×

우리는 LingQ를 개선하기 위해서 쿠키를 사용합니다. 사이트를 방문함으로써 당신은 동의합니다 쿠키 정책.


image

"Месія Дюни" ГЕРБЕРТ Френк, ФРАГМЕНТИ ІНТЕРВ'Ю З БРОНСО ІКСІАНСЬКИМ У СМЕРТНІЙ КАМЕРІ

ФРАГМЕНТИ ІНТЕРВ'Ю З БРОНСО ІКСІАНСЬКИМ У СМЕРТНІЙ КАМЕРІ

П.: Що стало причиною вашого особливого підходу до історії Муад'Діба?

В.: Чому я маю відповідати на ваші запитання?

П.: Бо я збережу ваші слова.

В.: Аххх! Найсильніший аргумент для історика.

П.: То ви співпрацюватимете?

В.: Чому б і ні? Але ви ніколи не збагнете, що надихнуло мене на «Історичний аналіз». Ніколи. Для вас, священиків, ставка надто висока.

П.: Випробуйте мене.

В.: Випробувати вас? Що ж, знову... чому б і ні? Мене зачепила поверховість загального погляду на цю планету, що випливає з її популярної назви — Дюна. Завважте, не Арракіс, а Дюна. Історія заполонена образом Дюни-пустелі, батьківщини фрименів. Така історія зосереджується на звичаях, породжених дефіцитом води й тим фактом, що фримени вели напівкочове життя в дистикостах, які відновлювали більшу частину вологи тіла.

П.: А хіба ж це не так?

В.: Це все поверхові істини. Вони ігнорують те, що криється під поверхнею, подібно... подібно до намагання зрозуміти мою рідну планету Ікс без дослідження того, як ми дістали свою назву через те, що наша планета є дев'ятою від свого сонця1. Ні... ні.

1 Оригінально ця планета зветься IX.

10

Недостатньо бачити Дюну як місце, де шаліють несамовиті бурі. Недостатньо говорити про загрозу від гігантських піщаних хробаків.

П.: Але ж ці речі мають вирішальне значення для характеру Арракіса!

В.: Вирішальне? Звичайно. Але вони створюють однобічний погляд на планету. Так само як те, що Дюна — монокультурна планета, бо вона єдине й виняткове джерело прянощів, меланжу.

П.: Так. Послухаймо, як ви трактуєте священні прянощі.

В.: Священні! Як і все священне, вони однією рукою дають, другою — забирають. Продовжують життя й дозволяють адептові передбачати своє майбутнє, але зв'язують жорсткою залежністю й позначають очі, як ото позначені ваші: цілковита синява без дрібки білого. Ваші очі, ваші органи бачення стали монолітом без контрасту, простим поглядом.

П.: Така єресь привела вас до цієї камери!

В.: Мене привели в цю камеру ваші священики. Як усі священики, ви рано навчилися називати істину єрессю.

П.: Ви опинилися тут, бо зважилися сказати, що Пол Атрід утратив важливу частку своєї людяності, перш ніж зміг стати Муад'Дібом.

В.: Не кажучи вже про те, що він утратив батька у війні з Харконненами. І про загибель Дункана Айдаго, який пожертвував собою, щоб Пол і леді Джессіка зуміли втекти.

П.: Ваш цинізм належно відзначений.

В.: Цинізм! Це, безсумнівно, злочин більший, ніж єресь. Але, бачте, насправді я не цинік. Я лише спостерігач і коментатор. Я вбачав справжню шляхетність у Пола, коли він тікав у пустелю зі своєю вагітною матір'ю. Звичайно, вона була великою цінністю, але й тягарем.

П.: Хибою вас, істориків, є те, що ви ніколи нічому не дасте спокою. От ви вбачаєте справжню шляхетність у Святого Муад'Діба, але неодмінно додаєте цинічний коментар. Не дивно, що Бене Ґессерит теж вас осуджує.

В.: Ви, священники, добре ведете спільну справу із Сестринством Бене Ґессерит. Вони теж виживають, бо приховують те, що роблять. Але не можуть приховати того факту, що леді Джессіка була навченою адепткою Бене Ґессерит. Знаєте, що вона

навчала сина так, як це прийнято в її Сестринстві. Мій злочин полягає в обговоренні цього феномена, у викладі їхнього психічного мистецтва й генетичної програми. Не хочете привернути увагу до того, що Муад'Діб був надією Сестринства як їхній ручний месія, що був їхнім Квізац Хадерахом, перш ніж стати вашим пророком.

