×

우리는 LingQ를 개선하기 위해서 쿠키를 사용합니다. 사이트를 방문함으로써 당신은 동의합니다 쿠키 정책.


image

Music, Ой у лузі червона калина

Ой у лузі червона калина

йу лузі червона калина похилилася,

Чогось наша славна Україна зажурилася.

А ми тую червону калину підіймемо,

А ми нашу славну Україну, гей-гей, розвеселимо!

А ми тую червону калину підіймемо,

А ми нашу славну Україну, гей-гей, розвеселимо!

Не хилися, червона калино, маєш білий цвіт.

Не журися, славна Україно, маєш вільний рід.

А ми тую червону калину підіймемо,

А ми нашу славну Україну, гей, гей, розвеселимо!

А ми тую червону калину підіймемо,

А ми нашу славну Україну, гей, гей, розвеселимо!

Маршерують наші добровольці у кривавий тан,

Визволяти братів-українців з ворожих кайдан.

А ми наших братів-українців визволимо,

А ми нашу славну Україну, гей-гей, розвеселимо!

А ми наших братів-українців визволимо,

А ми нашу славну Україну, гей-гей, розвеселимо!

Ой у полі ярої пшенички золотистий лан,

Розпочали стрільці українські з ворогами тан,

А ми тую ярую пшеничку ізберемо,

А ми нашу славну Україну, гей-гей, розвеселимо!

А ми тую ярую пшеничку ізберемо,

А ми нашу славну Україну, гей-гей, розвеселимо!

Як повіє буйнесенький вітер з широких степів,

То прославить по всій Україні січових стрільців.

А ми тую стрілецькую славу збережемо,

А ми нашу славну Україну, гей-гей, розвеселимо!

А ми тую стрілецькую славу збережемо,

А ми нашу славну Україну, гей-гей, розвеселимо!


Ой у лузі червона калина Oh, there is a red viburnum in the meadow

йу лузі червона калина похилилася, in the meadow the red viburnum bent down,

Чогось наша славна Україна зажурилася. Our glorious Ukraine is upset about something.

А ми тую червону калину підіймемо, And we will raise that red viburnum,

А ми нашу славну Україну, гей-гей, розвеселимо! And we will cheer up our glorious Ukraine, hey-hey!

А ми тую червону калину підіймемо, And we will raise that red viburnum,

А ми нашу славну Україну, гей-гей, розвеселимо! And we will cheer up our glorious Ukraine, hey-hey!

Не хилися, червона калино, маєш білий цвіт. Do not hesitate, red viburnum, you have a white flower.

Не журися, славна Україно, маєш вільний рід. Don't be sad, glorious Ukraine, you have a free family.

А ми тую червону калину підіймемо, And we will raise that red viburnum,

А ми нашу славну Україну, гей, гей, розвеселимо! And we will cheer up our glorious Ukraine, hey, hey!

А ми тую червону калину підіймемо,

А ми нашу славну Україну, гей, гей, розвеселимо! And we will cheer up our glorious Ukraine, hey, hey!

Маршерують наші добровольці у кривавий тан, Our volunteers are marching in bloody tan,

Визволяти братів-українців з ворожих кайдан. To liberate the Ukrainian brothers from the shackles of the enemy.

А ми наших братів-українців визволимо, And we will free our Ukrainian brothers,

А ми нашу славну Україну, гей-гей, розвеселимо! And we will cheer up our glorious Ukraine, hey-hey!

А ми наших братів-українців визволимо, And we will liberate our Ukrainian brothers,

А ми нашу славну Україну, гей-гей, розвеселимо! And we will cheer up our glorious Ukraine, hey-hey!

Ой у полі ярої пшенички золотистий лан, Oh, in the field of spring wheat, a golden deer,

Розпочали стрільці українські з ворогами тан, The Ukrainian riflemen started to fight with the enemies,

А ми тую ярую пшеничку ізберемо, And we will pick that spring wheat,

А ми нашу славну Україну, гей-гей, розвеселимо! And we will cheer up our glorious Ukraine, hey-hey!

А ми тую ярую пшеничку ізберемо, And we will pick that spring wheat,

А ми нашу славну Україну, гей-гей, розвеселимо! And we will cheer up our glorious Ukraine, hey-hey!

Як повіє буйнесенький вітер з широких степів, How the wild wind blows from the wide steppes, Как повеет буйный ветер из широких степей,

То прославить по всій Україні січових стрільців. That will glorify Sich shooters throughout Ukraine.

А ми тую стрілецькую славу збережемо, And we will keep that shooting glory,

А ми нашу славну Україну, гей-гей, розвеселимо! And we will cheer up our glorious Ukraine, hey-hey!

А ми тую стрілецькую славу збережемо, And we will keep that shooting glory,

А ми нашу славну Україну, гей-гей, розвеселимо! And we will cheer up our glorious Ukraine, hey-hey!