×

우리는 LingQ를 개선하기 위해서 쿠키를 사용합니다. 사이트를 방문함으로써 당신은 동의합니다 쿠키 정책.

image

Turkish YouTube, Native vs Non-native Turkish Teachers | Intermediate turkish listening practice with translations

Native vs Non-native Turkish Teachers | Intermediate turkish listening practice with translations

Türkçeyi en iyi kim öğretir?

Türkler mi yoksa Türkçeyi sonradan öğenmiş olan yabancı öğretmenler mi?

Yabancılar Türkçeyi yanlış bir şekilde mi öğretiyor?

Bu videoda bu konulardan bahsedeceğiz.

Yeniden merhaba! Umarım iyisinizdir.

Ben Nur. Yabancılara Türkçe öğretiyorum.

Bu videoyu da yabancılar için çekiyorum.

Siz dinleme pratiği yapabilin ve yeni kelimeler öğrenin diye bu videoyu Türkçe çekiyorum.

Yani bu videoda daha yavaş bir şekilde konuşacağım ve daha basit kelimeler kullanmaya çalışacağım.

İyi bir şekilde odaklanırsanız, söylediklerimin belki de çoğunu anlayabilirsiniz.

Şu an beni kolay bir şekilde anlayabiliyorsanız Türkçe altyazıları açıp Türkçe altyazıyla izleyebilirsiniz.

Ama eğer anlamakta zorlanıyorsanız İngilizce ve Arapça altyazıları açabilirsiniz.

Öncelikle belirtmek isterim ki bu videoda söyleyeceğim şeyler benim kendi fikirlerim, kendi teorilerim.

Bunlar gerçekler ya da doğrular değil.

Bana katılmayabilirsiniz, benimle aynı fikirde olmayabilirsiniz.

Ben bile gelecekte, ileride bu videoda söylediğim fikirlere katılmayabilirim.

Fikirlerim değişebilir.

Bunu da belirttikten sonra videoya başlayabiliriz.

Dediğim gibi bu videoda Türk olan Türkçe öğretmenlerinden ve yabancı olan

mesela Alman olan Rus olan ve sonradan Türkçe öğrenen ve Türkçe öğretmeye başlayan Türkçe öğretmenlerinden bahsedeceğiz.

Çok uzun bir cümle oldu.

Çoğu kişi Türkçe öğrenirken Türk öğretmenleri tercih ediyor.

Türkçe Türklerin ana dili olduğu için Türkçeyi çok iyi bir şekilde öğretebileceklerini düşünüyor.

Yani en azından o Türk öğretmenlere güvenebiliyorlar.

Yanlış bir şey öğretmeyeceklerinden emin olabiliyorlar.

Ama yabancı olan Türkçe öğretmenlerine çok güvenemeyebiliyorlar.

O kişinin dili iyi bir şekilde bilmediğini ve iyi bir şekilde öğretemeyeceğini yanlış şeyler öğretebileceğini düşünüyorlar.

O kişinin Türkçeyi yeteri kadar iyi bildiğinden şüphe edebiliyorlar.

Bana kalırsa iki öğretmenin de hem negatif hem pozitif yanları var.

Hem kötü hem iyi yanları var.

Mesela bir Türkten bahsedelim.

Türkçe konuşan, Türkçe ana dili olan bir Türkten bahsedelim.

Türkçeyi hiç öğrenmemiş, Türkçeyi zaten biliyor.

Türkçeyi bülbül gibi konuşuyor.

Ama yine de bu öğretmen size Türkçeyi çok iyi bir şekilde öğretemeyebilir.

Kuralları çok iyi bilmiyorsa, grameri çok iyi bilmiyorsa..

siz ona bir soru sorduğunuzda mesela "bunu neden böyle yapmıyoruz da böyle yapıyoruz?" dediğinizde,

mesela "neden kalem-ler diyoruz da kalem-lar demiyoruz?" diye bir soru sorduğunuzda size cevap veremeyebilir.

Cevabı bilmiyor olabilir.

Neden? Çünkü hiç merak etmemiş ki.

Türkçeyi bilerek, farkında olarak öğrenmemiş ki.

Demek istediğim şey şu; Türk biri var diyelim ki..

Bu kişi sadece Türk diye size Türkçeyi çok iyi bir şekilde öğretecek diye bir kural yok.

Bundan bahsediyorum.

Tabii ki bütün Türkçe öğretmenlerinden ya da bütün Türklerden bahsetmiyorum.

Çoğu Türkçe öğretmeni zaten bu kuralları iyi bir şekilde biliyordur ve iyi bir şekilde öğretiyorlardır.

Benim için iyi bir dil öğretmeni kendisi de yabancı bir dili iyi bir şekilde öğrenmiş olan dil öğretmenidir.

Bence iyi bir dil öğretmeni olabilmek için iyi bir dil öğrencisi olmak gerekir.

Çünkü başka bir dili iyi bir şekilde öğrenmiş olan bir öğretmen size işinize yarayacak tavsiyeler verebilir

Dediğim gibi bence iyi bir dil öğretmeni her zaman dil öğrenmeye devam etmelidir.

Bunların yanı sıra Türk olan bir Türkçe öğretmeniniz olursa onun telaffuzunun doğruluğundan, kullandığı dilin doğruluğundan emin olabilirsiniz.

Yani size yanlış bir şey öğretmeyeceğini bilirsiniz.

Onunla konuşma pratiği yapabilirsiniz.

Türkçe o öğretmenin anadili olduğu için o öğretmene tam olarak güvenebilirsiniz.

O öğretmenin o dili çok iyi bir şekilde bildiğini biliyorsunuz çünkü.

Türkçeyi sonradan öğrenmiş olan Türkçe öğretmenlerine gelecek olursak, yabancı olan Türkçe öğretmenlerine gelecek olursak..

bu öğretmenler de eğer Türkçeyi gerçekten iyi bir şekilde öğrenmişlerse sizin gramer sorularınıza iyi cevaplar verebilirler.

Çünkü sizin merak ettiğiniz bir şeyi onlar da zaten önceden merak etmiştir, onlar da araştırmıştır.

Sizin geçtiğiniz yollardan onlar da geçmiştir, sizin çektiğiniz çileleri onlar da çekmiştir.

Bu yüzden size iyi tavsiyeler verebilirler, sizin sorularınıza verdikleri cevaplar da sizi memnun edebilir.

Ama bunun yanı sıra bu kişi Türkçeyi iyi bir şekilde bilmiyorsa ve siz başlangıç seviyesindeyseniz bunu anlamayabilirsiniz.

Size yanlış şeyler öğretebilir.

Önemli olmayan noktaların üstünde durabilir.

Çok sık kullanılmayan bir kelimeyi "bu kelime çok sık kullanılıyor" diye öğretebilir.

Telaffuzunda sıkıntılar olabilir.

Türkçe konuşabiliyor olsa bile yanlışları hataları olabilir.

Ve siz başta öğretmeninizin bu yanlışlarını fark edemezsiniz.

Ama öğretmeninizin size yanlış bir şey öğrettiğini fark ettiğiniz anda ona olan güveniniz sarsılır ve onun size verdiği bilgilere inanmamaya başlarsınız.

Ve bu da öğrenme sürecinizi kötü bir şekilde etkileyebilir.

Aslında benim burada demek istediğim şey şu; Türk veya yabancı..

Önemli olan öğretmenin kendini iyi bir şekilde geliştirmesi ve iyi bir şekilde öğretmesi.

Yani demek istediğim şey şu; bir Türk sadece Türk olduğu için Türkçeyi çok iyi bir şekilde öğretebilecek diye bir kural yok.

Ya da bir yabancı Türkçeyi sonradan öğrendi diye yanlış bir şekilde öğretecek diye bir kural yok.

Bana sorarsanız ben dil öğrenirken iki öğretmene de ihtiyaç duyuyorum. Mesela diyelim ki , örnek veriyorum..

İspanyolca öğreniyorum. Hem Türk olan ve İspanyolca bilen, İspanyolca öğrenmiş olan bir öğretmenim olsun isterim,

hem de İspanyol olan, İspanyolca onun ana dili olan bir öğretmenim olsun isterim.

İki öğretmen de olsun isterim.

Mesela başlangıç seviyesindeyken Türk bir öğretmenimin olması benim için daya iyi olur.

Kendi kişisel tercihim bu arada.

Çünkü onu daha kolay anlayabilirim, sorularımı daha iyi sorabilirim.

Ama biraz öğrendikten sonra İspanyol bir öğretmenimin olması benim için daha iyi olur.

Mesela konuşma pratiği yapacaksam İspanyol olan öğretmenimle yaparım vesaire vesaire.

