Діалог 11
Dialog
대화(1)
Dialogue 11
Dialogue 11
Diálogo 11
Dialogue 11
Dialogo 11
ダイアログ 11
대화 11
11 dialogas
Dialog 11
Диалог 11
Dialog 11
Dialog 11
Витаю, Тоню! Ти любиш читати?
|Тоню|||читать
je salue|Tonia||aimes|
ich begrüße|Tonja|du|du liebst|lesen
"Hello"|Tonia|You|love|read
|토냐||사랑해?|
Hello, Tonya! Do you like to read?
- ¡Felicidades, Tonya!
Félicitations, Tonya ! Aimez-vous lire des livres?
おめでとう、トーニャ!おしゃべりは好きですか?
안녕하세요, 토니아! 책 읽는 걸 좋아하세요?
Hallo, Tonya! Liest du gerne?
– Привіт, Светлана.
|– Привет, Светлана.
|Svetlana
Hallo|Swetlana
|Hi, Svetlana.
Hello, Svetlana.
Asi que.
- Bonjour Svetlana. Alors. La lecture est mon passe-temps!
- こんにちは、スヴェトラーナ。そう。趣味は読書です!
- 안녕하세요, 스비틀라나.
– Hallo, Svetlana.
Tak, читання — це моє хобі.
Да||||
oui|lecture|c'est||
Yes|reading|this is|my|hobby
так|||내|취미
ja|das Lesen|das|mein|Hobby
Yes, reading is my hobby.
Leer es mi hobby.
Tak, la lecture est mon hobby.
読書が趣味です。
탁, 독서는 제 취미예요.
Ja, Lesen ist mein Hobby.
— Яка твоя улюблена книга?
||любимая|
||préférée|
welche|deine|Lieblings-|Buch
어떤||좋아하는|책
What|your|favorite|book
- What is your favorite book?
- ¿Cuál es su libro favorito?
- Quel est ton livre préféré?
- 好きな本は何ですか?
- 가장 좋아하는 책은 무엇인가요?
— Was ist dein Lieblingsbuch?
— Моя улюблена книга — «Пригоди барона Мюнхгаузена».
|||Приключения|барона|Мюнхгаузена
|||Les aventures|Baron|Münchhausen
My|favorite||Adventures|baron|Munchausen
mein|Lieblings-|Buch|Abenteuer|Baron|Münchhausen
|좋아하는||모험|바론|
|||Пригоди|барона|Мюнхгаузена
- My favorite book is The Adventures of Baron Munchausen.
- Mi libro favorito es Las aventuras del barón Munchausen.
- Mon livre préféré est "Les Aventures du Baron Munchausen".
- 好きな本は「ミュンヒハウゼン男爵の冒険」です。
- 제가 가장 좋아하는 책은 '뭉크하우젠 남작의 모험'입니다.
— Mein Lieblingsbuch ist «Die Abenteuer des Baron Münchhausen».
— Чому ти любиш цю книгу?
|||эту|книгу
pourquoi||||livre
Why|you|"love"|this|book
warum|du|liebst|dieses|Buch
왜||사랑해|이 (책)|
||любиш||
- Why do you love this book?
- ¿Por qué amas este libro?
- Pourquoi aimez-vous ce livre ?
――この本が好きな理由は?
- 이 책을 좋아하는 이유는 무엇인가요?
— Warum magst du dieses Buch?
— Мені подобається ця книга, тому що вона дуже смішна й цікава.
||эта||||||смешная||интересная
||cette||parce que||elle||drôle||intéressante
to me|like|this|book|because|"because"|it|very|funny|and|interesting
mir|gefällt|dieses|Buch|deshalb|dass|sie|sehr|lustig|und|interessant
||||그래서||그녀는||재미있어요||재미있어요
||||||||смішна||цікава
- I like this book because it is very funny and interesting.
- Me gusta este libro porque es muy divertido e interesante.
- J'aime ce livre parce qu'il est très drôle et intéressant.
- とても面白くて面白いので、この本が好きです。
- 이 책은 매우 재미있고 흥미로워서 마음에 듭니다.
— Ich mag dieses Buch, weil es sehr lustig und interessant ist.
— Про що ця книга?
О чём|||
à propos de|||
About|about what|this|book
에 대해|||책
über|was|dieses|Buch
- What is this book about?
- ¿De que es este libro?
- De quoi parle ce livre?
- Di cosa parla questo libro?
- この本は何について書かれていますか?
— Worüber handelt dieses Buch?
