ههه
Better than throwing it out
Dışarı atmaktan iyidir
اليوم رح اكافئ حالي على التزامي ورح اكل هريسة
today I will reward myself for being so disciplined and eat some semolina cake.
Bugün bu kadar disiplinli olduğum için kendimi ödüllendireceğim ve biraz irmikli kek yiyeceğim.
بيبي أم يزن
Um Yazan babe,
Um Yazan bebeğim
اليوم أنا عازمك على العشاء
I want to take you out to dinner tonight.
Bu akşam bir yemeğe davet istiyorum.
كوني جاهزة الساعة ٧:٣٠
Be ready at 7:30.
Saat 7:30 hazır
شفتي شفتي انه استغرابي في محله
You see what I mean? My suspicion is legitimate.
Ne demek istediğimi anlıyor musun? Şüphem haklı
شو اعمل انا
Ugh, what am I to do now,
Ne yapıyorum şimdi
وعدت حالي هذه السنة ما احكي عن حدا
I promised myself not to gossip about anyone this year
bu yıl kimsenin dedikodusunu yapmayacağıma kendime söz verdim
ليلى
Laila,
Laila
انت بتعرفي اشي ومخبية علي؟
do you know something and are keeping it from me?
Bir şey biliyor musun? Ve benden saklıyorsun
هو انا بقدر اخبي عليك
Oh I can’t hide it from you
Senden saklayamam
بس انا شاكة زيك
I am suspicious as well.
Ama senin gibi şüpheliyim
متذكرة جارتنا اللي ساكنة في اخر الشارع
Remember our neighbor at the end of the street?
Sokağın sonundaki komşumuzu hatırlıyor musun?
العمارة الطابقين
In the duplex
dublekste
صار معها زيك بالزبط ورد وهدايا وعزايم
Something similar happened to her, flowers, gifts, and dinner dates,
Ona benzer bir şey oldu, çiçekler, hediyeler ve akşam yemeği randevuları
وبالاخر طلع زوجها بايع سيارتها ونازل يصرف يمين وشمال
and in the end it turned out that her husband had sold her car and was squandering the money left and right.
Ve sonunda kocasının arabasını sattığı ve parayı sağa sola saçtığı ortaya çıktı
عن جد
Really!!
Gerçekten mi!!
معقول عامله عملة وما بحكي
Could it be that he has messed up and isn’t telling me?
Her şeyi batırmış ve bana söylemiyor olabilir mi?
اكيد
Of course…
Kesinlikle
اي اسكت اسكت يا لساني
oh my mouth would you just shut up!
Ağzım sus sus
مرحبا
Hello
Merhaba
ماشا الله عليك شايفك نشيطة
Wow you seem energized
Maşallah enerjik görünüyorsun
عم بتحسن على القليلة ما عم بنقطع نفسي بس اوصل
I am doing much better, I am not gasping for air by the time I get here.
Daha iyi yapıyorum, buraya geldiğimde nefes nefese kalmıyorum
طيب تعالي شوفي اديش صار وزني انا كمان
Alright, come see how much I weigh now.
Peki gel bak şimdi kaç kiloyum
شووووو
Whaaat!!!
Neee!!
زايد نص كيلو
I gained a pound!!!
Buçuk kilo aldım
ليششششش
Whyyyyyy!!!!
Nedennn !!
ماما
Mama,
Anne
شوفي اذا حدا بحتاج هدول الكتب
see if someone wants these books,
Bakalım birisi bu kitapları istiyor mu
انا خلص مش قادرة
I can’t do this anymore.
Yapamam yeter
انا مش طالعة على العشاء
I am not going out to dinner
Akşam yemeğe çıkmıyorum
وبدي اعرف هلا شو مخبي علي
I need to know what you’ve been keeping from me.
Şimdi benden ne saklıyorsun bilmek istiyorum
مزبوط انا مخبي عليك
It's True, it’s true! I have been keeping things from you.
Doğru bir şey senden saklıyorum
مخبي عليكي انه اخدت قرار انه اكون رومانسي أكتر بس شكله ما بلبقلنا
I am keeping to myself that I decided to become more romantic, but it looks like it doesn’t suit us
daha romantik olmaya karar verdim ama görünüşe göre bu bize uymuyor
وبالنسبة للعشا خلص الغيه
and about dinner, just cancel it
ve akşam yemeği hakkında, sadece iptal et
اصلا انا حاسس حالي تعبان
I feel tired anyway.
Aslında yorgun hissediyorum
تصبحي على خير
Good night.
İyi geceler
قال عشا قال
Ha…dinner they say!
Oh aşkım yemeği diyor
اذا بدكم تحطوا أهداف
If you want to set goals,
Hedef belirlemek istiyorsanız
لازم تكون اهدافكم منطقية وتبدوا فيها شوي شوي
keep them reasonable, and start with small steps towards them.
onları makul tutun ve onlara doğru küçük adımlarla başlayın.
وكمان لازم نحط خطوات عملية لتحقيق الهدف ونلتزم فيها
We should set a practical plan that we can stick to.
Yapabileceğimiz pratik bir plan belirlemeliyiz
وإذا عندك هدف
If you have a goal,
Ve eğer bir hedefin varsa
شاركه مع أشخاص بدعموك لتحقيقه
share it with someone who can support you.
seni destekleyebilecek biriyle paylaş
انا كان عندي هدف محدد ومنطقي وبلشت فيه شوي شوي واستمريت
I had a goal that was reasonable and precise, and I started slowly slowly I persisted
Makul bir hedefin vardır, ve amacıma ulaşmak için yavaş yavaş başladım
وهلا ظهري كتير احسن وحاسة حالي انشط بكتير
and now my back is great! I feel more fit and energized.
Ve şimdi sırtım iyidir, kendimi daha zinde ve enerjik hissediyorum
يعني انا زي ما قلتلك حجي
Just like I said old man,
Dediğim gibi dede
من أهداف هذه السنة اعمل خير وما اخذ ولا تعريفة
one of my goals this year is to try to be more charitable, and not take money
Bu yılki hedeflerimden biri daha hayırsever olmaya çalışmak ve para almamak
وخاصة انه هذا مركز رعاية مسنين
especially that this is an elderly home.
Rn özellikle burasının yaşlılar yurdu olduğunu.
بس عزيزي هذه القطعة اللي صلحتها اصلية
But dear man, this piece that I fixed is an original,
Ama canım, Bu tamir ettiğim parça orijinal
يعني لو بدك تغيرها كان طلعت عليك بمبلغ وقدره
and if you had wanted to replace it, it would have cost a fortune.
Ve değiştirmek isteseydiniz, bir servete mal olurdu
ايديك على ٥٠ دينار
So just 50 dinars will do.
Sadece 50 dinar
وذا حابب تبقششنا برضوا مش غلط هههههه
And if you feel like tipping that would be much appreciated.
Bahşiş vermek isterseniz çok makbule geçer hahaha