Tabi imkanım varsa iki öğretmenden de aynı anda ders almak isterim.

İkisinden de öğreneceğimiz şeyler var çünkü.

Bu konu hakkında söylemek istediğim bir şey daha var.

Farkettiğiniz gibi Instagramda, Youtubeda, internette Türkçe öğreten çok fazla yabancı var.

Yani Türk olmayan pek çok kişi Türkçe öğretiyor.

Türkçe benim ana dilim ve Türkçe bu kadar popüler olduğu için, bu kadar sevildiği için, insanlar Türkçeyi öğrenmek ve öğretmek istedikleri için mutluyum.

Ama lütfen bir hesabı takip etmeden önce o hesabın verdiği bilgilerin, paylaştığı şeylerin doğru olduğundan emin olun.

Geçen Türk olan Türkçe öğretmenleriyle de bu konu hakkında konuştuk ve o kadar çok yanlış bilgi görüyoruz ki internette, Youtubeda, Instagramda, bloglarda..

Bu yüzden de bu konu hakkında da konuşmak istedim.

Tabii ki bütün yabancı hesaplardan bahsetmiyorum.

Benim de takip ettiğim Türkçeyi çok güzel bir şekilde öğreten, yabancılar tarafından yönetilen Türkçe öğretme hesapları var.

Ama inanın bana Instagramı bir açıyorum, karşıma onlarca hata çıkıyor.

Youtube da aynı şekilde.

Ufak tefek hatalardan da bahsetmiyorum.

Ve bu hataları yapan, bu yanlış şeyleri paylaşan insanların binlerce, bazılarının yüz binden daha fazla takipçileri var.

Ben de hata yapıyorum, biz de hata yapıyoruz. Türkçe öğreten yabancılar da hata yapabilir, yanlış bilgiler paylaşabilir.

Buna da bir şey demiyorum.

Ama Türkçesi B2 seviyesinde olmayan C1 seviyesinde olmayan yabancılar, Türkçeyi orta seviyede bile bilmeyen yabancılar

Türkçe öğretmek için Instagram hesabı açtıklarında bu hatalar çok fazla oluyor.

Yani beni asıl rahatsız eden şey şu; iki kelime Türkçe öğrenen yabancıların Türkçe öğretmek için Instagram hesabı açması.

Tabii ki Instagram hesabı açabilirsiniz ve bu sizin Türkçe öğrenmenize de çok fayda sağlar

Ama lütfen oraya Türkçe öğretiyorum yazmayın, Türkçe öğreniyorum yazın.

Türkçe öğretmeni yazmayın, Türkçe öğrencisi yazın

Bazı insanlar Türkçeyi sadece takipçi kazanmak için, beğeni kazanmak için, meşhur olmak için kullanıyorlarmış gibime geliyor ve bu da beni rahatsız ediyor.

Bu durumun beni rahatsız etmesinin sebeplerinden biri de şu;

Bir paylaşım yaptığımda Türkçe, İngilizce ve Arapça dillerinde paylaşım yapıyorum.

İnsanlar, Araplar, yabancılar benim Arap olduğumu düşünüyorlar ve benim Türkçeyi iyi bilmediğimi düşünüyorlar.

Ve ben bir şey paylaştığımda "yanlış paylaşmışsın" "yanlış yazmışsın" "yanlış telaffuz ediyorsun" diyorlar.

Pardon?!

Yani bu hesaplar yüzünden bana da güvenmiyorlar.

Ve ben sürekli kendimi korumak zorunda kalıyorum, sürekli ben Türküm, bu doğru, hayır yanlış değil,

ben Türküm, şuralıyım, buralıyım demek zorunda kalıyorum.

Hatta bazen profilime "native Turkish" falan bile yazıyorum yani ki bunu yapmak hiç hoşuma gitmiyor.

Siz bu konuda ne düşünüyorsunuz?

Bana katılıyor musunuz?

Eklemek istediğiniz bir şey var mı?

Lütfen yorumlar kısmına yazın.

Ve eğer siz Türkçe öğreten bir yabancıysanız ve bu videoyu izlediyseniz

lütfen bana darılmayın, küsmeyin, söylediklerimi yanlış anlamayın.

Bütün çabalarınızı desteklediğimi ve sizi takdir ettiğimi bilin.

Evet, söyleyeceklerim bu kadardı.

Hepinize Türkçe öğrenme serüveninizde başarılar diliyorum.

Allah'a emanet olun.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE