×

우리는 LingQ를 개선하기 위해서 쿠키를 사용합니다. 사이트를 방문함으로써 당신은 동의합니다 쿠키 정책.


image

Nu Kommer Amira, Nu kommer Amira: var tyst!

Nu kommer Amira: var tyst!

-Harry... -Vad då? -Snälla, kan du sluta med det där? -Sluta med vad då? Att nynna på den där låten.

Du menar den här.

Ja! Snälla, kan du sluta? Kan du vara tyst? Jag hatar den där låten.

-Förlåt. -Tack. -Harry! -Vad då? -Nu kommer Amira. -Hej! Jag är här nu. -Amira, Yemi är på dåligt humör. -Är du? Nej, jag är inte på dåligt humör. - Men du för ett sånt oväsen, Harry. Måste vi vara tysta? Jag har varit tyst hela dagen. Jag har varit på biblioteket. Det är därför jag är sen. Åh! Den här är bra.

-Snälla, var tyst. -Förlåt. Jag letar efter en bok. -Vilken bok? -Jag vet inte. Jag vill ha kul med mina kompisar.

-Vad sägs om en frågesportbok? -Ja! Jag älskar frågesport! -Snälla, var tyst! -Jag är rätt tyst. Man kan störa nån om man pratar för högt här. Förlåt.

Varsågod.

-Frågesport! -Sch! Nu har jag lånat en frågesportbok.

-Jag älskar frågesport. -Jag med! Självklart... Båda älskar frågesport.

Kom igen! Ställ en fråga.

Så nu behöver vi inte vara tysta längre, Yemi? Nej, inte nu längre.

Dags för frågesport! Vilken sång börjar så här? -Bä... -Bä? Ja, just det. Bä...

Din favoritlåt. Eller hur, Yemi?

Bä, bä, vita lamm Har du någon ull? Ja, ja, kära barn Jag har säcken full Helgdagsrock åt far Och söndagskjol åt mor Och två par strumpor åt lille, lille bror Textning: Hanna Andersson www.btistudios.com

Nu kommer Amira: var tyst! Hier kommt Amira: Sei still! Έρχεται η Amira: ησυχία! Now comes Amira: be quiet! Aquí viene Amira: ¡cállate! Voici Amira : taisez-vous ! Arriva Amira: silenzio! Hier komt Amira: wees stil! Aí vem Amira: cala-te! İşte Amira geliyor: sessiz ol! А ось і Аміра: тихо!

-Harry... -Vad då? ـهاري... ـماذا؟ -Harry... -What? - هری... -چیه؟ -Snälla, kan du sluta med det där? -Sluta med vad då? -Please, can you stop that? -Stop what? Att nynna på den där låten. عن العنين. Um dieses Lied zu summen. Your humming. این زمزمه کردنتو.

Du menar den här. هل تعني هذا: You mean this: منظورت اینه:

Ja! Snälla, kan du sluta? Kan du vara tyst? هل يمكنك أن تخفض صوتك؟ أنا أكره هذه الأغنية. Could you please be quiet? I hate that song. میشه لطفا ساکت باشی؟ من از اون آهنگ متنفرم. Jag hatar den där låten. I hate that song.

-Förlåt. -Tack. ـأنا آسف. سأخفض صوتي. ـشكرا لك. -I'm sorry. -Thank you. - معذرت می خوام. الان ساکت میشم. - متشکرم. -Harry! -Vad då? ـهاري. ـماذا؟ -Harry? -What? - هری؟ - چیه؟ -Nu kommer Amira. -Hej! Jag är här nu. ـحان "وقت أميرة"! ـتحية! أنا هنا الآن. -It's Amira time! -Hi! I'm here now. - الان نوبت امیراست! - سلام من اومدم. -Amira, Yemi är på dåligt humör. -Är du? -Amira, Yemi is in a bad mood. -Are you? -Аміро, Ємі в поганому настрої. -А в тебе? Nej, jag är inte på dåligt humör. - Men du för ett sånt oväsen, Harry. Nein, ich bin nicht schlecht gelaunt. - Aber du machst so viel Aufhebens, Harry. No, I'm not in a bad mood. - But you're making such a fuss, Harry. Ні, я не в поганому настрої. - Але ти так галасуєш, Гаррі. Måste vi vara tysta? Jag har varit tyst hela dagen. هل علينا أن نخفض صوتنا؟ تحدثت بصوت منخفض طيلة النهار. Do we have to be quiet? I've been quiet all day. آیا ما باید ساکت باشیم؟ من تمام روز رو ساکت بودم. Jag har varit på biblioteket. Det är därför jag är sen. كنت في المكتبة. لهذا تأخرت. I was at the library. That's why I'm late. من در کتابخانه بودم به خاطر همین دیرکردم. Åh! Den här är bra. آه! يعجبني هذا الكتاب! Oh! I love this one! اوه من عاشق این یکیم!

-Snälla, var tyst. -Förlåt. Jag letar efter en bok. ـأخفضي صوتك، رجاء! ـالمعذرة. أنا أبحث عن كتاب. -Quiet, please! -Sorry. I'm looking for a book. - ساکت، لطفا! - ببخشید. من دنباله یک کتاب می گردم. -Vilken bok? -Jag vet inte. -What book? -I don't know. Jag vill ha kul med mina kompisar. I want to have fun with my friends.

-Vad sägs om en frågesportbok? -Ja! Jag älskar frågesport! -What about a quiz book? -Yes! I love quizzes! -Snälla, var tyst! -Jag är rätt tyst. ـرجاء، أخفضي صوتك. ـالمعذرة. سأخفض صوتي. -Bitte leise sein! -Ich bin ziemlich ruhig. -Please, be quiet. -I am being quiet. - لطفا ساکت باشید. - ببخشید. الان ساکت می شم. Man kan störa nån om man pratar för högt här. يمكنك أن تزعجي الناس ان تحدثت بصوت عال هنا. You disturb people if you talk too loudly here. تو مزاحم مردم میشی اگر بخوای اینجا بلند صحبت کنی. Ви можете потурбувати когось, якщо будете говорити занадто голосно. Förlåt. عذرا. Sorry. ببخشید.

Varsågod. ـهذا هو. ـكتاب اختبارات! -Here you go. -A quiz book! - بفرمایید. - یک کتاب مسابقه!

-Frågesport! -Sch! -Quiz! -Sch! Nu har jag lånat en frågesportbok. اذن استعرت كتاب اختبارات. So I borrowed a book of quizzes. سپس من یک کتاب سوالی قرض کردم.

-Jag älskar frågesport. -Jag med! -I love quizzes. Me too! Självklart... Båda älskar frågesport. بالطبع... كلاكما تحبان الاختبارات. Of course... You both love quizzes. حتما شما دو تا سوال حل کردن رو دوست دارید.

Kom igen! Ställ en fråga. هيا، اسأليني سؤالا. Come on, ask me a question. زود باش از من یک سوال بپرس.

Så nu behöver vi inte vara tysta längre, Yemi? ـاذن ليس علينا أن نخفض صوتنا أكثر؟ ـلا، ليس بعد. -So, we don't have to be quiet anymore? -No, not anymore. - پس دیگه نیاز نیست ساکت باشیم؟ - نه دیگه نیاز نیست Nej, inte nu längre. No, not anymore.

Dags för frågesport! Vilken sång börjar så här? حسنا، اختبريني! Okay, quiz time! اوکی وقت امتحانه! Час для вікторини! Яка пісня так починається? -Bä... -Bä? با... Baa... بااااا... Ja, just det. Bä... Yes, that's right. Ba...

Din favoritlåt. Eller hur, Yemi? أغنيتك المفضلة. صحيح، يامي؟ Dein Lieblingssong. Oder wie, Yemi? Your favourite song. Right, Yemi? آهنگ مورد علاقه تو درسته، یمی؟

Bä, bä, vita lamm Har du någon ull? با، با، خرافنا هل لديكم صوف؟ Baa, baa, black sheep Have you any wool? ببببع بع گوسفند سیاه آیا پشمی داری؟ Баа, баа, білі ягнята, чи є у вас шерсть? Ja, ja, kära barn Jag har säcken full نعم، نعم، أكياس ثلاثة Yes, sir, yes, sir, three bags full بله، آقا، بله، آقا، 3 تا کیف پر Так, так, люба дитино, у мене повний мішок. Helgdagsrock åt far Och söndagskjol åt mor واحد للعم وواحد للعمة Weihnachtsmantel für Vater und Sonntagsrock für Mutter One for the master, one for the dame یکی برای آقا، یکی هم برای خانم Вихідне пальто для тата і недільна сукня для мами Och två par strumpor åt lille, lille bror وواحد للولد في آخر الطريق. Und zwei Paar Socken für den kleinen, kleinen Bruder And one for the little boy who lives down the lane و یکی برای پسر کوچولو که تو کوچه پایینی زندگی می ک Textning: Hanna Andersson www.btistudios.com Subtitles: Hanna Andersson www.btistudios.com