Hardest English Pronunciation Poem Ever: The Chaos (Read by Anna Tyrie).
Hardest English Pronunciation Poem Ever: The Chaos (Přečetla Anna Tyrie).
Das schwierigste englische Aussprachegedicht aller Zeiten: Das Chaos (gelesen von Anna Tyrie).
Το δυσκολότερο ποίημα αγγλικής προφοράς που υπήρξε ποτέ: Tyrie).
Hardest English Pronunciation Poem Ever: The Chaos (Read by Anna Tyrie).
El poema de pronunciación inglesa más difícil de la historia: El caos (leído por Anna Tyrie).
Poème sur la prononciation de l'anglais le plus difficile de tous les temps : The Chaos (lu par Anna Tyrie).
Il poema di pronuncia inglese più difficile di sempre: Il Caos (letto da Anna Tyrie).
史上最も難しい英語の発音の詩:ザ・カオス(朗読:アンナ・タイリー)。
가장 어려운 영어 발음 시: 혼돈 (안나 타이리 읽기).
Sunkiausias anglų kalbos tarimo eilėraštis: The Chaos (skaito Anna Tyrie).
Najtrudniejszy angielski wiersz z wymową w historii: The Chaos (Read by Anna Tyrie).
O poema de pronúncia inglesa mais difícil de sempre: O Caos (lido por Anna Tyrie).
Самое трудное стихотворение с английским произношением: The Chaos (читает Анна Тири).
Şimdiye Kadarki En Zor İngilizce Telaffuz Şiiri: Kaos (Anna Tyrie tarafından okundu).
Найважча англійська поема з вимови: Хаос (читає Анна Тайрі).
史上最难发音的英语诗歌:The Chaos(Anna Tyrie 朗读)。
史上最難發音的英語詩歌:The Chaos(Anna Tyrie 朗讀)。
The Chaos.
Le chaos.
O Caos.
Хаос.
Kaos.
Хаос.
Written by G. Nolst Trenite
Written by G. Nolst Trenite
Écrit par G. Nolst Trenite
Escrito por G. Nolst Trenite
Read by Anna Tyrie from "English like a Native" YouTube channel (please see notes)
Přečetla Anna Tyrie z kanálu YouTube „English like a Native“ (viz poznámky)
Gelesen von Anna Tyrie vom YouTube-Kanal "English like a Native" (siehe Anmerkungen)
Leído por Anna Tyrie del canal de YouTube "English like a Native" (consulte las notas)
Lido por Anna Tyrie do canal do YouTube "English like a Native" (ver notas)
Читает Анна Тайри с YouTube-канала "Английский как родной" (см. примечания)
---
---
---
---
Dearest creature in creation,
Nejdražší stvoření ve stvoření,
Das liebste Geschöpf der Schöpfung,
Dearest creature in creation,
Querida criatura en la creación,
Créature la plus chère de la création,
Najdroższa istota w stworzeniu,
A criatura mais querida da criação,
Найдорожче створіння у створенні,
Studying English pronunciation.
Studium anglické výslovnosti.
Estudiar pronunciación en inglés.
Estudar a pronúncia do inglês.
I will teach you in my verse
Naučím vás ve svém verši
Ich werde dich in meinem Vers lehren
Te enseñare en mi verso
Je t'enseignerai dans mon verset
Sounds like corpse, corps, horse, and worse.
Zní to jako mrtvola, mrtvola, kůň a ještě horší.
Klingt nach Leiche, Leichnam, Pferd und Schlimmerem.
Suena a cadáver, cadáver, caballo y cosas peores.
Cela ressemble à cadavre, corps, cheval, et pire encore.
Brzmi jak trup, korpus, koń i jeszcze gorzej.
I will keep you, Suzy, busy,
Budu tě zaměstnat, Suzy,
Te mantendré, Suzy, ocupada,
Make your head with heat grow dizzy.
Z horka se vám zatočí hlava.
Haz que tu cabeza con calor se maree.
Fai girare la testa con il calore.
Запаморочиться голова від жару.
Tear in eye, your dress will tear.
Slzu v oku, roztrhnou se ti šaty.
Träne im Auge, dein Kleid wird reißen.
Lágrima en los ojos, tu vestido se rasgará.
Lacrima nell'occhio, il tuo vestito piangerà.
Łza w oku, sukienka się podrze.
So shall I!
Tak já taky!
Das werde ich auch!
¡Yo también!
Anch'io!
Так і я!
Oh hear my prayer.
Ó vyslyš mou modlitbu.
Oh, escucha mi oración.
О, почуй мою молитву.
Just compare heart, beard, and heard,
Stačí porovnat srdce, vousy a slyšené,
Solo compara corazón, barba y oído,
Basta confrontare cuore, barba e sentito,
Dies and diet, lord and word,
Zemře a dieta, pán a slovo,
Muere y dieta, señor y palabra,
Sword and sward, retain and Britain.
Meč a meč, zadržte a Británie.
Espada y césped, retener y Gran Bretaña.
Spada e spada, conserva e Gran Bretagna.
Miecz i ruń, zachowaj i Brytanię.