П.: Якщо в мене були сумніви щодо вашого смертного вироку, то ви їх розвіяли.

В.: Я можу померти лише раз.

П.: Є смерть і смерть.

В.: Стережіться зробити з мене мученика. Не думаю, що

Муад'Діб... Скажіть, Муад'Діб знає, що ви робите в цих підземеллях?

П.: Ми не турбуємо Святу Родину дрібницями.

В.: (Сміється.) І заради цього Пол Атрід змагався за місце між фрименами! Заради цього він вчився їздити на піщаних хробаках і керувати ними! Було помилкою відповідати на ваші запитання.

П.: Однаково я дотримаю обіцянки зберегти ваші слова.

В.: Справді? То послухай мене уважно, вироджений фримене, священику, котрий не має бога, крім себе самого! Ви мусите багато за що відповісти. Через фрименський ритуал Пол прийняв свою першу велику дозу меланжу, яка дала йому змогу бачити майбутнє. Через фрименський ритуал той самий меланж пробудив ненароджену Алію в лоні леді Джессіки. Чи задумувалися ви, що означало для Алії народитися в цьому Всесвіті цілковито свідомою, зі всіма знаннями й спогадами своєї матері? Жодне зґвалтування не може бути страшнішим.

П.: Без священного меланжу Муад'Діб не став би вождем усіх фрименів. Без її святого досвіду Алія не була б Алією.

В.: А ти без своєї сліпої фрименської жорстокості не був би священиком. Аххх, знаю я вас, фрименів. Гадаєте, що Муад'Діб ваш, бо він поєднався з Чані, бо прийняв звичаї фрименів. Але спершу він був Атрідом, котрого виховала адептка Бене Ґессерит. Він володів знаннями, цілковито невідомими вам. Ви думали, що він приніс вам нову організацію та нову місію. Він пообіцяв перетворити вашу пустельну планету на багатий водою рай. А коли засліпив вас такими видіннями, то забрав вашу непорочність!

11

12

П.: Така єресь не змінює того факту, що екологічна трансформація Дюни триває.

В.: І мене звинуватили в єресі, тому що я прослідкував коріння цієї трансформації та її наслідки. Битва на Арракінському Полі, можливо, навчила Всесвіт, що фримени спроможні перемогти імперських сардаукарів, але чого ще вона навчила? Коли зоряна імперія роду Корріно стала фрименською імперією під проводом Муад'Діба, чим іще вона стала? Ваш джигад тривав лише дванадцять років, але дечого він навчив. Тепер Імперія розуміє, яким крутійством був шлюб Муад'Діба з принцесою Ірулан!

П.: Ти смієш звинувачувати Муад'Діба в крутійстві?

В.: Хоча ви за це мене вбиваєте, це не єресь. Принцеса стала йому дружиною, та не коханою. Чані, його маленька люба фрименка — от його кохана. Це всім відомо. Ірулан була ключем до престолу й нічим більше.

П.: Легко зрозуміти, чому ті, що змовляються проти Муад'Діба, використовують твій «Аналіз історії» як центральний аргумент.

В.: Я тебе не переконаю. Знаю це. Але змовники здобули свій аргумент іще до мого «Аналізу». Цей аргумент створили дванадцять років джигаду. Саме вони об'єднали давні владні групи

й розпалили змову проти Муад'Діба.


ФРАГМЕНТИ ІНТЕРВ'Ю З БРОНСО ІКСІАНСЬКИМ У СМЕРТНІЙ КАМЕРІ FRAGMENTE EINES INTERVIEWS MIT BRONSO IXIAN IN DER TODESKAMMER FRAGMENTS OF AN INTERVIEW WITH BRONSO IXIAN IN THE DEATH CHAMBER FRAGMENTOS DE UNA ENTREVISTA A BRONSO IXIAN EN LA CÁMARA DE LA MUERTE 死の部屋でのブロンソ・イキシアンとのインタビューの断片

**П.:** Що стало причиною вашого особливого підходу до історії Муад'Діба? F: Was war der Grund für Ihre besondere Herangehensweise an die Geschichte von Muad'Dib? Q: What was the reason for your special approach to the history of Muad'Dib? P: ¿Cuál fue el motivo de su enfoque especial de la historia de Muad'Dib? Q:Muad'Dibの歴史に対するあなたの特別なアプローチの理由は何でしたか?