— Ця книга про фантастичні пригоди незвичайного чоловіка.
|||фантастические||необычного|мужчины
|||fantastiques||inhabituel|
This|book|about|fantastic|adventures|extraordinary|man
dieses|Buch|über|fantastische|Abenteuer|ungewöhnlichen|Mann
이|책|에 대한||모험|특별한|남자
|||||незвичайного|
- This book is about the fantastic adventures of an extraordinary man.
- Este libro trata sobre las fantásticas aventuras de un hombre extraordinario.
- Ce livre raconte les aventures fantastiques d'un homme extraordinaire.
— この本は、一風変わった男の幻想的な冒険について書かれています。
— Dieses Buch handelt von den fantastischen Abenteuern eines ungewöhnlichen Mannes.
Його звуть Мюнхгаузен.
||Его зовут Мюнхгаузен.
il|s'appelle|Münchhausen
His|is called|Munchausen
ihn|nennen|Münchhausen
His name is Munchausen.
Su nombre es Munchausen.
Il s'appelle Munchausen.
彼の名はミュンヒハウゼン。
Sein Name ist Münchhausen.
— Тобі подобається головний герой книги?
||главный|герой|книги
||principal|héros|
to you|like|main|main character|books
dir|gefällt|Haupt-|Held|Buch
너에게|좋아해요|주인공|주인공|책
||головний||
- Do you like the main character of the book?
- ¿Te gusta el personaje principal del libro?
- Aimez-vous le personnage principal du livre ?
- 本の主人公は好きですか?
- 책의 주인공이 마음에 드시나요?
— Magst du den Hauptcharakter des Buches?
— Так.
ja
yes
- So.
- Asi que.
— Ja.
Він дуже кмітливий, добрий та потішний.
Он||сообразительный|добрый||забавный
||intelligent|||joyeux
He is|very|clever|kind|and|funny
er|sehr|clever|gut|und|lustig
||영리한|착한|그리고|즐거운
||кмітливий|||веселий
He is very smart, kind and funny.
Es muy inteligente, amable y divertido.
Il est très intelligent, gentil et drôle.
彼はとても頭が良く、親切で面白いです。
Er ist sehr clever, freundlich und unterhaltsam.
— Ти можеш мені дати цю книгу?
|||дать|эту|
|peux||donner|cette|
du|kannst|mir|geben|dieses|Buch
you|can you|to me|give|this|book
|||주다|이 (여기서)|책
"Can you give me this book?"
"¿Puedes darme este libro?"
« Pouvez-vous me donner ce livre ?
- この本をくれませんか。
- 이 책 좀 주실 수 있나요?
— Kannst du mir dieses Buch geben?
Я хочу теж її почитати.
|хочу|тоже||почитать
||aussi||lire
ich|will|auch|sie|lesen
나는|원해|또|그녀를|읽다
I|want to|also|her|read
I want to read it too.
Yo también quiero leerlo.
Je veux le lire aussi.
私も読みたいです。
저도 읽어보고 싶어요.
Ich möchte es auch lesen.
— Звичайно.
— Конечно.
bien sûr
natürlich
Of course.
물론
- Of course.
- Por supuesto.
- Bien sûr.
- もちろん。
- 물론입니다.
— Natürlich.
Я принесу її завтра.
|Я принесу её завтра.||Завтра
|apporterai||
I|I will bring|her|tomorrow
ich|werde bringen|sie|morgen
||그녀를|
|принесу||
I'll bring it tomorrow.
Lo traeré mañana.
Je l'apporterai demain.
明日持ってきます。
Ich bringe sie morgen.
— Дякую, Тоню.
|토냐
danke|Tonya
Thank you|Tony
|Тоню
"Thank you, Tonya."
"Gracias, Tonya".
- ありがとう、トーニャ。
— Danke, Tonya.
— Нема за що, Світлано.
Нет за что|не за что|не за что|— Не за что, Светлана.
il n'y a pas|||
You're welcome|for|at all|Svitlana
es gibt nicht|für|was|Svitlana
|이유||스вет라나
нема|||
- No problem, Svetlana.
- No hay problema, Svetlana.
- Pas de problème, Svetlana.
— Prego, Svetlana.
—どういたしまして、スヴェトラーナ。
- 천만에요, 스비틀라나.
— Keine Ursache, Svitlana.
PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.27 PAR_CWT:AvJ9dfk5=1.99
de:AvJ9dfk5
openai.2025-02-07
ai_request(all=10 err=0.00%) translation(all=20 err=0.00%) cwt(all=87 err=1.15%)