(Mind the latter, how it’s written.)
(Všimněte si toho druhého, jak je to napsáno.)
(Achten Sie auf Letzteres, wie es geschrieben steht.)
(Tenga en cuenta lo último, cómo está escrito).
(Attenzione a quest'ultimo, come è scritto.)
(Zwróć uwagę na to drugie, jak to jest napisane).
Now I surely will not plague you
Teď vás určitě nebudu trápit
Ahora seguramente no te atormentaré
Ora sicuramente non ti tormenterò
Teraz na pewno nie będę cię nękał
With such words as plaque and ague.
Con palabras como placa y fiebre.
Con parole come placca e febbre.
Z takimi słowami jak płytka nazębna i ague.
Plak ve ague gibi kelimelerle.
But be careful how you speak:
Pero ten cuidado con tu forma de hablar:
Ma attenzione a come parli:
Say break and steak, but bleak and streak;
Di descanso y bistec, pero sombrío y rayado;
Dì pausa e bistecca, ma tetro e striscia;
Powiedzmy, że przerwa i stek, ale ponura i smuga;
Cloven, oven, how and low,
Cloven, oven, how and low,
Hendido, horno, cómo y bajo,
Divisi, forno, come e basso,
Cloven, piekarnik, jak i nisko,
Cloven, fırın, nasıl ve alçak,
Script, receipt, show, poem, and toe.
Drehbuch, Quittung, Show, Gedicht und Zeh.
Guión, recibo, espectáculo, poema y dedo del pie.
Copione, ricevuta, spettacolo, poesia e dito del piede.
Hear me say, devoid of trickery,
Escúchame decir, desprovisto de engaños,
Ascoltami dire, privo di inganno,
Powiedzmy, że bez podstępu,
Daughter, laughter, and Terpsichore,
Hija, risa y Terpsícore,
Figlia, risate e Tersicore,
Córka, śmiech i Terpsichore,
Typhoid, measles, topsails, aisles,
Tifo, morbillo, vele superiori, navate laterali,
Exiles, similes, and reviles;
Exiliados, símiles y injurias;
Esuli, similitudini e insulti;
Scholar, vicar, and cigar,
Erudito, vicario y puro,
Studioso, vicario e sigaro,
Solar, mica, war and far;
Solar, mica, guerra y lejos;
Solare, mica, guerra e lontano;
One, anemone, Balmoral,
Kitchen, lichen, laundry, laurel;
Cocina, liquen, lavadero, laurel;
Cucina, lichene, bucato, alloro;
Gertrude, German, wind and mind,
Gertrudis, alemana, viento y mente,
Scene, Melpomene, mankind.
Escena, Melpomene, humanidad.
Scena, Melpomene, umanità.
Billet does not rhyme with ballet,
Billet no rima con ballet,
Billet non fa rima con balletto,
Bouquet, wallet, mallet, chalet.
Ramo, billetera, mazo, chalet.
Bouquet, portafoglio, mazza, chalet.
Blood and flood are not like food,
La sangre y la inundación no son como comida,
Nor is mould like should and would.
Tampoco el moho es como debería y debería.
Né la muffa è come dovrebbe e vorrebbe.
Viscous, viscount, load and broad,
Viscosa, vizconde, cargada y ancha,
viscoso, visconte, carico e largo,
Toward, to forward, to reward.
Hacia, reenviar, recompensar.
Verso, inoltrare, ricompensare.
And your pronunciation’s OK
Y tu pronunciación está bien
When you correctly say croquet,
Cuando dices croquet correctamente,
Rounded, wounded, grieve and sieve,
Redondeado, herido, afligido y tamizado,
Arrotondato, ferito, addolorato e setaccio,
Friend and fiend, alive and live.
Amigo y demonio, vivo y vivo.
Amico e demone, vivo e vivo.
Ivy, privy, famous; clamour
Ivy, privado, famoso; clamor
Ivy, privato, famoso; clamore
And enamour rhymes with hammer.
Y enamour rima con martillo.
E innamorato fa rima con martello.
River, rival, tomb, bomb, comb,
Río, rival, tumba, bomba, peine,
Fiume, rivale, tomba, bomba, pettine,
Doll and roll and some and home.
Muñeca y rollo y algo y hogar.
Doll and roll e alcuni e casa.
Stranger does not rhyme with anger,
Extraño no rima con ira,
Neither does devour with clangour.
Tampoco devora con estrépito.
né divora con clangore.
Souls but foul, haunt but aunt,
Almas pero sucias, acechan pero tía,
Anime ma sporche, ritrovo ma zia,
Font, front, wont, want, grand, and grant,
Font, front, wont, want, grand y grant,
Shoes, goes, does.
Zapatos, va, hace.
Now first say finger,
Ahora primero di dedo
And then singer, ginger, linger,
Y luego cantante, jengibre, persiste
Real, zeal, mauve, gauze, gouge and gauge,
Real, celo, malva, gasa, gubia y calibre,
Marriage, foliage, mirage, and age.
Matrimonio, follaje, espejismo y vejez.
Query does not rhyme with very,
Query no rima con muy,
Nor does fury sound like bury.
