×

우리는 LingQ를 개선하기 위해서 쿠키를 사용합니다. 사이트를 방문함으로써 당신은 동의합니다 쿠키 정책.


image

"Ondskan" Jan Guillous, Kapitel 3 : Vädret var perfekt...

Kapitel 3 : Vädret var perfekt...

Vädret var perfekt som på film den 6 november. Dimman låg tät över skolgården när gossarna paraderade runt med fanborgen främst. Skolorkestern spelade en marsch med dominerande trummor. Kaparn röt order om olika formationer och varje klass ställde upp i fyra avdelningar med gruppcheferna främst. Så sjöng gossarna Vår Gud är oss en väldig borg och marscherade sen till trummorna in i skolan och upp i aulan för att höra rektors tal om ondskan i världen.

Ryssland hade ockuperat Ungern och kommunismen hotade friheten. Rektor berättade om det stora världskriget där han hade varit krigskorrespondent. Det var inte riktigt klart vad en krigskorrespondent gjorde för någonting i krig, men av berättelsen att döma hade rektors insatser varit av stor betydelse för andra världskrigets utgång. Men nu hotade ondskans malström att dra vårt land och vårt folk in i krig på nytt. Dock hade vi stolta traditioner, vilket bland annat denna dag var ägnad att påminna oss om. Gustav II Adolf hade ur skenbart underläge besegrat ryssarna och gjort Östersjön till ett svenskt innanhav. Det var vår disciplin, våra enkla vanor och goda rasegenskaper som varit avgörande. Och vi gossar var Sveriges framtid, det var vi som skulle försvara Sverige.

Om det inte kom till krig i öppen militär konfrontation så skulle ändå ett annat krig följa oss genom livet där vår varje arbetsinsats på vägen mot personlig framgång skulle göra landet starkare och motståndskraftigare. Det var själva kärnan i demokratin, den det gällde att försvara. Vårt slagfält just nu var den grundläggande utbildningens. Därav följde en nationell styrka i det att vi sedermera skulle bli administratörer, tekniker, uppfinnare, officerare, företagsledare och annat nyttigt som skulle göra vårt land tekniskt och moraliskt överlägset en barbarisk angripare, även om angriparen till synes hade ett övertag i trupper och vapen. Snart skulle även Sverige ha ett kärnvapen med vilket vi skulle kunna förstöra Leningrad om vi blev anfallna. Med detta i åtanke, marsch tillbaks till klassrummen för att fortsätta försvarskampen mot ondskan.

Emellertid var den påföljande lektionen för Eriks klass musik och musikläraren tillhörde den dåliga sortens lärare. Erik indelade lärarna i goda och dåliga enligt ett mycket enkelt mönster. Dom som slogs och domderade var dåliga. Dom som inte slogs var goda. Mot dom dåliga gjorde man uppror. Dom goda löd man. Och klassen löd Erik.

Musikläraren hade ett glest bockskägg och långt hår som lätt föll ner i pannan när han med pekpinnen eller linjalen i högsta hugg rusade ner genom bänkarna för att slå efter någon oförrätt.

Fångad av morgonens upphetsade stämning höll han en miniatyrparentation över ryssen och beordrade sen sång av Vår Gud är oss en väldig borg.

– Så magistern menar att om ryssen kommer så ska vi sjunga ihjäl dom? hånade Erik med självklart efterföljande flabb i klassen.

Flabbet dog inte ut. Gossarna förlängde det för att tvinga fram en uppgörelse och musikläraren lät sig provoceras, grep en pekpinne och rusade ner mot Erik.

Erik reste sig snabbt och fångade in mannens blick. Mannen höjde pekpinnen men tvekade av att Erik stod orörlig som om han inte tänkte värja sig för det väntade slaget. Erik väntade några sekunder medan mannen var på väg upp mot krönet av sin tvekan, den punkt där han skulle ha slagit.

– Om du klipper till så ska du få ångra dej varenda lektion terminen ut, sa Erik. Mannen sänkte förvånat pekpinnen några centimeter. Erik höjde försiktigt vänsterhanden för att hinna fånga in det kommande slaget innan pekpinnen nådde hans ansikte.

– Hotar du mej, flämtade mannen med det getliknande skägget.

– Du gillar att slåss och det ska du ha igen för, sa Erik och höjde sen snabbt vänsterhanden precis lagom för att fånga in pekpinnen en decimeter från sitt ansikte. Han grep om pekpinnen och höll den hårt kvar samtidigt som han på nytt fångade in mannens blick.

– Du tror att du kan få som du vill om du slåss med pekpinnar och linjaler, sa han – fortfarande duade han mannen – men då ska du få se hur omöjligt det blir att slåss ibland.

Du ser ut som en get egentligen, du kallas för Skruven men från och med nu kallas du Geten.

Han släppte pekpinnen och satte sig ner. Han började klappa händerna rytmiskt samtidigt som han i takt började ropa jävla get, jävla get, jävla get och han nickade åt Fyrtornet och Göran som satte igång dom också. Inför den handfallne mannen växte så talkören. Till slut ropade hela klassen i takt med Eriks handklappning. Geten, ty från och med nu hette han så, rusade ut.

Konsekvensen var oundviklig. Efter frukostrasten kallades Erik till förhör hos rektor. Förhör hos rektor var en fruktad seans beroende inte bara på stundens allvar med dess alla upptänkliga obehagliga konsekvenser utan också beroende på att rektor hade en sur gammal schäfer morrandes under skrivbordet.

Erik förberedde sig inför rektorsförhöret genom att tillfälligt byta sina blåa spetsiga mockaskor mot Tjocke Johans avrundade dixieskor med traktorsula. Han kammade ner vågen i håret till något mera gossaktigt med sidlugg och han lämnade den röda sidenjackan ute i korridoren. Det var den fysiska delen av förberedelsen inför konfrontation med överheten. Den andra förberedelsen bestod i att byta språk. Erik kunde utan svårighet härma det vuxna bildade medelklasspråket. Sådant imponerade alltid på vuxna. De trodde sig känna igen antingen sig själva eller överheten i det språket. De trodde att sådant språk var ett osvikligt tecken på oskuld, god uppfostran och hemortsrätt i läroverk; det språket kunde också tjäna som skydd för relegering. Det mest fruktansvärda som kunde hända var att bli relegerad. Då blev man avstängd från utbildning och måste skaffa sig ett vanligt jobb i stället för att bli något fint i framtiden.

Rektor satt bakom sitt skrivbord, under skrivbordet mullrade schäfern och bakom ryggen på rektor stod Geten. Erik hälsade med hög röst på rektor och med avmätt bugning mot Geten och ställde sig framför rektors skrivbord med händerna på ryggen och benen något isär. En sådan kroppsställning, ansåg Erik, var psykologiskt svårforcerad för den vuxne som ville slåss. Det är till exempel svårt att ge en örfil åt den person som står med händerna på ryggen och inte garderar sig.

– Du är medveten om vilka konsekvenser det här rimligtvis får för ditt betyg i ordning? inledde rektor.

– Ja, rektor, svarade Erik, jag är fullt på det klara med att det torde bli tal om att sänka mitt ordningsbetyg i anledning av den här incidenten.

– Nåå, och vilka slutsatser är du beredd att dra av det?

– För det första, att om man uppför sig illa mot en lärare, vilket jag otvivelaktigt har gjort, så kommer man oundvikligen att utsättas för olika repressalier som exempelvis sänkt betyg i ordning eller uppförande. För det andra, så kan det i alla fall uppstå situationer när man oundvikligen hamnar i en sådan konfrontation, utan att man har något val.

– Hur gammal är du, Erik?

– Jag är fjorton år. Fjorton och ett halvt.

Rektor satt tyst, såg ner i skrivbordet och gned sig med ena handen över det tomma hårfästet. Erik kunde inte avgöra vad han tänkte eller kände.

– Jaha, fortsatte han efter en stund, till och börja med får du be magister Torsson om ursäkt. För jag antar att du respekterar en lärare?

– Nej, rektor, det gör jag inte.

Rektor såg upp. Hans ansiktsfärg började förändras och ådrorna vid tinningarna tycktes svälla. Men han var fortfarande behärskad i rösten när han fortsatte:

– Antingen tar du tillbaks det där du sa. Eller också får du förklara dej noga, och gunåde dej om du inte har en bra förklaring.

– Jag föredrar att förklara saken. Att säga att man respekterar ”en lärare” är meningslöst eftersom ”lärare” bara är en titel. Frågan är om man kan respektera människan bakom titeln och det kan jag inte i det här fallet. Magister Torsson tror att han kan ge oss elever kunskaper i musik genom att prygla oss med pekpinnar och linjaler. Om han ber mej ursäkt kan jag be honom om ursäkt, men inte annars.

Rektors vredesutbrott var magnifikt som en naturkatastrof. Erik uppfattade inte så mycket av innehållet i rytandena, utom att han som en fjortonårs skolgosse inte ens var förmögen att tjäna ihop till en gottpåse och följaktligen inte hade rätt att tala om respekt eller inte respekt, men annars var det som en vinande storm runt öronen på Erik.

Mitt under stormen vände sig rektor till Geten och sa något och Geten slank generat ut bakvägen och sen fortsatte stormen ytterligare. Eriks koncentration räckte inte till för innehållet i skället eftersom han hade all möda med att stå stilla utan att vackla, hålla ögonen öppna och blicken fast på rektor, inte falla i nervöst fnitter osv.

Till slut bedarrade det hela och rektor gick och satte sig (han hade under crescendot gått omkring i rummet).

– Nå, sa rektor och gned sig i pannan. Sänkt sedebetyg blir det. Och jag vill uttryckligen varna dej för att komma in till mej i ett liknande ärende en gång till, är det uppfattat.

– Ja rektor, det är uppfattat.

– Då kan du gå din väg, lymmel.

– Tack och ajö, rektor.

När Erik hade handen på handtaget ändrade sig rektor.

– Jo en sak till Erik, nu när vi är färdiga med det här. Du har några goda egenskaper också. Du har talets gåva och du har mod. Ta vara på dom sakerna och ställ inte till det för dej mer. Så, nu kan du gå.

Men rektor hade säkert missuppfattat det hela. ”Talets gåva” var ingen gåva utan ett enkelt sätt att försvara sig, ett av många sätt att försvara sig. Och mod var möjligen sådant söm att gå balansgång över skolans takås 25 meter över marken. Men inte att försvara sig. Också en vit dansmus skulle i rektors mening bli modig den stund den var inträngd i ett hörn av en katt, den stund det inte fanns något annat val. Den som levde med farsan måste lära sig att bli modig i dansmusens mening.

Fast det var lättare att reda ut frågan om respekt för lärare. Geten slogs och fick ett helvete på sina lektioner. Matematik- och fysikläraren Abborren slogs och Erik förvandlade hans lektioner till kaos ända tills Abborren kom på den radikala lösningen att inleda varje lektion med ”Goddag gossar, sitt ner och Erik gå ut i korridoren! ” För inte var det ju så med Tårtan. Historieläraren Tårtan var en spenslig pensionerad docent som förvandlade sina lektioner till fältslag och äventyr, han kunde med pekpinnen som svärd (”kort romerskt svärd” efter att han sonika brutit pekpinnen över knät) och linjalen som sköld hoppa upp på katedern för att visa hur den makedoniska falangen gick till anfall då Alexander den Store erövrade världen. Tårtan skulle aldrig ha kommit på tanken att bestraffa en gosse, än mindre att slåss. Och den gosse som kommit på den bisarra idén att störa en sådan lektion hade fått klasstryk nästa rast.

Eller engelsklärarinnan Anna som ytligt sett skulle ha alla odds emot sig inför 35 gossar. En liten tant med handväska och bacillskydd i plast spänt för ansiktet de dagar hon kände sig smittbärande, kortare till växten än de flesta gossarna men med en fruktansvärd blick om någon minsta störande viskning undslapp en gosse. Då skällde hon länge och bestämt om respekten för kunskap och arbete och hennes allvar var så stort och så utan tvekan äkta att det bara kunde medföra respekt.

Eller biologi- och geografiläraren Brottar-Ivar (han hade mycket riktigt brottats i sin ungdom) som aldrig någonsin höjde handen mot en gosse. Följaktligen blev hans lektioner tvärtemot svensklärarinnan Stumpans, hon som skulle rusa fram och försöka dra den vanartige i håret eller nypa honom i örat såfort någon svarade fel på hennes enfaldiga frågor om kommatering.

Var det så enkelt? Hade det med lärarna att göra så att den som slogs fick motstånd och bråk och den som inte slogs fick gossar som lamm? Eller hade det möjligen med Erik själv att göra så att den som slogs frammanade bilden av farsan och hela motståndskampen hos Erik så att de andra som var med i hans gäng eller de andra som var rädda för gänget följde med i bråket om bara han startade det?

Erik kunde inte reda ut saken. Men det kunde inte heller lärarna när de träffades till våldsamma uppgörelser på kollegium där hälften av lärarna beskrev Erik som mjuk och snäll och skötsam och sällsynt begåvad och ambitiös och andra hälften av lärarna beskrev honom som ett ondskefullt gangsterfrö som inte hade i läroverk att göra utan lämpligare borde förpassas till uppfostringsanstalt eller bilmekanikerskola eller något i den vägen. Erik mötte de två bilderna av sig själv omväxlande i deras hatfyllda utskällningar eller i deras beröm efter lektionerna. Själv lutade han åt att båda sidor egentligen hade rätt.

Det var inte så bra. Men å ena sidan måste man ju göra motstånd mot dom som slåss. Dessutom var han ledare för gänget och hade ansvaret att organisera motståndet. Om inte han hade knäckt Geten så hade ingen annan gjort det.

Alltså fanns det ingen väg att komma undan med mindre än att han övergav gänget, lämnade dom åt sig själva hur nu det skulle gå till. Men där hade han ju sina enda vänner i världen.

Om man nu kunde vara säker på det, kanske var dom bara rädda för honom, kanske var det bara så att det behövdes någon som bestämde och organiserade men att man inte kan vara vän riktigt med den som bestämmer över en eller organiserar över en.

Gängets administrativa organisation hade svällt under det senaste året. Dels hade ockerverksamheten utökats genom att Erik sänkt räntan. Det innebar att flera lånade och att det inte längre behövdes så mycket stryk i indrivningssyfte, men det medförde också nödvändigheten av bokföring, ordning och reda. Tjocke Johan hade erbjudit sig den saken och fått komma med i gänget. Tjocke Johan höll reda på varenda skuld och skötte lånekassan mot viss lön. Tjocke Johan hade sålunda, genom sitt medlemskap i gänget, befriats från allt hån angående sitt utseende eftersom den som var med i gänget alltid måste försvaras av de andra.

Tjocke Johan administrerade också grammofonskivestölderna när den verksamheten kom igång.

Det hade börjat ganska enkelt. Göran och Kacke och Fyrtornet hade gått till en grammofonaffär i närheten och när expediten vände ryggen till stoppade dom ner en packe skivor med Elvis och Pat Boone innanför skinnjackorna och gick ut. Erik konfiskerade grammofonskivorna och sålde dom med Tjocke Johans hjälp på skolgården och förde in pengarna i den gemensamma kassan. Så föddes idén.

Någon månad senare hade det hela tagit besvärande stora proportioner. Halva läroverket tycktes komma till gänget med beställningar på de senaste rockskivorna. Priset på skolgården var reducerat till 50 procent.

De tio närmaste grammofonskiveaffärerna vittjades systematiskt enligt ett schema som Erik lagt upp. Affärerna bestals i medsols ordning. Det gick ju inte an att återkomma till samma affär med samma trick.

Tricket var enkelt. Gosse nr ett gick in i affären och frågade efter en eller annan klassisk inspelning som han ville lyssna på. Under lunchtid var det ont om biträden i grammofonaffärerna och medan biträdet knotande började leta i hyllorna kom gosse nr två och gosse nr tre in till hyllorna med de mest attraktiva skivorna, tittade på sina minneslappar och plockade på sig si och så många Rockn'Roll III och så eller si många Tutti Frutti med Little Richard och vad det nu kunde vara.

Sen gick dom med skivorna. Gosse nr ett stannade kvar och lyssnade på sin klassiska inspelning. Därefter köpte han skivan och gick (och slängde skivan i närmaste papperskorg).

Så var det upplagt och affärerna gick lysande för gänget. Vinsterna fördelades rättvist eller gick till kollektiva inköp av sidenjackor med drakmönster och andra nyttigheter. Det var förstås en tidsfråga innan det hela skulle spricka.

Men dom var ju hans enda vänner. Man måste ställa upp för sina vänner.

Man kan inte dra sig ur om vännerna behöver en och gänget skulle inte klara sig utan ens organisation, det skulle åtminstone inte bli samma gäng trodde han. Man måste ställa upp för varandra och han ställde alltid upp för dom och han hade nyligen fått fem stygn sydda snett över vänster ögonbryn som bevis för den saken, att han alltid ställde upp för en kompis.

Han och Göran hade ensamma varit på väg från fritidsgården med pingisborden. På vägen tillbaks till Läroverket hade de träffat på hela gänget med folkskolebusar mitt på en smal gata. Folkskolebusarna var i vanliga fall inget särskilt att vara rädd för, dom slogs medelmåttigt, var ganska fega och tänkte långsamt, uppträdde med för mycket aggressivitet och för lite planering. Träffade man på dom en och en kunde man lätt titta ner dom.

Men nu var det alltså hela deras gäng på en gång beväpnade med sina löjliga cykelkedjor och slagträn. Dom var en sju åtta stycken. Så det var inte så mycket att resonera om, bara att springa.

Problemet var att Göran sprang ganska långsamt. När Erik upptäckte att han inte hörde någon bakom sig så vände han sig om och såg att Göran var infångad. De stod runt omkring honom, de fem sex första av folkskolebusarna. De hade honom mot en husvägg och skulle snart börja gå på honom. Göran skulle antagligen få mycket stryk.

Erik stod stilla och tänkte en stund medan bröstet hävde sig av andfåddheten och hjärtat bankade av det beslut han måste fatta.

Det skulle ta för lång tid att hämta förstärkning.

Det skulle inte gå att splittra folkskolebusarna i två grupper eller rättare sagt, det skulle inte tjäna någonting till eftersom Göran ändå inte skulle klara av tre fyra stycken ensam.

Det skulle inte tjäna någonting till att ställa sig och hota på avstånd med formidabel hämnd, dom skulle ändå klå Göran sönder och samman.

Men han kunde ju inte bara gå sin väg och han kunde ju inte bara stå där eftersom Göran var hans vän. Man måste ställa upp för sina vänner.

När han bestämt sig sprang han i en båge runt gruppen som höll Göran mot husväggen så att han kunde skära av vägen för en av de minsta folkskolebusarna som kommit efter i jakten. Den lille höjde sitt slagträ stelt och klumpigt mot honom när han närmade sig. Hela den lilles mellangärde låg blottat.

Med den lilles slagträ i handen rusade han tillbaks mot gänget som höll Göran mot husväggen; han hann uppfatta att dom inte börjat slå Göran än, förmodligen därför att dom ville dra ut på triumfen. Han hann få in ett par tre rejäla slag som upplöste formationen kring Göran och han hann skrika åt Göran att springa sin väg och han hann se i ögonvrån hur Göran slank ur ringen och kom undan.

Sen var allt plötsligt sågott som över. Dom stod runt omkring honom och han hade ingen möjlighet att komma undan.

Tre av dom blödde från olika sår. Två av dom skadade satt kvar på marken, men Erik tänkte att det väl ändå inte var så illa med dom. Han hade inte slagit för att skada dom utan för att förvirra dom och lösa upp formationen kring Göran. Folkskolebusarna var fortfarande lite rädda för honom, men det skulle snart gå över och det fanns ingen möjlighet att prata sig ur det hela.

Solen sken och utanför trottoaren på gatan passerade en lastbil som om ingenting särskilt höll på att hända. Han betraktade folkskolebusarna. Dom hade kortbyxor och klumpiga skor och luktade förmodligen fotogen lång väg. Dom hatade alla killar som gick i Läroverket fast i deras ögon just nu fanns inte bara hatet och den övergående rädslan och triumfen över vad dom skulle ta sig till, där fanns också något hundlikt som om dom nästan inte begrep vilket väldigt övertag dom hade. Det var som Romulus och Remus som hade kunnat slita sönder farsan som dom gjorde med collien i stället för att ylande av underkastelse bara ta emot hans rapp med piskan.

Två av folkskolebusarna var snoriga och hostade av sin andfåddhet och upphetsning. Medan Erik betraktade dom kände han hur hans aggressivitet rann bort. Det fanns ju ingen som helst anledning för det här fåniga kriget mellan Läroverket och folkskolebusarna. Åtminstone inte för dom som gick i Läroverket för att bli överhet och chefer åt folkskolebusarna i vuxenvärlden.

Erik höll sitt slagträ med bred fattning för att kunna parera de första slagen. Det var visserligen meningslöst, dom skulle fort träffa honom ändå. Någon ute på sidan skulle kunna smyga upp bakom honom och träffa honom i nacken medan han var upptagen med dem som anföll framifrån. Han kände hur greppet kring slagträet mjuknade. Så slängde han slagträet på marken framför sig med en försiktig rörelse. Det var alldeles tyst när träet klingade mot trottoaren.

– Jag ger mej, sa han. Jag har ändå ingen chans mot er eftersom ni är åtta stycken.

Det föll honom in att det var så rovdjuren gjorde. När vargar slåss händer det att den som ligger under håller fram och blottar sin strupe för hugg och då rinner omedelbart aggressionen bort från den som ligger över.

Det såg till en början nästan ut att fungera. Folkskolebusarna häpnade och tvekade inför möjligheten att slå in i ett ansikte som inte ens hade en gard av armar framför sig. Men antagligen var deras hat mot Läroverket för starkt.

Erik tog de fyra fem första slagen stående utan att gardera sig och utan att flytta sig undan. Sen sänkte dom honom metodiskt och säkert. Antagligen förlorade han medvetandet innan han sjunkit till marken och sparkarna satte in.

Inom tre veckor kunde han vara med i gymnastiken igen och debuterade som högerinner i skollaget. Han hade sytts i pannan och på ena överarmen och fått ett par relativt lindriga revbensfrakturer. Men inga tänder utsparkade.

Till en början hade gänget sysslat mycket med olika hämndplaner. Man hade diskuterat att beväpna sig på samma sätt som folkskolebusarna. Kacke hade skaffat sig en stilett.

Men Erik förbjöd det tänkta kriget. Mest skyllde han på att det skulle ta en massa onödig tid från affärerna och att det skulle se för jävligt ut om man började gå omkring med slagträn ute på stan. Dessutom skulle det aldrig ta slut. Varje gång folkskolebusarna fått stryk skulle dom komma igen och så skulle dom försöka ge sig på medlemmar i gänget en och en. Till slut skulle all tid gå åt till att sköta ett ständigt krig till ingen som helst nytta.

Och det måste finnas skäl att slå någon. Det var fäaktigt att bara slåss för slagsmålets egen skull.

Men det fanns andra skäl som Erik inte ville eller kunde diskutera. Mest handlade det om, trodde han, folkskolebusarnas hundlika ögon den där gången. Om man fångade in ett par sådana där folkskolebusar så skulle det kännas omöjligt att klå dom. Lika omöjligt som att piska Romulus och Remus. Det var dom som hatade Läroverket och det kunde man möjligen förstå. Men det var omöjligt att hata dom tillbaks. Dom kunde inte ens märka en kille ordentligt även om dom var åtta mot en.

Kapitel 3 : Vädret var perfekt... Kapitel 3 : Das Wetter war perfekt... Chapter 3 : The weather was perfect...

Vädret var perfekt som på film den 6 november. Dimman låg tät över skolgården när gossarna paraderade runt med fanborgen främst. Skolorkestern spelade en marsch med dominerande trummor. Kaparn röt order om olika formationer och varje klass ställde upp i fyra avdelningar med gruppcheferna främst. Så sjöng gossarna Vår Gud är oss en väldig borg och marscherade sen till trummorna in i skolan och upp i aulan för att höra rektors tal om ondskan i världen. So the boys sang Our God is a mighty fortress and then marched to the drums into the school and up to the auditorium to hear the headmaster's speech about evil in the world.

Ryssland hade ockuperat Ungern och kommunismen hotade friheten. Russia had occupied Hungary and communism threatened freedom. Rektor berättade om det stora världskriget där han hade varit krigskorrespondent. Det var inte riktigt klart vad en krigskorrespondent gjorde för någonting i krig, men av berättelsen att döma hade rektors insatser varit av stor betydelse för andra världskrigets utgång. Men nu hotade ondskans malström att dra vårt land och vårt folk in i krig på nytt. Dock hade vi stolta traditioner, vilket bland annat denna dag var ägnad att påminna oss om. However, we had proud traditions, which this day was a good reminder of. Gustav II Adolf hade ur skenbart underläge besegrat ryssarna och gjort Östersjön till ett svenskt innanhav. Gustav II Adolf had seemingly defeated the Russians and turned the Baltic Sea into a Swedish inland sea. Det var vår disciplin, våra enkla vanor och goda rasegenskaper som varit avgörande. It was our discipline, simple habits and good breed characteristics that made the difference. Och vi gossar var Sveriges framtid, det var vi som skulle försvara Sverige.

Om det inte kom till krig i öppen militär konfrontation så skulle ändå ett annat krig följa oss genom livet där vår varje arbetsinsats på vägen mot personlig framgång skulle göra landet starkare och motståndskraftigare. If there was no war in open military confrontation, another war would still follow us through life, where our every effort towards personal success would make the country stronger and more resilient. Det var själva kärnan i demokratin, den det gällde att försvara. This was the very essence of democracy, which had to be defended. Vårt slagfält just nu var den grundläggande utbildningens. Our battlefield right now was that of basic education. Därav följde en nationell styrka i det att vi sedermera skulle bli administratörer, tekniker, uppfinnare, officerare, företagsledare och annat nyttigt som skulle göra vårt land tekniskt och moraliskt överlägset en barbarisk angripare, även om angriparen till synes hade ett övertag i trupper och vapen. From this came a national strength in that we would eventually become administrators, technicians, inventors, officers, business leaders and other useful things that would make our country technically and morally superior to a barbaric invader, even if the invader seemed to have an advantage in troops and weapons. Snart skulle även Sverige ha ett kärnvapen med vilket vi skulle kunna förstöra Leningrad om vi blev anfallna. Soon Sweden would also have a nuclear weapon with which we could destroy Leningrad if attacked. Med detta i åtanke, marsch tillbaks till klassrummen för att fortsätta försvarskampen mot ondskan. With this in mind, march back to the classrooms to continue the defensive battle against evil.

Emellertid var den påföljande lektionen för Eriks klass musik och musikläraren tillhörde den dåliga sortens lärare. However, the next lesson for Erik's class was music and the music teacher was the bad kind of teacher. Erik indelade lärarna i goda och dåliga enligt ett mycket enkelt mönster. Dom som slogs och domderade var dåliga. Dom som inte slogs var goda. Mot dom dåliga gjorde man uppror. Dom goda löd man. Och klassen löd Erik.

Musikläraren hade ett glest bockskägg och långt hår som lätt föll ner i pannan när han med pekpinnen eller linjalen i högsta hugg rusade ner genom bänkarna för att slå efter någon oförrätt.

Fångad av morgonens upphetsade stämning höll han en miniatyrparentation över ryssen och beordrade sen sång av Vår Gud är oss en väldig borg. Caught up in the excitement of the morning, he made a miniature presentation to the Russian and then ordered the singing of Our God is a mighty fortress to us.

– Så magistern menar att om ryssen kommer så ska vi sjunga ihjäl dom? - Der Meister sagt also, wenn der Russe kommt, werden wir ihn zu Tode singen? - So the professor is saying that if the Russians come, we should sing them to death? hånade Erik med självklart efterföljande flabb i klassen. Erik spottete natürlich mit folgendem Quatsch in der Klasse. mocked Erik with, of course, the ensuing flab in class.

Flabbet dog inte ut. The flab didn't die out. Gossarna förlängde det för att tvinga fram en uppgörelse och musikläraren lät sig provoceras, grep en pekpinne och rusade ner mot Erik.

Erik reste sig snabbt och fångade in mannens blick. Erik stood up quickly and caught the man's eye. Mannen höjde pekpinnen men tvekade av att Erik stod orörlig som om han inte tänkte värja sig för det väntade slaget. Der Mann hob den Stift, zögerte aber, dass Erik regungslos dastand, als wollte er sich nicht gegen den erwarteten Schlag wehren. The man raised the pointing stick but hesitated as Erik stood motionless as if he was not going to defend himself from the expected blow. Erik väntade några sekunder medan mannen var på väg upp mot krönet av sin tvekan, den punkt där han skulle ha slagit. Erik waited a few seconds while the man was heading towards the peak of his hesitation, the point where he would have struck.

– Om du klipper till så ska du få ångra dej varenda lektion terminen ut, sa Erik. - Wenn Sie auf den Punkt kommen, sollten Sie jede Lektion des Semesters bereuen, sagte Erik. - If you mess up, you'll regret every single lesson for the rest of the semester," said Erik. Mannen sänkte förvånat pekpinnen några centimeter. Erik höjde försiktigt vänsterhanden för att hinna fånga in det kommande slaget innan pekpinnen nådde hans ansikte. Erik carefully raised his left hand to catch the coming blow before the pointer reached his face.

– Hotar du mej, flämtade mannen med det getliknande skägget. - Are you threatening me," gasped the man with the goat-like beard.

– Du gillar att slåss och det ska du ha igen för, sa Erik och höjde sen snabbt vänsterhanden precis lagom för att fånga in pekpinnen en decimeter från sitt ansikte. - You like to fight and I'll give you credit for that," Erik said, then quickly raised his left hand just enough to catch the pointing stick a decimeter from his face. Han grep om pekpinnen och höll den hårt kvar samtidigt som han på nytt fångade in mannens blick. He grabbed the pointing stick and held it tightly as he caught the man's eye again.

– Du tror att du kan få som du vill om du slåss med pekpinnar och linjaler, sa han – fortfarande duade han mannen – men då ska du få se hur omöjligt det blir att slåss ibland. - You think you can get what you want if you fight with sticks and rulers, he said - still smiling at the man - but then you'll see how impossible it is to fight sometimes.

Du ser ut som en get egentligen, du kallas för Skruven men från och med nu kallas du Geten. You look like a goat really, you are called the Screw but from now on you are called the Goat.

Han släppte pekpinnen och satte sig ner. Er ließ den Stift los und setzte sich. He dropped the pointer and sat down. Han började klappa händerna rytmiskt samtidigt som han i takt började ropa jävla get, jävla get, jävla get och han nickade åt Fyrtornet och Göran som satte igång dom också. He began to clap his hands rhythmically while shouting jävla goat, jävla goat, jävla goat and he nodded at Fyrtornet and Göran who started them too. Inför den handfallne mannen växte så talkören. In front of the man's hand, the chorus of applause grew. Till slut ropade hela klassen i takt med Eriks handklappning. Geten, ty från och med nu hette han så, rusade ut. The goat, for that was his name from now on, rushed out.

Konsekvensen var oundviklig. The consequence was inevitable. Efter frukostrasten kallades Erik till förhör hos rektor. After the breakfast break, Erik was summoned for questioning by the headmaster. Förhör hos rektor var en fruktad seans beroende inte bara på stundens allvar med dess alla upptänkliga obehagliga konsekvenser utan också beroende på att rektor hade en sur gammal schäfer morrandes under skrivbordet. Interviewing the headmaster was a dreaded séance, not only because of the seriousness of the moment with all its possible unpleasant consequences, but also because the headmaster had a grumpy old German Shepherd muttering under his desk. Okul müdürüyle görüşmek, sadece o anın ciddiyeti ve olası tatsız sonuçları nedeniyle değil, aynı zamanda müdürün masasının altında mırıldanan huysuz, yaşlı bir Alman kurdu olması nedeniyle de korkulan bir seanstı.

Erik förberedde sig inför rektorsförhöret genom att tillfälligt byta sina blåa spetsiga mockaskor mot Tjocke Johans avrundade dixieskor med traktorsula. Erik prepared for the principal's hearing by temporarily swapping his blue pointed suede shoes for Fat John's rounded tractor-sole dixie shoes. Erik, mavi sivri süet ayakkabılarını geçici olarak Şişko John'un yuvarlak traktör tabanlı dixie ayakkabılarıyla değiştirerek müdürün duruşmasına hazırlandı. Han kammade ner vågen i håret till något mera gossaktigt med sidlugg och han lämnade den röda sidenjackan ute i korridoren. He combed the wave in his hair down to something more boyish with side bangs and he left the red silk jacket out in the hallway. Saçlarındaki dalgayı yan perçemlerle daha çocuksu bir hale getirdi ve kırmızı ipek ceketini koridorda bıraktı. Det var den fysiska delen av förberedelsen inför konfrontation med överheten. Den andra förberedelsen bestod i att byta språk. Erik kunde utan svårighet härma det vuxna bildade medelklasspråket. Erik could easily mimic the educated middle-class language of adults. Sådant imponerade alltid på vuxna. Solche Dinge haben Erwachsene immer beeindruckt. De trodde sig känna igen antingen sig själva eller överheten i det språket. They thought they recognized either themselves or the government in that language. De trodde att sådant språk var ett osvikligt tecken på oskuld, god uppfostran och hemortsrätt i läroverk; det språket kunde också tjäna som skydd för relegering. They believed that such language was an unmistakable sign of innocence, good breeding and right of residence in schools; it could also serve as a protection against expulsion. Det mest fruktansvärda som kunde hända var att bli relegerad. The most terrible thing that could happen was to be expelled. Olabilecek en korkunç şey okuldan atılmaktı. Då blev man avstängd från utbildning och måste skaffa sig ett vanligt jobb i stället för att bli något fint i framtiden.

Rektor satt bakom sitt skrivbord, under skrivbordet mullrade schäfern och bakom ryggen på rektor stod Geten. Erik hälsade med hög röst på rektor och med avmätt bugning mot Geten och ställde sig framför rektors skrivbord med händerna på ryggen och benen något isär. Erik greeted the Headmaster in a loud voice and with a measured bow to the Goat and stood in front of the Headmaster's desk with his hands behind his back and his legs slightly apart. En sådan kroppsställning, ansåg Erik, var psykologiskt svårforcerad för den vuxne som ville slåss. Such a posture, Erik felt, was psychologically difficult for the adult who wanted to fight. Det är till exempel svårt att ge en örfil åt den person som står med händerna på ryggen och inte garderar sig.

– Du är medveten om vilka konsekvenser det här rimligtvis får för ditt betyg i ordning? - Are you aware of the likely consequences for your grade in order? inledde rektor.

– Ja, rektor, svarade Erik, jag är fullt på det klara med att det torde bli tal om att sänka mitt ordningsbetyg i anledning av den här incidenten. - "Yes, Headmaster," Erik replied, "I am fully aware that there is likely to be a reduction in my grade because of this incident.

– Nåå, och vilka slutsatser är du beredd att dra av det? - Well, what conclusions are you prepared to draw from that?

– För det första, att om man uppför sig illa mot en lärare, vilket jag otvivelaktigt har gjort, så kommer man oundvikligen att utsättas för olika repressalier som exempelvis sänkt betyg i ordning eller uppförande. - Firstly, if you misbehave with a teacher, as I undoubtedly did, you will inevitably be subject to various forms of retaliation, such as lowering your grade in order or conduct. - Her şeyden önce, benim de şüphesiz yaptığım gibi, bir öğretmene kötü davranırsanız, kaçınılmaz olarak notunuzun düşürülmesi gibi çeşitli misilleme biçimlerine maruz kalacaksınız. För det andra, så kan det i alla fall uppstå situationer när man oundvikligen hamnar i en sådan konfrontation, utan att man har något val. Secondly, in any case, there may be situations where you inevitably end up in such a confrontation, with no choice.

– Hur gammal är du, Erik?

– Jag är fjorton år. Fjorton och ett halvt.

Rektor satt tyst, såg ner i skrivbordet och gned sig med ena handen över det tomma hårfästet. The principal sat quietly, looking down at his desk and rubbing one hand over his empty hairline. Erik kunde inte avgöra vad han tänkte eller kände.

– Jaha, fortsatte han efter en stund, till och börja med får du be magister Torsson om ursäkt. För jag antar att du respekterar en lärare? Because I guess you respect a teacher?

– Nej, rektor, det gör jag inte.

Rektor såg upp. The headmaster looked up. Hans ansiktsfärg började förändras och ådrorna vid tinningarna tycktes svälla. His facial color began to change and the veins at his temples seemed to swell. Men han var fortfarande behärskad i rösten när han fortsatte:

– Antingen tar du tillbaks det där du sa. Eller också får du förklara dej noga, och gunåde dej om du inte har en bra förklaring. Or you may have to explain yourself carefully, and forgive yourself if you don't have a good explanation.

– Jag föredrar att förklara saken. - I prefer to explain it. Att säga att man respekterar ”en lärare” är meningslöst eftersom ”lärare” bara är en titel. Frågan är om man kan respektera människan bakom titeln och det kan jag inte i det här fallet. Magister Torsson tror att han kan ge oss elever kunskaper i musik genom att prygla oss med pekpinnar och linjaler. Mr. Torsson thinks he can teach us students about music by beating us with sticks and rulers. Om han ber mej ursäkt kan jag be honom om ursäkt, men inte annars. If he apologizes to me, I can apologize to him, but not otherwise.

Rektors vredesutbrott var magnifikt som en naturkatastrof. The rector's outburst was as magnificent as a natural disaster. Erik uppfattade inte så mycket av innehållet i rytandena, utom att han som en fjortonårs skolgosse inte ens var förmögen att tjäna ihop till en gottpåse och följaktligen inte hade rätt att tala om respekt eller inte respekt, men annars var det som en vinande storm runt öronen på Erik. Erik did not understand much of the content of the roars, except that as a fourteen-year-old schoolboy he was not even able to earn a goody bag and therefore had no right to talk about respect or disrespect, but otherwise it was like a windy storm around Erik's ears.

Mitt under stormen vände sig rektor till Geten och sa något och Geten slank generat ut bakvägen och sen fortsatte stormen ytterligare. In the middle of the storm, the headmaster turned to Goat and said something and Goat slipped out the back door in embarrassment and then the storm continued. Eriks koncentration räckte inte till för innehållet i skället eftersom han hade all möda med att stå stilla utan att vackla, hålla ögonen öppna och blicken fast på rektor, inte falla i nervöst fnitter osv. Erik's concentration was not sufficient for the content of the scolding as he was struggling to stand still without wobbling, keep his eyes open and his gaze fixed on the headmaster, not fall into nervous giggles, etc.

Till slut bedarrade det hela och rektor gick och satte sig (han hade under crescendot gått omkring i rummet). Eventually things settled down and the Rector went to sit down (he had been walking around the room during the crescendo).

– Nå, sa rektor och gned sig i pannan. Sänkt sedebetyg blir det. The banknote rating will be lowered. Och jag vill uttryckligen varna dej för att komma in till mej i ett liknande ärende en gång till, är det uppfattat.

– Ja rektor, det är uppfattat.

– Då kan du gå din väg, lymmel. - Then you can go away, rascal.

– Tack och ajö, rektor. - Thank you and goodbye, Rector.

När Erik hade handen på handtaget ändrade sig rektor. When Erik had his hand on the handle, the principal changed his mind.

– Jo en sak till Erik, nu när vi är färdiga med det här. - Well one more thing Erik, now that we are done with this. - Bir şey daha var Erik, artık bunu bitirdiğimize göre. Du har några goda egenskaper också. Senin de bazı iyi özelliklerin var. Du har talets gåva och du har mod. You have the gift of speech and you have courage. Konuşma yeteneğiniz ve cesaretiniz var. Ta vara på dom sakerna och ställ inte till det för dej mer. Make the most of those things and don't make any more trouble for yourself. Bu şeylerden en iyi şekilde yararlanın ve kendiniz için daha fazla sorun yaratmayın. Så, nu kan du gå.

Men rektor hade säkert missuppfattat det hela. ”Talets gåva” var ingen gåva utan ett enkelt sätt att försvara sig, ett av många sätt att försvara sig. Och mod var möjligen sådant söm att gå balansgång över skolans takås 25 meter över marken. And courage was possibly such as walking a tightrope across the school's roof ridge 25 meters above the ground. Men inte att försvara sig. Också en vit dansmus skulle i rektors mening bli modig den stund den var inträngd i ett hörn av en katt, den stund det inte fanns något annat val. Even a white dancing mouse, in the headmaster's opinion, would become brave the moment it was cornered by a cat, the moment there was no other choice. Den som levde med farsan måste lära sig att bli modig i dansmusens mening.

Fast det var lättare att reda ut frågan om respekt för lärare. However, it was easier to address the issue of respect for teachers. Geten slogs och fick ett helvete på sina lektioner. Die Ziege kämpfte und bekam eine verdammt gute Lektion in seinen Lektionen. The goat was beaten and had a hell of a time in his classes. Matematik- och fysikläraren Abborren slogs och Erik förvandlade hans lektioner till kaos ända tills Abborren kom på den radikala lösningen att inleda varje lektion med ”Goddag gossar, sitt ner och Erik gå ut i korridoren! Maths and physics teacher Perch was fighting and Erik was turning his lessons into chaos until Perch came up with the radical solution of starting every lesson with "Hello boys, sit down and Erik go out into the corridor!". ” För inte var det ju så med Tårtan. „Weil das bei Tårtan nicht der Fall war. " Because it wasn't like that with the cake. Historieläraren Tårtan var en spenslig pensionerad docent som förvandlade sina lektioner till fältslag och äventyr, han kunde med pekpinnen som svärd (”kort romerskt svärd” efter att han sonika brutit pekpinnen över knät) och linjalen som sköld hoppa upp på katedern för att visa hur den makedoniska falangen gick till anfall då Alexander den Store erövrade världen. History teacher Cake was a sprightly retired lecturer who turned his lessons into field battles and adventures, using his pointing stick as a sword ("short Roman sword" after he casually broke the pointing stick over his knee) and his ruler as a shield to show how the Macedonian phalanx attacked when Alexander the Great conquered the world. Tårtan skulle aldrig ha kommit på tanken att bestraffa en gosse, än mindre att slåss. Der Kuchen wäre nie in den Sinn gekommen, um einen Jungen zu bestrafen, geschweige denn zu kämpfen. Och den gosse som kommit på den bisarra idén att störa en sådan lektion hade fått klasstryk nästa rast. And the boy who came up with the bizarre idea of disrupting such a lesson would have gotten a spanking at the next break.

Eller engelsklärarinnan Anna som ytligt sett skulle ha alla odds emot sig inför 35 gossar. Oder die Englischlehrerin Anna, die vordergründig vor 35 Jungs alle Chancen gegen sich hätte. Or Anna the English teacher who, on the surface, would have all the odds against her in front of 35 boys. En liten tant med handväska och bacillskydd i plast spänt för ansiktet de dagar hon kände sig smittbärande, kortare till växten än de flesta gossarna men med en fruktansvärd blick om någon minsta störande viskning undslapp en gosse. A little old lady with a handbag and plastic germ protection strapped to her face on the days she felt contagious, shorter in stature than most of the boys but with a terrible look on her face if the slightest disturbing whisper escaped a boy. Då skällde hon länge och bestämt om respekten för kunskap och arbete och hennes allvar var så stort och så utan tvekan äkta att det bara kunde medföra respekt. Then she barked long and hard about respect for knowledge and work and her earnestness was so great and so undoubtedly genuine that it could only bring respect.

Eller biologi- och geografiläraren Brottar-Ivar (han hade mycket riktigt brottats i sin ungdom) som aldrig någonsin höjde handen mot en gosse. Or the biology and geography teacher Brottar-Ivar (he had indeed wrestled in his youth) who never ever raised his hand to a boy. Följaktligen blev hans lektioner tvärtemot svensklärarinnan Stumpans, hon som skulle rusa fram och försöka dra den vanartige i håret eller nypa honom i örat såfort någon svarade fel på hennes enfaldiga frågor om kommatering. Consequently, his lessons were the opposite of those of the Swedish teacher Stumpan, who would rush forward and try to pull the miscreant's hair or pinch his ear whenever someone answered her silly questions about commas incorrectly.

Var det så enkelt? Hade det med lärarna att göra så att den som slogs fick motstånd och bråk och den som inte slogs fick gossar som lamm? Did it have to do with the teachers so that those who fought got resistance and trouble and those who did not fight got boys like lambs? Eller hade det möjligen med Erik själv att göra så att den som slogs frammanade bilden av farsan och hela motståndskampen hos Erik så att de andra som var med i hans gäng eller de andra som var rädda för gänget följde med i bråket om bara han startade det? Or did it possibly have to do with Erik himself, so that the person who was fighting conjured up the image of his father and the whole resistance struggle in Erik's mind, so that the others who were in his gang or the others who were afraid of the gang would join the fight if only he started it?

Erik kunde inte reda ut saken. Men det kunde inte heller lärarna när de träffades till våldsamma uppgörelser på kollegium där hälften av lärarna beskrev Erik som mjuk och snäll och skötsam och sällsynt begåvad och ambitiös och andra hälften av lärarna beskrev honom som ett ondskefullt gangsterfrö som inte hade i läroverk att göra utan lämpligare borde förpassas till uppfostringsanstalt eller bilmekanikerskola eller något i den vägen. But neither could the teachers when they met for violent confrontations in college where half of the teachers described Erik as soft and kind and well-behaved and unusually talented and ambitious and the other half of the teachers described him as a vicious gangster seed who had no business being in a school but would be more appropriately relegated to a reformatory or car mechanic school or something along those lines. Erik mötte de två bilderna av sig själv omväxlande i deras hatfyllda utskällningar eller i deras beröm efter lektionerna. Erik encountered the two images of himself alternately in their hateful scolding or in their praise after class. Själv lutade han åt att båda sidor egentligen hade rätt. He himself was inclined to believe that both sides were actually right.

Det var inte så bra. Men å ena sidan måste man ju göra motstånd mot dom som slåss. But on the other hand, you have to resist those who fight. Dessutom var han ledare för gänget och hade ansvaret att organisera motståndet. Moreover, he was the leader of the gang and was responsible for organizing the resistance. Om inte han hade knäckt Geten så hade ingen annan gjort det.

Alltså fanns det ingen väg att komma undan med mindre än att han övergav gänget, lämnade dom åt sig själva hur nu det skulle gå till. So there was no way to escape unless he abandoned the gang, leaving them to their own devices, however that might be. Men där hade han ju sina enda vänner i världen.

Om man nu kunde vara säker på det, kanske var dom bara rädda för honom, kanske var det bara så att det behövdes någon som bestämde och organiserade men att man inte kan vara vän riktigt med den som bestämmer över en eller organiserar över en. If you could be sure of that, maybe they were just afraid of him, maybe it was just that someone was needed to decide and organize but that you can't really be friends with the person who decides over you or organizes over you.

Gängets administrativa organisation hade svällt under det senaste året. The gang's administrative organization had swelled over the past year. Dels hade ockerverksamheten utökats genom att Erik sänkt räntan. On the other hand, Erik's cut in interest rates had increased usury activity. Det innebar att flera lånade och att det inte längre behövdes så mycket stryk i indrivningssyfte, men det medförde också nödvändigheten av bokföring, ordning och reda. This meant that more people were borrowing and there was less need for debt collection, but it also brought with it the need for bookkeeping and orderliness. Tjocke Johan hade erbjudit sig den saken och fått komma med i gänget. Fat Johan had offered to do so and joined the team. Tjocke Johan höll reda på varenda skuld och skötte lånekassan mot viss lön. Fat John kept track of every debt and managed the loan fund for a fee. Tjocke Johan hade sålunda, genom sitt medlemskap i gänget, befriats från allt hån angående sitt utseende eftersom den som var med i gänget alltid måste försvaras av de andra. Thus, by being a member of the gang, Fat John had been freed from any mockery of his appearance, as those in the gang always had to be defended by the others.

Tjocke Johan administrerade också grammofonskivestölderna när den verksamheten kom igång. Fat John also administered the theft of gramophone records when that activity started.

Det hade börjat ganska enkelt. Göran och Kacke och Fyrtornet hade gått till en grammofonaffär i närheten och när expediten vände ryggen till stoppade dom ner en packe skivor med Elvis och Pat Boone innanför skinnjackorna och gick ut. Göran and Kacke and Fyrtornet had gone to a record store nearby and when the clerk turned his back, they stuffed a pack of Elvis and Pat Boone records inside their leather jackets and went out. Erik konfiskerade grammofonskivorna och sålde dom med Tjocke Johans hjälp på skolgården och förde in pengarna i den gemensamma kassan. Erik confiscated the gramophone records and, with the help of Fat John, sold them in the school yard and put the money in the common treasury. Så föddes idén. So the idea was born.

Någon månad senare hade det hela tagit besvärande stora proportioner. A few months later, the situation had reached worrying proportions. Halva läroverket tycktes komma till gänget med beställningar på de senaste rockskivorna. Half the school seemed to come to the group with orders for the latest rock records. Priset på skolgården var reducerat till 50 procent.

De tio närmaste grammofonskiveaffärerna vittjades systematiskt enligt ett schema som Erik lagt upp. The ten nearest record shops were systematically ransacked according to a schedule set up by Erik. Affärerna bestals i medsols ordning. The shops were robbed in a clockwise direction. Dükkânlar saat yönünde soyulmuştur. Det gick ju inte an att återkomma till samma affär med samma trick. It was not possible to return to the same shop with the same trick. Aynı dükkâna aynı numarayla geri dönmek mümkün değildi.

Tricket var enkelt. Gosse nr ett gick in i affären och frågade efter en eller annan klassisk inspelning som han ville lyssna på. Under lunchtid var det ont om biträden i grammofonaffärerna och medan biträdet knotande började leta i hyllorna kom gosse nr två och gosse nr tre in till hyllorna med de mest attraktiva skivorna, tittade på sina minneslappar och plockade på sig si och så många Rockn'Roll III och så eller si många Tutti Frutti med Little Richard och vad det nu kunde vara. During lunchtime, the clerks in the record shops were short of staff, and while the clerk was grumblingly searching the shelves, boy number two and boy number three came in to the shelves with the most attractive records, looked at their memoranda and picked up so and so many Rockn'Roll III and so and so many Tutti Frutti with Little Richard and whatever else. Öğle yemeği saatinde plak dükkanlarındaki tezgahtarlar eleman sıkıntısı çekiyordu ve tezgahtar homurdanarak rafları karıştırırken, iki numaralı çocuk ve üç numaralı çocuk en çekici plakların bulunduğu raflara geliyor, not defterlerine bakıyor ve şu kadar Rockn'Roll III, şu kadar Little Richard'lı Tutti Frutti ve daha neler neler alıyorlardı.

Sen gick dom med skivorna. Gosse nr ett stannade kvar och lyssnade på sin klassiska inspelning. Boy number one stayed behind to listen to his classic recording. Bir numaralı çocuk geride kaldı ve klasik kaydını dinledi. Därefter köpte han skivan och gick (och slängde skivan i närmaste papperskorg). He then bought the record and left (and threw the record in the nearest trash can).

Så var det upplagt och affärerna gick lysande för gänget. That was the plan and business was brilliant for the gang. Plan buydu ve iş takım için harikaydı. Vinsterna fördelades rättvist eller gick till kollektiva inköp av sidenjackor med drakmönster och andra nyttigheter. Profits were distributed fairly or used to collectively purchase dragon-patterned silk jackets and other necessities. Det var förstås en tidsfråga innan det hela skulle spricka. Of course, it was only a matter of time before the whole thing fell apart.

Men dom var ju hans enda vänner. Man måste ställa upp för sina vänner.

Man kan inte dra sig ur om vännerna behöver en och gänget skulle inte klara sig utan ens organisation, det skulle åtminstone inte bli samma gäng trodde han. You can't withdraw if your friends need you and the gang wouldn't survive without your organization, at least it wouldn't be the same gang, he thought. Man måste ställa upp för varandra och han ställde alltid upp för dom och han hade nyligen fått fem stygn sydda snett över vänster ögonbryn som bevis för den saken, att han alltid ställde upp för en kompis. You have to stand up for each other and he always stood up for them and he had recently had five stitches sewn across his left eyebrow to prove it, that he always stood up for a friend.

Han och Göran hade ensamma varit på väg från fritidsgården med pingisborden. He and Göran had been alone on their way from the leisure center with the table tennis tables. O ve Göran, masa tenisi masalarının bulunduğu eğlence merkezinden gelirken yalnızdılar. På vägen tillbaks till Läroverket hade de träffat på hela gänget med folkskolebusar mitt på en smal gata. On the way back to the school, they had met the whole group of school buses in the middle of a narrow street. Okula dönerken, dar bir sokağın ortasında tüm okul servisleri çetesiyle karşılaşmışlardı. Folkskolebusarna var i vanliga fall inget särskilt att vara rädd för, dom slogs medelmåttigt, var ganska fega och tänkte långsamt, uppträdde med för mycket aggressivitet och för lite planering. Träffade man på dom en och en kunde man lätt titta ner dom.

Men nu var det alltså hela deras gäng på en gång beväpnade med sina löjliga cykelkedjor och slagträn. But now it was their whole gang at once, armed with their ridiculous bicycle chains and bats. Dom var en sju åtta stycken. There were seven or eight of them. Så det var inte så mycket att resonera om, bara att springa.

Problemet var att Göran sprang ganska långsamt. När Erik upptäckte att han inte hörde någon bakom sig så vände han sig om och såg att Göran var infångad. De stod runt omkring honom, de fem sex första av folkskolebusarna. De hade honom mot en husvägg och skulle snart börja gå på honom. Göran skulle antagligen få mycket stryk.

Erik stod stilla och tänkte en stund medan bröstet hävde sig av andfåddheten och hjärtat bankade av det beslut han måste fatta. Erik stood still and thought for a moment, his chest heaving with breathlessness and his heart pounding with the decision he had to make. Erik bir an durup düşündü, göğsü nefessizlikten kabarıyor ve kalbi vermek zorunda olduğu kararla çarpıyordu.

Det skulle ta för lång tid att hämta förstärkning.

Det skulle inte gå att splittra folkskolebusarna i två grupper eller rättare sagt, det skulle inte tjäna någonting till eftersom Göran ändå inte skulle klara av tre fyra stycken ensam. It wouldn't be possible to split the schoolboys into two groups, or rather, it wouldn't do any good because Göran wouldn't be able to manage three or four of them on his own anyway.

Det skulle inte tjäna någonting till att ställa sig och hota på avstånd med formidabel hämnd, dom skulle ändå klå Göran sönder och samman. There would be no point in standing up and threatening formidable revenge from a distance, they would still beat Göran to a pulp.

Men han kunde ju inte bara gå sin väg och han kunde ju inte bara stå där eftersom Göran var hans vän. Man måste ställa upp för sina vänner. Arkadaşların için ayağa kalkmalısın.

När han bestämt sig sprang han i en båge runt gruppen som höll Göran mot husväggen så att han kunde skära av vägen för en av de minsta folkskolebusarna som kommit efter i jakten. Once he made up his mind, he ran in an arc around the group that was holding Göran against the wall of the house so that he could cut off the path of one of the smallest public school buses that had fallen behind in the chase. Kararını verdikten sonra, Göran'ı evin duvarına yaslamış olan grubun etrafında bir yay çizerek koştu, böylece kovalamacada geride kalmış olan en küçük halk otobüslerinden birinin yolunu kesebilecekti. Den lille höjde sitt slagträ stelt och klumpigt mot honom när han närmade sig. The little one raised his bat stiffly and clumsily towards him as he approached. Hela den lilles mellangärde låg blottat. The little one's entire diaphragm was exposed. Ufaklığın tüm diyaframı ortaya çıktı.

Med den lilles slagträ i handen rusade han tillbaks mot gänget som höll Göran mot husväggen; han hann uppfatta att dom inte börjat slå Göran än, förmodligen därför att dom ville dra ut på triumfen. Elinde küçük çocuğun sopasıyla Goran'ı evin duvarına dayamış olan çeteye doğru koştu; muhtemelen zaferi uzatmak istedikleri için Goran'a vurmaya henüz başlamadıklarını fark etti. Han hann få in ett par tre rejäla slag som upplöste formationen kring Göran och han hann skrika åt Göran att springa sin väg och han hann se i ögonvrån hur Göran slank ur ringen och kom undan. Göran'ın etrafındaki düzeni bozan birkaç üç sağlam yumruk atmayı başardı ve Göran'a kaçması için bağırmayı başardı ve göz ucuyla Göran'ın ringden nasıl kaydığını ve kaçtığını görmeyi başardı.

Sen var allt plötsligt sågott som över. Then, suddenly, everything was as good as over. Dom stod runt omkring honom och han hade ingen möjlighet att komma undan. They were all around him and he had no chance to escape.

Tre av dom blödde från olika sår. Three of them were bleeding from different wounds. Två av dom skadade satt kvar på marken, men Erik tänkte att det väl ändå inte var så illa med dom. Two of the injured were still on the ground, but Erik thought that they weren't so bad after all. Han hade inte slagit för att skada dom utan för att förvirra dom och lösa upp formationen kring Göran. Folkskolebusarna var fortfarande lite rädda för honom, men det skulle snart gå över och det fanns ingen möjlighet att prata sig ur det hela.

Solen sken och utanför trottoaren på gatan passerade en lastbil som om ingenting särskilt höll på att hända. The sun was shining and outside the sidewalk on the street a truck passed by as if nothing special was happening. Han betraktade folkskolebusarna. He looked at the public school buses. Dom hade kortbyxor och klumpiga skor och luktade förmodligen fotogen lång väg. They wore short pants and clumsy shoes and probably smelled of kerosene from afar. Dom hatade alla killar som gick i Läroverket fast i deras ögon just nu fanns inte bara hatet och den övergående rädslan och triumfen över vad dom skulle ta sig till, där fanns också något hundlikt som om dom nästan inte begrep vilket väldigt övertag dom hade. They hated all the boys who went to the school, but in their eyes right now there was not only the hatred and the transient fear and triumph of what they were going to do, there was also something dog-like as if they almost didn't realize what a huge advantage they had. Okula giden tüm çocuklardan nefret ediyorlardı ama şu anda gözlerinde sadece nefret ve yapacakları şeyin geçici korkusu ve zaferi yoktu, aynı zamanda ne kadar büyük bir avantaja sahip olduklarının neredeyse farkında değillermiş gibi köpek gibi bir şey vardı. Det var som Romulus och Remus som hade kunnat slita sönder farsan som dom gjorde med collien i stället för att ylande av underkastelse bara ta emot hans rapp med piskan. It was like Romulus and Remus who could have ripped their father apart like they did with the collie instead of howling in submission and taking his lashes. Tıpkı Romulus ve Remus gibiydiler; boyun eğerek ulumak ve kırbaçlarını yemek yerine, tıpkı Collie'ye yaptıkları gibi babalarını parçalayabilirlerdi.

Två av folkskolebusarna var snoriga och hostade av sin andfåddhet och upphetsning. Two of the schoolboys were snotty and coughing from their breathlessness and excitement. Medan Erik betraktade dom kände han hur hans aggressivitet rann bort. Det fanns ju ingen som helst anledning för det här fåniga kriget mellan Läroverket och folkskolebusarna. Läroverket ve halk okulu koçları arasındaki bu aptalca savaş için hiçbir neden yoktu. Åtminstone inte för dom som gick i Läroverket för att bli överhet och chefer åt folkskolebusarna i vuxenvärlden. At least not for those who attended the Läroverket to become superiors and managers for the public schoolboys in the adult world. En azından Läroverket'e katılıp yetişkin dünyasında halk okulu kabadayılarının amiri ve patronu olanlar için değil.

Erik höll sitt slagträ med bred fattning för att kunna parera de första slagen. Erik held his bat in a wide grip to parry the first few blows. Det var visserligen meningslöst, dom skulle fort träffa honom ändå. It was admittedly pointless, they were going to see him anyway. Kuşkusuz anlamsızdı, nasıl olsa onu göreceklerdi. Någon ute på sidan skulle kunna smyga upp bakom honom och träffa honom i nacken medan han var upptagen med dem som anföll framifrån. Someone on the side could sneak up behind him and hit him in the neck while he was busy with those attacking from the front. O önden saldıranlarla meşgulken, yandan biri arkasından gizlice yaklaşıp boynundan vurabilirdi. Han kände hur greppet kring slagträet mjuknade. He felt his grip on the bat loosen. Sopayı tutuşunun gevşediğini hissetti. Så slängde han slagträet på marken framför sig med en försiktig rörelse. Sonra sopayı dikkatli bir hareketle önündeki yere fırlattı. Det var alldeles tyst när träet klingade mot trottoaren. Tahta kaldırıma çarparken tam bir sessizlik oldu.

– Jag ger mej, sa han. - Pes ediyorum, dedi. Jag har ändå ingen chans mot er eftersom ni är åtta stycken. Zaten size karşı hiç şansım yok çünkü sekiz kişisiniz.

Det föll honom in att det var så rovdjuren gjorde. It occurred to him that this was what the predators were doing. När vargar slåss händer det att den som ligger under håller fram och blottar sin strupe för hugg och då rinner omedelbart aggressionen bort från den som ligger över. When wolves fight, the one on the bottom sometimes holds out its throat to be stabbed and the aggression immediately flows away from the one on top. Kurtlar dövüşürken, altta kalan bazen bıçaklanmak için boğazını uzatır ve saldırganlık hemen üsttekinden uzaklaşır.

Det såg till en början nästan ut att fungera. Folkskolebusarna häpnade och tvekade inför möjligheten att slå in i ett ansikte som inte ens hade en gard av armar framför sig. Men antagligen var deras hat mot Läroverket för starkt.

Erik tog de fyra fem första slagen stående utan att gardera sig och utan att flytta sig undan. Erik took the first four or five strokes standing up without guarding and without moving away. Sen sänkte dom honom metodiskt och säkert. Then they lowered him methodically and safely. Antagligen förlorade han medvetandet innan han sjunkit till marken och sparkarna satte in. He probably lost consciousness before he fell to the ground and the kicking started.

Inom tre veckor kunde han vara med i gymnastiken igen och debuterade som högerinner i skollaget. Within three weeks he was able to join gymnastics again and made his debut as a right-winger in the school team. Üç hafta içinde tekrar jimnastiğe katılabildi ve okul takımında sağ kanat oyuncusu olarak ilk maçına çıktı. Han hade sytts i pannan och på ena överarmen och fått ett par relativt lindriga revbensfrakturer. Men inga tänder utsparkade. But no teeth kicked out.

Till en början hade gänget sysslat mycket med olika hämndplaner. Initially, the gang had been busy with various revenge schemes. Man hade diskuterat att beväpna sig på samma sätt som folkskolebusarna. Kacke hade skaffat sig en stilett. Kacke had acquired a stiletto.

Men Erik förbjöd det tänkta kriget. But Erik banned the proposed war. Mest skyllde han på att det skulle ta en massa onödig tid från affärerna och att det skulle se för jävligt ut om man började gå omkring med slagträn ute på stan. He mostly blamed it on the fact that it would take a lot of unnecessary time away from business and that it would look bad if you started walking around with bats in the city. Dessutom skulle det aldrig ta slut. Varje gång folkskolebusarna fått stryk skulle dom komma igen och så skulle dom försöka ge sig på medlemmar i gänget en och en. Each time the schoolboys were beaten, they would come back and try to attack members of the gang one by one. Till slut skulle all tid gå åt till att sköta ett ständigt krig till ingen som helst nytta. In the end, all time would be spent managing a constant war to no avail.

Och det måste finnas skäl att slå någon. And there must be a reason to hit someone. Det var fäaktigt att bara slåss för slagsmålets egen skull.

Men det fanns andra skäl som Erik inte ville eller kunde diskutera. Mest handlade det om, trodde han, folkskolebusarnas hundlika ögon den där gången. Çoğunlukla, diye düşündü, o zamanki devlet okulu öğrencilerinin köpek gibi bakışlarıydı. Om man fångade in ett par sådana där folkskolebusar så skulle det kännas omöjligt att klå dom. If you caught a couple of those public school bullies, it would be impossible to beat them. Devlet okulu kabadayılarından birkaçını yakalasanız, onları yenmek imkansız olurdu. Lika omöjligt som att piska Romulus och Remus. Romulus ve Remus'u kırbaçlamak kadar imkansız. Det var dom som hatade Läroverket och det kunde man möjligen förstå. Läroverket'ten nefret edenler onlardı ve bunu anlamak mümkündü. Men det var omöjligt att hata dom tillbaks. Ama onlardan nefret etmek mümkün değildi. Dom kunde inte ens märka en kille ordentligt även om dom var åtta mot en. They couldn't even mark a guy properly even if they were eight to one. Sekize bir olmalarına rağmen bir adamı bile doğru düzgün etiketleyemediler.