**В.:** Чому я маю відповідати на ваші запитання? Q: Why do I have to answer your questions? P: ¿Por qué tengo que responder a sus preguntas?

**П.:** Бо я збережу ваші слова. P .: Because I will keep your words. P.: Porque guardaré tus palabras.

**В.:** Аххх! Q: Ahhh! P: ¡Ahhh! Найсильніший аргумент для історика. The strongest argument for the historian. El argumento más fuerte para el historiador.

**П.:** То ви співпрацюватимете? P .: So you will cooperate? P.: ¿Entonces cooperarás?

**В.:** Чому б і ні? V .: Why not? V.: ¿Por qué no? Але ви ніколи не збагнете, що надихнуло мене на «Історичний аналіз». But you will never understand what inspired me to "Historical Analysis". Pero nunca entenderás lo que me inspiró a "Análisis histórico". Ніколи. Never. Nunca. Для вас, священиків, ставка надто висока. For you priests, the stakes are too high.

**П.:** Випробуйте мене. P .: Try me.

**В.:** Випробувати вас? Q: Test you? Що ж, знову... чому б і ні? Well, again ... why not? Мене зачепила поверховість загального погляду на цю планету, що випливає з її популярної назви — Дюна. I was struck by the superficiality of the general view of this planet, which follows from its popular name - Dune. Завважте, не Арракіс, а Дюна. Notice, not Arrakis, but Dune. Історія заполонена образом Дюни-пустелі, батьківщини фрименів. History is filled with the image of the Dune Desert, the birthplace of the Freemasons. 故事充满了沙漠沙丘的形象,这是自由人的家园。 Така історія зосереджується на звичаях, породжених дефіцитом води й тим фактом, що фримени вели напівкочове життя в дистикостах, які відновлювали більшу частину вологи тіла. This story focuses on customs caused by water scarcity and the fact that the Freemasons lived a semi-nomadic life in the dynasties, which restored most of the body's moisture.

**П.:** А хіба ж це не так? P .: Isn't that so?

**В.:** Це все поверхові істини. V .: These are all superficial truths. Вони ігнорують те, що криється під поверхнею, подібно... подібно до намагання зрозуміти мою рідну планету Ікс без дослідження того, як ми дістали свою назву через те, що наша планета є дев'ятою від свого сонця1. They ignore what lies beneath the surface, like ... like trying to understand my home planet X without researching how we got our name because our planet is the ninth of its sun1. Ні... ні. No no.

1 Оригінально ця планета зветься IX. 1 Originally this planet is called IX.

10 10

Недостатньо бачити Дюну як місце, де шаліють несамовиті бурі. It is not enough to see the Dune as a place where wild storms are raging. Недостатньо говорити про загрозу від гігантських піщаних хробаків. It is not enough to talk about the threat of giant sand worms.

**П.:** Але ж ці речі мають вирішальне значення для характеру Арракіса! P .: But these things are crucial for the character of Arrakis!

**В.:** Вирішальне? V .: Decisive? Звичайно. Of course. Але вони створюють однобічний погляд на планету. But they create a one-sided view of the planet. Так само як те, що Дюна — монокультурна планета, бо вона єдине й виняткове джерело прянощів, меланжу. As well as the fact that the Dune is a monocultural planet, because it is the only and exclusive source of spices, melange.

**П.:** Так. P .: Yes. Послухаймо, як ви трактуєте священні прянощі. Let's listen to how you interpret the sacred spices.

**В.:** Священні! V .: Sacred! Як і все священне, вони однією рукою дають, другою — забирають. Like everything sacred, they give with one hand and take away with the other. Продовжують життя й дозволяють адептові передбачати своє майбутнє, але зв'язують жорсткою залежністю й позначають очі, як ото позначені ваші: цілковита синява без дрібки білого. They prolong life and allow the adept to predict their future, but they are bound by a strong dependence and mark their eyes as yours are marked: completely blue without a hint of white. Ваші очі, ваші органи __бачення__ стали монолітом без контрасту, простим поглядом. Your eyes, your organs of vision have become a monolith without contrast, a simple look.

**П.:** Така єресь привела вас до цієї камери! P .: Such heresy brought you to this cell!

**В.:** Мене привели в цю камеру ваші священики. V .: I was brought to this cell by your priests. Як усі священики, ви рано навчилися називати істину єрессю. Like all priests, you learned early on to call the truth a heresy.

**П.:** Ви опинилися тут, бо зважилися сказати, що Пол Атрід утратив важливу частку своєї людяності, перш ніж зміг стати Муад'Дібом. P .: You are here because you dared to say that Paul Atrid lost an important part of his humanity before he could become Muad'Dib.

**В.:** Не кажучи вже про те, що він утратив батька у війні з Харконненами. V .: Not to mention that he lost his father in the war with the Harkonnens. І про загибель Дункана Айдаго, який пожертвував собою, щоб Пол і леді Джессіка зуміли втекти. And about the death of Duncan Idago, who sacrificed himself so that Paul and Lady Jessica could escape.

**П.:** Ваш цинізм належно відзначений. P .: Your cynicism is duly noted.

**В.:** Цинізм! V .: Cynicism! Це, безсумнівно, злочин більший, ніж єресь. This is undoubtedly a greater crime than heresy. Але, бачте, насправді я не цинік. But, you see, I'm not really a cynic. Я лише спостерігач і коментатор. I'm just an observer and a commentator. Я вбачав справжню шляхетність у Пола, коли він тікав у пустелю зі своєю вагітною матір'ю. I saw Paul's true nobility as he fled into the desert with his pregnant mother. Звичайно, вона була великою цінністю, але й тягарем. Of course, it was a great value, but also a burden.

**П.:** Хибою вас, істориків, є те, що ви ніколи нічому не дасте спокою. P .: The fault of you, historians, is that you will never give up anything. От ви вбачаєте справжню шляхетність у Святого Муад'Діба, але неодмінно додаєте цинічний коментар. Here you see true nobility in St. Muad'Dib, but be sure to add a cynical comment. Не дивно, що Бене Ґессерит теж вас осуджує. No wonder Bene Gesserit condemns you too.

**В.:** Ви, священники, добре ведете спільну справу із Сестринством Бене Ґессерит. A: You priests are doing well with the Bene Gesserit Sisterhood. Вони теж виживають, бо приховують те, що роблять. They also survive because they hide what they do. Але не можуть приховати того факту, що леді Джессіка була навченою адепткою Бене Ґессерит. But they cannot hide the fact that Lady Jessica was a trained adept of Bene Gesserit. Знаєте, що вона You know what she is

навчала сина так, як це прийнято в її Сестринстві. taught her son as is customary in her Sisterhood. Мій __злочин__ полягає в обговоренні цього феномена, у викладі їхнього психічного мистецтва й генетичної програми. My crime is to discuss this phenomenon, to present their mental art and genetic program. Не хочете привернути увагу до того, що Муад'Діб був надією Сестринства як їхній ручний месія, що був їхнім __Квізац Хадерахом,__ перш ніж стати вашим пророком. You do not want to draw attention to the fact that Muad'Dib was the hope of the Sisterhood as their manual messiah, who was their Quizz Haderah before you became your prophet.

**П.:** Якщо в мене були сумніви щодо вашого смертного вироку, то ви їх розвіяли. P .: If I had doubts about your death sentence, you dispelled them.

**В.:** Я можу померти лише раз. V .: I can only die once.

**П.:** Є смерть і смерть. P .: There is death and death.

**В.:** Стережіться зробити з __мене__ мученика. V .: Beware of making me a martyr. Не думаю, що I don't think so

Муад'Діб... Скажіть, Муад'Діб знає, що ви робите в цих підземеллях? Muad'Dib ... Tell me, does Muad'Dib know what you do in these dungeons?

**П.:** Ми не турбуємо Святу Родину дрібницями. P .: We do not disturb the Holy Family with trifles.

**В.:** (__Сміється.__) І заради цього Пол Атрід змагався за місце між фрименами! V .: (Laughs.) And that's why Paul Atrid competed for a place among the Freemasons! Заради цього він вчився їздити на піщаних хробаках і керувати ними! For this he learned to ride and control sand worms! Було помилкою відповідати на ваші запитання. It was a mistake to answer your questions.

**П.:** Однаково я дотримаю обіцянки зберегти ваші слова. P .: I will still keep my promise to keep your words.

**В.:** Справді? Q: Really? То послухай мене уважно, вироджений фримене, священику, котрий не має бога, крім себе самого! Then listen to me carefully, degenerate Freeman, a priest who has no god but himself! Ви мусите багато за що відповісти. You have a lot to answer for. Через фрименський ритуал Пол прийняв свою першу велику дозу меланжу, яка дала йому змогу бачити майбутнє. Through the Freemasonic ritual, Paul took his first large dose of melange, which allowed him to see the future. Через фрименський ритуал той самий меланж пробудив ненароджену Алію в лоні леді Джессіки. Through the Freemasonic ritual, the same melange awakened the unborn Alia in Lady Jessica's womb. Чи задумувалися ви, що означало для Алії народитися в цьому Всесвіті цілковито свідомою, зі всіма знаннями й спогадами своєї матері? Have you ever wondered what it meant for Alia to be born in this Universe fully conscious, with all the knowledge and memories of her mother? Жодне зґвалтування не може бути страшнішим. No rape can be worse.

**П.:** Без священного меланжу Муад'Діб не став би вождем усіх фрименів. P .: Without the sacred melange, Muad'Dib would not have become the leader of all the Freemasons. Без її святого досвіду Алія не була б Алією. Without her sacred experience, Ali would not be Ali.

**В.:** А ти без своєї сліпої фрименської жорстокості не був би священиком. V .: And you would not be a priest without your blind Freeman cruelty. Аххх, знаю я вас, фрименів. Ahhh, I know you Freemasons. Гадаєте, що Муад'Діб ваш, бо він поєднався з Чані, бо прийняв звичаї фрименів. You think that Muad'Dib is yours because he joined the Chan because he accepted the Freemasonry. Але спершу він був Атрідом, котрого виховала адептка Бене Ґессерит. But first he was Atrid, brought up by the adept Bene Gesserit. Він володів знаннями, цілковито невідомими вам. He possessed knowledge completely unknown to you. Ви думали, що він приніс вам нову організацію та нову місію. You thought he brought you a new organization and a new mission. Він пообіцяв перетворити вашу пустельну планету на багатий водою рай. He promised to turn your desert planet into a water-rich paradise. А коли засліпив вас такими видіннями, то забрав вашу непорочність! And when he blinded you with such visions, he took away your innocence!

11 11

12 12

**П.:** Така єресь не змінює того факту, що екологічна трансформація Дюни триває. P .: This heresy does not change the fact that the ecological transformation of the Dune continues.

**В.:** І мене звинуватили в єресі, тому що я прослідкував коріння цієї трансформації та її наслідки. V .: And I was accused of heresy because I traced the roots of this transformation and its consequences. Битва на Арракінському Полі, можливо, навчила Всесвіт, що фримени спроможні перемогти імперських сардаукарів, але чого ще вона навчила? The Battle of Arrakin Field may have taught the universe that the Freemasons could defeat the Imperial Sardaukars, but what else did it teach? Коли зоряна імперія роду Корріно стала фрименською імперією під проводом Муад'Діба, чим іще вона стала? When the stellar empire of the Corrino clan became the Freeman Empire under Muad'Dib, what else did it become? Ваш джигад тривав лише дванадцять років, але дечого він навчив. Your jihad lasted only twelve years, but it taught me something. Тепер Імперія розуміє, яким крутійством був шлюб Муад'Діба з принцесою Ірулан! Now the Empire understands how cruel Muad'Dib's marriage to Princess Irulan was!

**П.:** Ти смієш звинувачувати Муад'Діба в крутійстві? Q: Do you dare accuse Muad'Dib of cruelty?

**В.:** Хоча ви за це мене вбиваєте, це не єресь. V .: Although you kill me for it, it is not a heresy. Принцеса стала йому дружиною, та не коханою. The princess became his wife, but not his beloved. Чані, його маленька люба фрименка — от його кохана. Chani, his little sweetheart, is his beloved. Це всім відомо. Everyone knows this. Ірулан була ключем до престолу й нічим більше. Irulan was the key to the throne and nothing more.

**П.:** Легко зрозуміти, чому ті, що змовляються проти Муад'Діба, використовують твій «Аналіз історії» як центральний аргумент. P .: It is easy to understand why those who conspire against Muad'Dib use your "Analysis of History" as the central argument.

**В.:** Я тебе не переконаю. V .: I will not convince you. Знаю це. I know that. Але змовники здобули свій аргумент іще до мого «Аналізу». But the conspirators got their argument before my "Analysis". Цей аргумент створили дванадцять років джигаду. This argument was created by twelve years of jihad. Саме вони об'єднали давні владні групи It was they who united the ancient power groups

й розпалили змову проти Муад'Діба.