Ni la furia suena a enterrar.
Dost, lost, post and doth, cloth, loth.
Dost, Lost, Post and Doth, cloth, loth.
Job, nob, bosom, transom, oath.
Trabajo, nob, seno, espejo de popa, juramento.
Though the differences seem little,
Aunque las diferencias parezcan pequeñas,
We say actual but victual.
Decimos real pero alimenticio.
Diciamo attuali ma vituali.
Refer does not rhyme with deafer.
Refer no rima con sordo.
Foeffer does, and zephyr, heifer.
Foeffer, y zephyr, novilla.
Mint, pint, senate and sedate;
Menta, pinta, senado y sedado;
Menta, pinta, senato e sedato;
Dull, bull, and George ate late.
Aburrido, toro y George comieron tarde.
Scenic, Arabic, Pacific,
Escénico, árabe, pacífico,
Scenico, Arabo, Pacifico,
Science, conscience, scientific.
Ciencia, conciencia, científico.
Liberty, library, heave and heaven,
Libertad, biblioteca, alzamiento y cielo,
Rachel, ache, moustache, eleven.
Rachel, dolor, bigote, once.
We say hallowed, but allowed,
Decimos santificado, pero permitido,
People, leopard, towed, but vowed.
Gente, leopardo, remolcada, pero prometida.
Mark the differences, moreover,
Marque las diferencias, además,
Between mover, cover, clover;
Entre mover, cubrir, trébol;
Leeches, breeches, wise, precise,
Sanguijuelas, calzones, sabios, precisos,
Chalice, but police and lice;
Camel, constable, unstable,
Camello, alguacil, inestable,
Principle, disciple, label.
Principio, discípulo, etiqueta.
Petal, panel, and canal,
Pétalo, panel y canal,
Wait, surprise, plait, promise, pal.
Espera, sorpresa, trenza, promete, amigo.
Worm and storm, chaise, chaos, chair,
Gusano y tormenta, chaise, caos, silla
Senator, spectator, mayor.
Senador, espectador, alcalde.
Tour, but our and succour, four.
Tour, pero nuestro y socorro, cuatro.
Gas, alas, and Arkansas.
Gas, ay, y Arkansas.
Sea, idea, Korea, area,
Mar, idea, Corea, área,
Psalm, Maria, but malaria.
Salmo, María, pero malaria.
Youth, south, southern, cleanse and clean.
Juventud, sur, sur, limpia y limpia.
Doctrine, turpentine, marine.
Doctrina, trementina, marina.
Compare alien with Italian,
Comparar extranjero con italiano,
Dandelion with battalion.
Diente de león con batallón.
Sally with ally, yea, ye,
Sally con aliado, sí, tú,
Eye, I, ay, aye, whey, and key.
Ojo, yo, ay, aye, suero y llave.
Say aver, but ever, fever,
Di aver, pero siempre, fiebre,
Neither, leisure, skein, deceiver.
Ninguno, ocio, madeja, engañador.
Heron, granary, canary.
Heron, granary, canary.
Garza, granero, canario.
Crevice and device and aerie.
Grieta y dispositivo y nido.
Face, but preface, not efface.
Rostro, pero prefacio, no borrado.
Phlegm, phlegmatic, ass, glass, bass.
Flema, flemático, culo, vidrio, bajo.
Large, but target, gin, give, verging,
Grande, pero objetivo, ginebra, dar, bordear,
Ought, out, joust and scour, scourging.
Debe, fuera, justa y flagelación, flagelación.
Ear, but earn and wear and tear
Oído, pero gana y desgasta
Do not rhyme with here but ere.
No rime con aquí sino con ere.
Seven is right, but so is even,
Siete es correcto, pero también lo es,
Hyphen, roughen, nephew Stephen,
Guión, rudeza, sobrino Esteban,
Monkey, donkey, Turk and jerk,
Mono, burro, turco y idiota,
Ask, grasp, wasp, and cork and work.
Pregunte, agarre, avise, corche y trabaje.
Pronunciation -- think of Psyche!
Pronunciación: ¡piensa en Psyche!
Is a paling stout and spikey?
Ist ein Lattenzaun stämmig und spitz?
¿Es un pálido robusto y puntiagudo?
Won’t it make you lose your wits,
¿No te hará perder el ingenio?
Writing groats and saying grits?
¿Escribiendo sémola y diciendo sémola?
It’s a dark abyss or tunnel:
Es un abismo o túnel oscuro:
Strewn with stones, stowed, solace, gunwale,
Sembrado de piedras, guardado, consuelo, borda,
Islington and Isle of Wight,
Islington y la Isla de Wight,
Housewife, verdict and indict.
Ama de casa, veredicto y acusación.
Finally, which rhymes with enough?
Was reimt sich schließlich auf genug?
Finalmente, ¿qué rima con suficiente?
Though, through, plough, or dough, or cough?
¿Aunque, atravesar, arar, o amasar, o toser?
Hiccough has the sound of cup.
Hipo tiene el sonido de la taza.
My advice is give it up!
Mein Rat ist: Geben Sie es auf!
¡Mi consejo es que lo dejes!