×

우리는 LingQ를 개선하기 위해서 쿠키를 사용합니다. 사이트를 방문함으로써 당신은 동의합니다 쿠키 정책.

Spanish LingQ Podcast 2.0, #6: ¿Es más fácil aprender un ... – Text to read

Spanish LingQ Podcast 2.0, #6: ¿Es más fácil aprender un idioma siendo bilingüe? [2]

중급 2 스페인어의 lesson to practice reading

지금 본 레슨 학습 시작

#6: ¿Es más fácil aprender un idioma siendo bilingüe? [2]

pensé que pues se me daban bien los idiomas.

Y yo estaba convencida de que se me daban bien. Hasta que llegó el alemán.

Para mí es un poco…

Ha sido un poco como una batalla perdida cuando me di cuenta

de que me costaba casi igual que al resto.

Y ya pues, no va a ser que este idioma o es más difícil,

o soy también mayor de lo que era aprendiendo los otros.

Porque fíjate que los otros los aprendí O de bebé o de adolescente joven.

M: Claro, ninguno de estos idiomas con los que has crecido…

O sea, tu no recuerdas cómo los aprendiste, ¿o sí? Fue natural...

A: De los tres con los que nací, Si, fue natural.

M: Claro.

A: Pero sí que con el italiano luego, sabía lo mínimo.

Entendía muchísimo, pero no podía hablarlo mucho.

Me ayudó mucho irme de Erasmus a Napolés.

Y ahí tuve que hacer un pequeño curso, así que me vino todo como que más rápidamente.

M: Claro.

A: Todo es como aquí dentro, pero no lo hablaba.

Entonces irme de Erasmus a Italia, me ayudó un montón.

M: Claro, es una situación completamente distinta el Alemán.

Porque tenías como todo pasivo, de haber estado escuchando a tu mamá,

o viajes familiares, vacaciones, qué sé yo.

Y de pronto te mandan a Erasmus,

y ahí es como que se empiezan a activar todas esas palabritas.

Pero es muy interesante esto que cuentas

Porque hay mucha gente que dice que existen los superdotados,

y existen las personas como que están dotadas para aprender idiomas.

Y tu experiencia es muy interesante, porque tú sabes muchos idiomas.

La capacidad de aprender y de saber idiomas, la tienes,

porque tienes varios idiomas, además, que los hablas como nativa…

Pero eso no quiere decir que no te cueste aprender idiomas de adulta. 236 00:16:11,011 --> 00:16:17,059 Y muchas veces hay una diferencia... Que a mí me pasa, por ejemplo, también

de cómo uno pretende aprender idiomas de adulto

y cuando recuerda cómo lo hizo de niño es como que, es tan distinto...

Yo tengo una hija pequeña ahora,

y veo cómo aprende alemán y español tan rápido,

y no tiene ni idea de qué es un subjuntivo, ni pasivo, ni nada…

simplemente escucha y repite, escucha y repite.

Sí, es muy interesante. Mi última pregunta…

¿Querías decir algo, me parece... o no? Mi última pregunta

¿En qué crees que tu trilingualidad,

o casi cuatrilingualidad, si te ayudó?

Yo sé que no te da una ventaja enorme, frente a otros aprendices de idiomas...

¿Pero en qué crees que quizás, puede ser que sí te dé una mano?

A: Pues en lo que sí, a mí me gusta mucho comunicarme con gente

Y sobre todo conocer a gente nueva

Y conocer y meterte en culturas nuevas, son sin duda para eso,

para conocer a gente, relacionarse, aprender de otra gente.

Pues español se habla en gran parte del mundo,

bueno, toda Latinoamérica.

Inglés lo mismo.

Gallego y bueno, no me sirve mucho mas allá que de Galicia

Pero el italiano, también.

M: Si, si. Buenísimo.

Bueno muchísimas gracias Adriana, de nuevo por la invitación.

Muchas gracias de nuevo Adriana, y espero que tengas buenas noches el día de hoy.

A: Igualmente M: Chao chao

[Música]

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE