×

우리는 LingQ를 개선하기 위해서 쿠키를 사용합니다. 사이트를 방문함으로써 당신은 동의합니다 쿠키 정책.


image

Independent mini-stories, Марина

Марина

Марина працює у банку. Щодня вона приходить додому пізно. Вдома на неї чекають донька та чоловік. Вони дуже радо зустрічають матусю. Чоловік Марини не працює. Він лишається удома і доглядає дитину.

Марина домогосподарка? Ні, Марина не домогосподарка. Марина працює у банку. Вдома на неї чекають син і чоловік? Ні, вдома на неї чекають донька і чоловік. Чоловік Марини працює? Ні, чоловік Марини не працює. Він лишається удома і доглядає дитину.


Марина Yachthafen Marina Puerto pequeño Marina マリーナ

Марина працює у банку. Marina arbeitet in einer Bank. Marina works in a bank. Marina trabaja en un banco. Marina travaille dans une banque. マリーナは銀行で働いています。 Marina werkt bij een bank. Щодня вона приходить додому пізно. Sie kommt jeden Tag spät nach Hause. She comes home late every day. Llega tarde a casa todos los días. Elle rentre tard tous les jours. 彼女は毎日遅く帰宅する。 Ze komt elke dag laat thuis. Вдома на неї чекають донька та чоловік. Ihre Tochter und ihr Mann warten zu Hause auf sie. Her daughter and husband are waiting for her at home. Su hija y su marido la esperan en casa. Sa fille et son mari l'attendent à la maison. 彼女の娘と夫は家で彼女を待っています。 Вони дуже радо зустрічають матусю. Sie freuen sich sehr, ihre Mutter kennenzulernen. They are very happy to meet their mother. Están muy felices de conocer a su madre. Ils sont très heureux de rencontrer leur mère. 彼らは母親に会えてとても幸せです。 Bardzo się cieszą ze spotkania z mamą. Чоловік Марини не працює. Marinas Mann arbeitet nicht. Marina's husband is not working. El esposo de Marina no está trabajando. Le mari de Marina ne travaille pas. Mąż Mariny nie pracuje. Чоловік Марини не працює. Він лишається удома і доглядає дитину. Er bleibt zu Hause und kümmert sich um das Kind. He stays at home and takes care of the child. Se queda en casa y cuida al niño. Il reste à la maison et s'occupe de l'enfant. 彼は家にいて子供の世話をします。 Zostaje w domu i opiekuje się dzieckiem.

Марина домогосподарка? Marina ist Hausfrau? Marina is a housewife? ¿Marina es ama de casa? Marina est femme au foyer ? マリーナは主婦ですか? Ні, Марина не домогосподарка. Nein, Marina ist keine Hausfrau. No, Marina is not a housewife. No, Marina no es ama de casa. Марина працює у банку. Marina arbeitet in einer Bank. Marina works in a bank. Marina trabaja en un banco. Вдома на неї чекають син і чоловік? Wartet ihr Sohn und Ehemann zu Hause auf sie? Is her son and husband waiting for her at home? ¿Su hijo y su esposo la están esperando en casa? Son fils et son mari l'attendent-ils à la maison ? Ні, вдома на неї чекають донька і чоловік. Nein, ihre Tochter und ihr Mann warten zu Hause auf sie. No, her daughter and husband are waiting for her at home. No, su hija y su marido la esperan en casa. Non, sa fille et son mari l'attendent à la maison. Чоловік Марини працює? Arbeitet Marinas Mann? Does Marina's husband work? ¿Trabaja el marido de Marina? Le mari de Marina travaille-t-il ? Ні, чоловік Марини не працює. Nein, Marinas Mann arbeitet nicht. No, Marina's husband is not working. No, el esposo de Marina no está trabajando. Він лишається удома і доглядає дитину. Er bleibt zu Hause und kümmert sich um das Kind. He stays at home and takes care of the child. Se queda en casa y cuida al niño. Il reste à la maison et s'occupe de l'enfant.