×

우리는 LingQ를 개선하기 위해서 쿠키를 사용합니다. 사이트를 방문함으로써 당신은 동의합니다 쿠키 정책.


image

Society and people, Spanish or English

Spanish or English

Kara: So, Lupe, being bilingual you have a lot more choices than say I do with things like movies, music, books. When you go to the store and buy a book, do you normally buy it in English or do you buy it in Spanish or does it just depend on the book? Lupe: I think it depends not only on the book: it depends on the mood. You know there are times when I really feel that I'm forgetting certain things if I'm not speaking enough Spanish or practicing it, so therefore I'll decide to go and buy a Spanish book so I can keep up on that , but you know, there's times when I just really want to read a really good book and sometimes the translations are not exact so if I know the book was originally written in English, I'll buy it in English just because I want the real thing. Kara: Now, as far as music goes do you listen to both English and Spanish? Do you have a preference, and what is your favorite type of music? Lupe: OK, so when it comes to music , my favorite singer in Spanish is Luis Miguel. I listen to him all the time. I love his music and in English my favorite singer in Mariah Carey so I listen to her all the time , and even though they're different types of genres they're still, you know, both my favorite types of music of the singer and he just happens to sing in Spanish. I love his voice. She happens to sing in English. I love her voice, but I can listen to all types of music in English and in Spanish. Sometimes, I'm in the mood for Spanish music if I'm going out to maybe a Mexican dance where I'll be listening to more Spanish music and there's times when I go out with my other friends and I know we're going to be dancing to English music so get in the mood, I'll put on English CD's. Kara: And movies. There's not a lot of Spanish movies that play in the United States, but when one does come out every once in awhile, they'll have them at the theaters, do you like to go watch them, or do you just prefer the normal movies that come out here? Lupe: I really enjoy going to the movies, and you're right, Spanish movies don't come out very often, so when they do I get really, really excited that they're actually gonna have something in my primary language so I definitely go and watch the movies and you know, I'm very happy and proud that there's finally a Spanish one coming out and that they're showing it in this country even though it's in Spanish and they normally just use subtitles, so yeah, when they do I'm definitely one of the first people there to watch them.

Spanish or English Spanisch oder Englisch Español o inglés Espagnol ou anglais Spagnolo o inglese スペイン語または英語 스페인어 또는 영어 Espanhol ou inglês Испанский или английский španščina ali angleščina İspanyolca veya İngilizce Іспанська або англійська мова 西班牙语或英语 西班牙語或英語

Kara: So, Lupe, being bilingual you have a lot more choices than say I do with things like movies, music, books. Kara: Also, Lupe, als Zweisprachige hast du viel mehr Auswahl als ich, was Filme, Musik und Bücher angeht. Kara: Então, Lupe, sendo bilíngüe, você tem muito mais opções do que dizer com coisas como filmes, música, livros. Kara: Lupe, kot dvojezična oseba imaš veliko več izbire kot jaz, na primer pri filmih, glasbi, knjigah. Кара: Отже, Лупе, будучи двомовною, ти маєш набагато більше вибору, ніж, скажімо, я, щодо таких речей, як фільми, музика, книги. When you go to the store and buy a book, do you normally buy it in English or do you buy it in Spanish or does it just depend on the book? Quando você vai à loja e compra um livro, você normalmente compra em inglês ou compra em espanhol ou depende do livro? Ko greste v trgovino in kupite knjigo, jo običajno kupite v angleščini ali v španščini ali je to odvisno od knjige? Коли ви йдете в магазин і купуєте книгу, ви зазвичай купуєте її англійською чи іспанською, чи це залежить від книги? Lupe: I think it depends not only on the book: it depends on the mood. Lupe: Eu acho que depende não apenas do livro: depende do humor. Lupe: Mislim, da to ni odvisno samo od knjige, ampak tudi od razpoloženja. You know there are times when I really feel that I’m forgetting certain things if I’m not speaking enough Spanish or practicing it, so therefore I’ll decide to go and buy a Spanish book so I can keep up on that , but you know, there’s times when I just really want to read a really good book and sometimes the translations are not exact so if I know the book was originally written in English, I’ll buy it in English just because I want the real thing. Você sabe que há momentos em que eu realmente sinto que estou esquecendo certas coisas, se eu não estiver falando espanhol ou praticando o suficiente, então, portanto, eu decidirei comprar um livro de espanhol para que eu possa acompanhar isso, mas Você sabe, há momentos em que eu realmente quero ler um livro realmente bom e às vezes as traduções não são exatas, então se eu sei que o livro foi originalmente escrito em inglês, eu compro em inglês só porque eu quero a coisa real. Veste, včasih se mi zdi, da pozabljam določene stvari, če ne govorim dovolj špansko ali ne vadim španščine, zato se odločim, da si kupim špansko knjigo, da bom lahko to spremljala, včasih pa si želim prebrati res dobro knjigo in včasih prevodi niso natančni, zato jo kupim v angleščini, če vem, da je bila knjiga prvotno napisana v angleščini, samo zato, ker želim pravo stvar. Знаєте, бувають моменти, коли я дійсно відчуваю, що забуваю певні речі, якщо я недостатньо розмовляю іспанською або практикую її, тому я вирішую піти і купити іспанську книгу, щоб не відставати, але бувають моменти, коли я просто дуже хочу прочитати дійсно хорошу книгу, а іноді переклади не є точними, тому, якщо я знаю, що книга спочатку була написана англійською, я куплю її англійською, просто тому, що я хочу справжню річ. Kara: Now, as far as music goes do you listen to both English and Spanish? Kara: Was die Musik angeht, hörst du sowohl Englisch als auch Spanisch? Kara: Agora, quanto à música, você ouve inglês e espanhol? Do you have a preference, and what is your favorite type of music? Você tem uma preferência e qual é o seu tipo de música favorito? Ali imate kakšno glasbo najraje in katera je vaša najljubša vrsta glasbe? Lupe: OK, so when it comes to music , my favorite singer in Spanish is Luis Miguel. Lupe: OK, então quando se trata de música, meu cantor favorito em espanhol é Luis Miguel. Lupe: Ko gre za glasbo, je moj najljubši pevec v španščini Luis Miguel. I listen to him all the time. Eu o escuto o tempo todo. I love his music and in English my favorite singer in Mariah Carey so I listen to her all the time , and even though they’re different types of genres they’re still, you know, both my favorite types of music of the singer and he just happens to sing in Spanish. Ich liebe seine Musik und auf Englisch ist meine Lieblingssängerin Mariah Carey, also höre ich sie die ganze Zeit, und obwohl es unterschiedliche Genres sind, sind sie doch beide meine Lieblingsmusik von Sängern, und er singt zufällig auf Spanisch. Eu amo a música dele e em inglês minha cantora favorita em Mariah Carey, então eu ouço ela o tempo todo, e apesar de serem tipos diferentes de gêneros eles ainda são, você sabe, ambos os meus tipos favoritos de música da cantora e ele só passa a cantar em espanhol. I love his voice. She happens to sing in English. Sie singt zufällig auf Englisch. I love her voice, but I can listen to all types of music in English and in Spanish. Sometimes, I’m in the mood for Spanish music if I’m going out to maybe a Mexican dance where I’ll be listening to more Spanish music and there’s times when I go out with my other friends and I know we’re going to be dancing to English music so get in the mood, I’ll put on English CD’s. Manchmal bin ich in der Stimmung für spanische Musik, wenn ich zum Beispiel zu einem mexikanischen Tanzabend gehe, wo ich mehr spanische Musik höre, und manchmal, wenn ich mit anderen Freunden ausgehe und weiß, dass wir zu englischer Musik tanzen werden, lege ich zur Einstimmung englische CDs auf. Às vezes, eu estou com disposição para a música espanhola, se eu estou indo para talvez uma dança mexicana, onde eu vou estar ouvindo mais música espanhola e há momentos em que eu saio com meus outros amigos e eu sei que vamos estar dançando para a música inglesa, então entre no clima, eu colocarei o CD em inglês. Kara: And movies. There’s not a lot of Spanish movies that play in the United States, but when one does come out every once in awhile, they’ll have them at the theaters, do you like to go watch them, or do you just prefer the normal movies that come out here? Es gibt nicht viele spanische Filme, die in den Vereinigten Staaten laufen, aber wenn doch, dann werden sie ab und zu in den Kinos gezeigt. Schauen Sie sich diese Filme gerne an, oder bevorzugen Sie die normalen Filme, die hier erscheinen? V Združenih državah Amerike ni veliko španskih filmov, ko pa občasno kakšen pride na spored in ga predvajajo v kinematografih, si jih radi ogledate ali imate raje običajne filme, ki jih predvajajo pri nas? У Сполучених Штатах не так багато іспанських фільмів, але коли вони з'являються, то час від часу їх показують у кінотеатрах, ви любите їх дивитися, чи віддаєте перевагу звичайним фільмам, які виходять тут? Lupe: I really enjoy going to the movies, and you’re right, Spanish movies don’t come out very often, so when they do I get really, really excited that they’re actually gonna have something in my primary language so I definitely go and watch the movies and you know, I’m very happy and proud that there’s finally a Spanish one coming out and that they’re showing it in this country even though it’s in Spanish and they normally just use subtitles, so yeah, when they do I’m definitely one of the first people there to watch them. Lupe: Ich gehe wirklich gerne ins Kino, und du hast Recht, spanische Filme kommen nicht sehr oft heraus, und wenn sie es doch tun, bin ich sehr, sehr aufgeregt, dass sie tatsächlich etwas in meiner Hauptsprache haben, also gehe ich auf jeden Fall hin und schaue mir die Filme an, und weißt du, ich bin sehr glücklich und stolz, dass endlich ein spanischer Film herauskommt und dass sie ihn in diesem Land zeigen, obwohl er auf Spanisch ist und sie normalerweise nur Untertitel verwenden, also ja, wenn sie es tun, bin ich auf jeden Fall einer der Ersten, der ihn sich ansieht. Lupe: Eu realmente gosto de ir ao cinema, e você está certo, os filmes de espanhol não saem com muita frequência, então quando eles ficam realmente excitados eles realmente vão ter algo na minha língua principal, então eu definitivamente ir e assistir aos filmes e você sabe, eu estou muito feliz e orgulhosa por finalmente ter um espanhol saindo e que eles estão mostrando isso neste país mesmo que seja em espanhol e eles normalmente só usam legendas, então sim, quando o fazem, sou definitivamente uma das primeiras pessoas a observá-los. Lupe: Ko se pojavi, sem zelo, zelo navdušena, da bodo nekaj predvajali v mojem osnovnem jeziku, tako da vsekakor grem gledat filme in sem zelo vesela in ponosna, da končno prihaja španski film in da ga predvajajo v tej državi, čeprav je v španščini in običajno uporabljajo samo podnapise, tako da ja, ko se pojavi, sem zagotovo ena prvih, ki si ga ogleda. Лупе: Мені дуже подобається ходити в кіно, і ви маєте рацію, іспанські фільми виходять не дуже часто, тож коли вони з'являються, я дуже, дуже радію, що в них буде щось моєю рідною мовою, тож я обов'язково йду дивитися кіно, і знаєте, я дуже щаслива і пишаюся тим, що нарешті з'явився іспанський фільм, і що його показують у нашій країні, навіть якщо він іспанською, і вони зазвичай використовують субтитри, тож так, коли вони з'являються, я, безумовно, одна з тих, хто дивиться їх першою.