Veronica Maggio - Vi mot världen
Veronica Maggio - Wir gegen die Welt
Veronica Maggio - We towards the world
Veronica Maggio - Nosotros contra el mundo
Veronica Maggio - Nous contre le monde
Veronica Maggio - Noi contro il mondo
Veronica Maggio - Wij op weg naar de wereld
Veronica Maggio - My przeciwko światu
Verónica Maggio - Nós contra o mundo
Вероника Маджио - Мы против мира
Veronica Maggio - Dünyaya karşı biz
Вероніка Маджіо - Ми проти світу
Veronica Maggio - 我们对抗世界
维罗妮卡·马吉奥 - 我们对抗世界
Kommer alltid att drömma om vi mot världen
Wir werden immer von uns gegen die Welt träumen
Will always dream of us against the world
Rêvera toujours de nous contre le monde
Zal altijd van ons dromen tegen de wereld
永远梦想着我们对抗世界
Vill ha svart, vill ha vitt, vill ha alla färger
Want black, want white, want all colors
Je veux du noir, je veux du blanc, je veux toutes les couleurs
Wil zwart, wil wit, wil alle kleuren
Ah, ah, ah
Ah, ah, ah
Ah, ah, ah
Alla färger
All colors
Toutes les couleurs
Alle kleuren
Ah, ah, ah
Ah, ah, ah
Ah, ah, ah
Alla färger
All colors
Sträcker upp mina armar och höjer blicken
Stretching my arms and raising his eyes
Étends mes bras et lève mes yeux
Mijn armen strekken en mijn ogen opheffen
伸开双臂抬头仰望
Lägger upp mina fötter och lever lite
Lay up my feet and live a little
Zet mijn voeten omhoog en leeft een beetje
把我的脚抬起来,生活一点
Ah, ah, ah
Ah, ah, ah
Lever lite
Live a little
leeft weinig
Ah, ah, ah
Ah, ah, ah
Åh jag lever lite
Oh I live a little
Oh ik leef een beetje
Ingen annan som kan göra det du gör med mig
No one else can do what you do to me
Niemand anders kan doen wat jij mij aandoet
没有人能做你对我做的事
Ingen annan som kan göra det du gör med mig
No one else can do what you do with me
Niemand anders kan doen wat jij mij aandoet
Kommer alltid vara vi mot världen, det du gör med mig
Will always be to the world, what you do to me
Zullen altijd wij zijn naar de wereld toe, wat je met mij doet
永远是我们对抗世界,你对我做了什么
Kommer alltid vara vi mot världen, det du gör med mig
Will always be us towards the world, what you do with me
Zullen altijd wij zijn naar de wereld toe, wat je met mij doet
Där vi stod du och jag för att slippa regnet
Wo wir beide standen, um dem Regen zu entgehen.
Where you and I stood to escape the rain
Où nous étions toi et moi pour éviter la pluie
Waar jij en ik stonden om aan de regen te ontsnappen
你我站的地方,避雨
Hade väntat på något under hela livet
Had been waiting for something all my life
Had mijn hele leven op iets gewacht
我一生都在等待某事
Ah, ah, ah
Ah, ah, ah
Hela livet
Whole life
Toute la vie
Ah, ah, ah
Ah, ah, ah
Hela livet
Whole life
När du vände dig om stod det redan skrivet
Als Sie sich umdrehten, war es schon geschrieben
When you turned around, it was already written
Quand tu t'es retourné c'était déjà écrit
Toen je je omdraaide, was het al geschreven
Hade blivit någon annan än den jag blivit
Had become someone other than the one I became
Was iemand anders geworden dan degene die ik werd
Ah, ah, ah
Ah, ah, ah
Den jag blivit
The one I got
Ah, ah, ah
Ah, ah, ah
Än den jag blivit
Than I have become
Dan degene die ik ben geworden
Ingen annan som kan göra det du gör med mig
No one else can do what you do with me
Niemand anders kan doen wat jij mij aandoet
Ingen annan som kan göra det du gör med mig
No one else can do what you do to me
Niemand anders kan doen wat jij met mij doet
Kommer alltid vara vi mot världen, det du gör med mig
Will always be us towards the world, what you do with me
Zullen altijd wij zijn naar de wereld toe, wat je met mij doet
Kommer alltid vara vi mot världen, det du gör med mig
Will always be us towards the world, what you do with me
Zullen altijd wij zijn naar de wereld toe, wat je met mij doet
Ingen annan som kan göra det du gör med mig
No one else can do what you do to me.
Niemand anders kan doen wat jij mij aandoet
Ingen annan som kan göra det du gör med mig
No one else can do what you do to me.
Niemand anders kan doen wat jij mij aandoet
Kommer alltid vara vi mot världen, det du gör med mig
Will always be us against the world, what you do to me
Zullen altijd wij zijn naar de wereld toe, wat je met mij doet
Kommer alltid vara vi mot världen, det du gör med mig
Will always be us against the world, what you do to me
Zullen altijd wij zijn naar de wereld toe, wat je met mij doet
(italienska)
(Italian)
Det är ingen annan som kan göra det du gör med mig
No one else can do what you do to me
Er is niemand anders die kan doen wat jij met mij doet
Ingen annan som kan göra det du gör med mig
No one else can do what you do to me.
Niemand anders kan doen wat jij met mij doet
Kommer alltid vara vi mot världen, det du gör med mig
Will always be us towards the world, what you do with me
Zullen altijd wij zijn naar de wereld toe, wat je met mij doet
Kommer alltid vara vi mot världen, det du gör med mig
Will always be us against the world, what you do to me
Zullen altijd wij zijn naar de wereld toe, wat je met mij doet
Kommer alltid vara vi mot världen, det du gör med mig
Will always be us against the world, what you do to me
Zullen altijd wij zijn naar de wereld toe, wat je met mij doet
Kommer alltid vara vi mot världen, det du gör med mig
Will always be us against the world, what you do to me
Zullen altijd wij zijn naar de wereld toe, wat je met mij doet
Kommer alltid vara vi mot världen, det du gör med mig
Will always be us against the world, what you do to me
Serons-nous toujours contre le monde, ce que tu me fais
Zullen altijd wij zijn naar de wereld toe, wat je met mij doet
Kommer alltid vara vi mot världen, det du gör med mig
Will always be us towards the world, what you do with me
Zullen altijd wij zijn naar de wereld toe, wat je met mij doet