×

우리는 LingQ를 개선하기 위해서 쿠키를 사용합니다. 사이트를 방문함으로써 당신은 동의합니다 쿠키 정책.


image

Who is She?, Bölüm Beş

CENGİZ: Neden abinizle birlikte yaşayan kız hakkında çok fazla soru soruyorsunuz?

CANAN: O benim postalarıma haftalardır cevap vermedi.

Sanırım, sebebinin ne olduğunu biliyorum.

CENGİZ: Neden?

Belki sadece meşguldür.

Büyük bir ihtimalle size yazamayacak kadar meşgul.

CANAN: Sanırım, o kıza aşık olduğundan.

CENGİZ: Neden böyle söylüyorsunuz?

Nereden biliyorsunuz?

CANAN: Neden mi böyle söylüyorum?

CENGİZ: Evet, neden böyle söylüyorsunuz?

CANAN: Biz her zaman birbirimize yazardık.

Biz her hafta birbirimize postalar gönderirdik.

O bana yazmayı bıraktı.

CENGİZ: Ne olmuş?

Büyük bir ihtimalle yapması gereken başka şeyler vardır.

CANAN: Şimdi, asla ondan haber alamıyorum.

O, artık bana yazmıyor.

CENGİZ: Neden abinizle birlikte yaşayan kız hakkında çok fazla soru soruyorsunuz? سنغيز: لماذا تسألون الكثير من الأسئلة عن الفتاة التي تعيش مع أخيك؟ CENGİZ: Warum stellst du so viele Fragen über das Mädchen, das bei deinem Bruder lebt? CENGİZ: Why are you asking so many questions about the girl who lives with your brother? CENGİZ : Pourquoi poses-tu tant de questions sur la fille qui vit avec ton frère ? CENGIZ:なぜ弟と一緒に住んでいる女の子のことをそんなに質問するんですか? CENGIZ: Waarom stel je zoveel vragen over het meisje dat bij je broer woont? ЦЕНГИЗ: Почему вы задаете так много вопросов о девушке, которая живет с вашим братом? CENGIZ: Varför ställer du så många frågor om flickan som bor hos din bror? ЧЕНГІЗ: Чому ти ставиш так багато запитань про дівчину, яка живе з твоїм братом?

CANAN: O benim postalarıma haftalardır cevap vermedi. هل: لم يرد على رسائلي منذ أسابيع. CANAN: Er hat seit Wochen nicht auf meine Mails geantwortet. CANAN: He hasn't answered my mail for weeks. CANAN : Il n'a pas répondu à mes mails depuis des semaines. CANAN: Hij beantwoordt mijn mail al weken niet. CANAN: Ele não responde ao meu correio há semanas. CANAN: Han har inte svarat på min post på flera veckor.

Sanırım, sebebinin ne olduğunu biliyorum. أعتقد أنني أعرف السبب. Ich glaube, ich weiß, was der Grund ist. I think I know what the reason is. Je pense que je sais quelle est la raison. その理由はわかっているつもりだ。 Ik denk dat ik weet wat de reden is. Jag tror att jag vet vad orsaken är.

CENGİZ: Neden? CENGIZ: Warum? CENGİZ: Why? CENGIZ : Pourquoi ?

Belki sadece meşguldür. ربما هو مشغول فقط. Vielleicht ist er nur beschäftigt. Maybe he's just busy. Peut-être qu'il est juste occupé. Misschien heeft hij het gewoon druk. Han kanske bara är upptagen.

Büyük bir ihtimalle size yazamayacak kadar meşgul. من المحتمل أنه مشغول جدًا بالكتابة إليك. Er ist wahrscheinlich zu beschäftigt, um dir zu schreiben. Probably too busy to write to you. Il est probablement trop occupé pour vous écrire. 彼は忙しくて手紙を書く暇もないだろう。 Hij heeft het waarschijnlijk te druk om je te schrijven. Вероятно, он слишком занят, чтобы писать Вам.

CANAN: Sanırım, o kıza aşık olduğundan. CANAN: أعتقد أن السبب هو أنه يحب تلك الفتاة. CANAN: Ich denke, es liegt daran, dass er in dieses Mädchen verliebt ist. CANAN: I think it's because he's in love with that girl. CANAN : Je pense que c'est parce qu'il est amoureux de cette fille. カナン彼はあの女の子に恋をしているからだと思う。 CANAN: Ik denk dat het komt omdat hij verliefd is op dat meisje. КАНАН: Думаю, это потому, что он влюблен в эту девушку. CANAN: Jag tror att det beror på att han är kär i den där flickan.

CENGİZ: Neden böyle söylüyorsunuz? CENGIZ: لماذا تقول ذلك؟ CENGIZ: Warum sagen Sie das? CENGIZ: Why do you say that? CENGIZ : Pourquoi dites-vous cela ? CENGIZ:なぜそうおっしゃるのですか? CENGIZ: Waarom zeg je dat? ЧЕНГИЗ: Почему ты так говоришь?

Nereden biliyorsunuz? Woher weißt du das? How do you know? Comment savez-vous? どうしてわかるんですか? Hoe weet je dat? Откуда вы знаете? Hur vet du det?

CANAN: Neden mi böyle söylüyorum? CANAN: Warum sage ich das? CANAN: Why am I saying that? CANAN : Pourquoi je dis ça ? キャナンなぜそんなことを言うのか。 CANAN: Waarom zeg ik dat? CANAN: Porque é que estou a dizer isso? КАНАН: Почему я это говорю? CANAN: Varför säger jag det?

CENGİZ: Evet, neden böyle söylüyorsunuz? CENGIZ: Ja, warum sagst du das? CENGİZ: Yes, why are you saying that? CENGIZ : Oui, pourquoi dites-vous cela ? CENGIZ: Ja, waarom zeg je dat? ЧЕНГИЗ: Да, почему ты так говоришь? CENGIZ: Ja, varför säger du det?

CANAN: Biz her zaman birbirimize yazardık. كانان: لقد كتبنا دائمًا لبعضنا البعض. CANAN: Wir haben uns immer geschrieben. CANAN: We always wrote to each other. CANAN : Nous nous écrivions toujours. カナン私たちはいつもお互いに手紙を書いていました。 CANAN: We schreven elkaar altijd. КАНАН: Мы всегда писали друг другу. CANAN: Vi brukade skriva till varandra hela tiden.

Biz her hafta birbirimize postalar gönderirdik. اعتدنا على إرسال البريد لبعضنا البعض كل أسبوع. Früher haben wir uns jede Woche Post geschickt. We used to send each other mail every week. On s'envoyait du courrier toutes les semaines. 私たちは毎週メールを送り合っていた。 We stuurden elkaar elke week een e-mail. Мы посылали друг другу письма каждую неделю. Vi brukade skicka brev till varandra varje vecka.

O bana yazmayı bıraktı. توقف عن الكتابة إلي. Er hat aufgehört mir zu schreiben. He stopped writing to me. Il a cessé de m'écrire. 彼は私に手紙を書かなくなった。 Hij schreef me niet meer. Han slutade skriva till mig.

CENGİZ: Ne olmuş? CENGIZ: Was ist passiert? CENGİZ: What happened? CENGIZ : Que s'est-il passé ? CENGIZ: Nou en? ЧЕНГИЗ: Что случилось? CENGIZ: Och?

Büyük bir ihtimalle yapması gereken başka şeyler vardır. ربما لديه أشياء أخرى ليفعلها. Er hat wahrscheinlich andere Dinge zu tun. It probably has other things to do. Il a probablement d'autres choses à faire. 彼は他にやることがあるのだろう。 Hij heeft waarschijnlijk andere dingen te doen. Вероятно, у него есть другие дела. Han har förmodligen andra saker att göra.

CANAN: Şimdi, asla ondan haber alamıyorum. هل: الآن ، لم أسمع منه أبدًا. CANAN: Nun, ich höre nie von ihm. CANAN: Now, I can never hear from him. CANAN : Maintenant, je n'entends jamais parler de lui. カナン今、彼から連絡はありません。 CANAN: Ik hoor nooit meer iets van hem. КАНАН: Так вот, я никогда не слышу от него. CANAN: Jag hörde aldrig av honom.

O, artık bana yazmıyor. لم يعد يكتب لي. Er schreibt mir nicht mehr. He is not writing to me anymore. Il ne m'écrit plus. もう手紙はくれない。 Hij schrijft me niet meer. Han skriver inte till mig längre.