×

우리는 LingQ를 개선하기 위해서 쿠키를 사용합니다. 사이트를 방문함으로써 당신은 동의합니다 쿠키 정책.

Spanish LingQ Podcast 2.0, #4: El INPUT comprensible [2] – Text to read

Spanish LingQ Podcast 2.0, #4: El INPUT comprensible [2]

중급 2 스페인어의 lesson to practice reading

지금 본 레슨 학습 시작

#4: El INPUT comprensible [2]

de que el "Input", a pesar de a veces no ser comprensible, también puede funcionar ¿o no?

Mr. Salas: Yo me mantengo firme en que no. Te voy a ser totalmente sincero.

He leído muchísimo de teoría adquisitiva y he leído también a Krashen.

Y yo pensaba exactamente lo que acabas de decir, es en lo que yo insistía...

Es que debe funcionar aunque no. Porque te acostumbras o tienes la idea o algo así.

Y Krashen en cada entrevista que le hacen, las puedes buscar, dice "No". Así, tajante.

Porque también es buen comunicador pero es muy grosero a veces.

Entonces dice "No, no se puede" y "Deja, te explico por qué no".

Y yo mira, sinceramente creo que, son varias cosas con el portugués, por ejemplo.

Y cuando dijiste lo del alemán, iba a usar eso como ejemplo,

pero lo sacaste tu así que es buena manera.

Mira cuando hablas del portugués y que lo escuchaste de niño y eso,

pues fue por varios años, cuando eras niño.

Y obviamente se te quedó. Esos sonidos son familiares.

Pero no quiere decir que a lo mejor los aprendiste tu a hacer,

sino que de alguna manera te suenan familiares por eso, porque son de la infancia.

Yo escucho algo por ejemplo, ya ves que en Veracruz tenemos ...

En México dependiendo de dónde eres... Yo soy de Veracruz, que está en la costa.

La gente habla muy distinta a la del centro de México ¿no?

Entonces yo escucho a gente de Veracruz hablar, pues yo los escucho normal.

Pero hay gente que dice que no. "Oye eres de Veracruz ¿verdad?"

Y yo ¿Cómo supo que era de allá? Si yo lo escucho igual que acá.

¿Esa es una cosa ahi bien rara del cerebro no?

Pero no nada más porque se me haga algo familiar o similar,

quiere decir que lo aprendiste de niño y estaba dormido el idioma.

Sinceramente yo creo que no.

Creo que de alguna manera este inicio se te resulta familiar

y al momento de aprender Portugués, como bien has dicho, por ejemplo.

Y tú a lo mejor, no me dejaras mentir,

porque yo también intente aprender portugués, y lo hice.

Pero yo lo hice nada más por dos semanas.

Lo dejé por que quise estudiar mejor Japonés, que Portugués.

Y algo que me di cuenta, ojalá sea también tu experiencia, porque fue la mía.

Es que al momento de usar el Input, con series y leyendo

Eran como una vez o dos veces cada media hora que tenía que buscar una palabra

Ósea era rara la vez que tenia que buscar realmente que significaba una palabra.

Entonces es muy similar, al punto en el que puedes incluso esa palabra que no entendiste,

Muy probablemente dijiste "Ha de significar tal…"

"Déjame a ver, déjame busco por si acaso" y sí, era.

Porque así me paso mil veces.

Entonces el hecho de que aprendieras en 4 meses, no es de sorprenderse.

Porque pues, del Español al Portugués y usando el Input, que es una herramienta muy poderosa.

Imagínate, es que es genial el de Español o Portugués,

porque usas el portugués y todo es comprensible casi, básicamente.

Martin: ¡Todo! Bueno es que algunas palabras son confusas, pero…

Mr. Salas: Pero justamente eso es lo genial del Portugués si hablas español.

Que con el Input Comprensible lo aprendes, como ya tú tuviste la experiencia en meses.

Porque todo es comprensible, pero no todo es Español.

Entonces poco a poco lo vas asimilando y es rapidísimo, ahí si es cuestión de meses.

Sabes que yo estoy muy en contra de la gente

que dice que aprendes un idioma en seis meses, en cuatro meses.

Pero el portugués es una excepción muy clara, pues el Input Comprensible lo dice ¿no?

Si todo es comprensible, no vas a aprender mucho.

Pero si es comprensible la mayoría, lo vas a aprender.

¿Y qué pasa? Que con el Portugués, el 95% de las cosas que están diciendo,

o que estás leyendo, es comprensible... pero realmente no sabes nada.

Sino que como es tan similar al español, lo asimilas súper rápido.

Martín: Entonces por lo que explicas sería un poco el uso del "Input Comprensible",

para los que no están entendiendo nada

¿Cuándo hablamos del input comprensible,

hablamos de aprender a través del consumo de contenido básicamente, no?

Escuchar mucho o leer mucho. O ambas ¿no?

Y de tanto consumir contenido en ese idioma, tu cerebro lo aprende de manera, ehmm…

Como inductiva, como que lo absorbe, lo abstrae.

Mr. Salas: Exactamente.

Es como una manera más natural de aprenderlo, en vez de estar forzando...

como forzándote racionalmente a memorizar y aplicar tablas y eso…

Bueno cerrando el pequeño paréntesis, podríamos decir entonces que es como una curva.

Porque mientras más comprendes, más aprendes, según lo que tú explicas.

Entonces si al comienzo el idioma que estás aprendiendo es nuevo,

no entiendes nada. Entonces el aprendizaje es muy lento.

Por lo menos con "Input Comprensible" ¿no?

Me imagino que cuando ya estás en un nivel avanzado,

pues cada vez avanzas más rápido. ¿Sería así mas o menos?

Mr. Salas: Exactamente.

Y eso es por lo que mucha gente abandona el Input Comprensible en esa curvita.

Por ejemplo, empiezas en lineal, en nada...

Y luego hay un fondo en el que caes, por qué no estas entendiendo casi nada

más que un par de palabras y demás.

Y hay gente que dice "¿Sabes qué? Hasta aquí llegue".

Porque "No se entendió nada" "No me sirve esto" "Tengo que regresar a mis clases de gramática"

Y ahí lo abandonan. Pero si continúan, eventualmente va a llegar que

"Oye, estoy entendiendo casi todo"

Y esa bolita de nieve cuesta arriba, empieza a rodar hacia abajo.

Y se vuelve todo más sencillo.

Y no es que se vuelvan más fáciles las palabras o el idioma,

sino que se vuelve más placentero.

Y pues, al ver resultados de que estoy entendiendo, entonces cuando se vuelve más fácil adquirir.

Porque regresas a ver, a lo mejor, cosas que viste al principio

y es como "Orale, ahora si entiendo todo".

Pero es un error, en mi opinión, querer empezar en cero justamente.

Lo que te decía hace rato…

Porque si quieres empezar de cero, te vas a tardar mucho

en entender palabras básicas como "Hola", "Adiós", "¿Qué tal?, "Yo", "Tu", "Ella", etc.

Cuando eso lo podrías aprender en uno o dos días, con una aplicación.

Martín: Claro, con técnicas de memorización y eso.

Si, justo de eso te quería hablar, porque recuerdo haber visto un vídeo en tu canal...

La verdad que no recuerdo cuál, y creo que no lo vi completo...

Donde hablabas sobre tu aprendizaje del Japonés,

y decías que en algún momento habías estado un poco en contra de usar "Anki",

Pero que ahora, como que te retractabas…

Y si aconsejabas, si recomendabas usar técnicas o aplicativos para memorizar vocabulario.

¿Por qué? ¿No va en contra?

Porque según la teoría... no la teoría sino,

Según la lógica del Input Comprensible,

no es necesario memorizar cosas, no es necesario estudiar.

Porque las cosas se aprenden, en la medida que uno va consumiendo contenido.

Haces una película. De pronto, terminaste la película y aprendiste dos palabras.

La siguiente película ya arrancas sabiendo dos, y terminas con cuatro.

Y la siguiente, ya sabes ocho y así… Como que vas aprendiendo en contexto ¿no?

¿Por qué cambiaste de opinión?

Mr. Salas: Es porque justamente, la idea de "Anki" es…

Creo que mucha gente toma "Anki", para estudiarlo para siempre.

Y ese es el error...

Ósea, estar aprendiendo vocabulario todo el tiempo,

no es suficiente porque no está conectado a nada.

Incluso aunque aprendas en mazos de cartas, con oraciones.

Esas oraciones son inconexas, no están en contexto tal cual.

Entonces no es tan útil, en mi opinión.

La razón por la que cambie de opinión es que,

al estar utilizando el Input Comprensible en Japonés,

sin saber nada, más que ciertas palabras...

Ó sea, yo creo que me sabia unas 20 palabras, creo. Por mucho...

Estaba viéndola y una es frustrante,

¿No? Estar viendo algo y no entender casi nada.

Y la otra pues, estoy viendo la serie o la película, lo que sea...

Y siento que me estoy perdiendo detalles y demás, etc.

Es basicamente la falta de motivación.

Ahora con "Anki" lo que pasó, es que lo empecé a usar

para aprender palabras básicas, y empecé a memorizar estas palabras.

Y una vez que regresé a ver la serie, me di cuenta de que todas estas palabras

las identificaba mucho más fácil, obviamente.

Pero además, debido a esas palabras las que estaban alrededor de esa,

en contexto, también las podía entender más fácil.

Ó sea, en teoría si puedes tú empezar de cero.

Eventualmente vas a aprender el idioma, haciendo esto como dijiste ¿no?

La primera película 2 palabras, la segunda 4, la tercera 8 y asi vas y vas ...

Si, se puede. Pero ¿8 palabras en seis horas de película?

Mejor ocho palabras en media hora de Anki. Ese es mi punto ¿no?

O sea que empieces así, es más eficiente. No digo que no se pueda...

Sino que es mucho más eficiente utilizar algo, como una repetición especial como en Anki.

Como algo previo y después lanzarte a eso. Además, lo que yo siempre digo...

Al Input Comprensible no se le puede restar, sólo se le puede añadir.

Porque hay gente que dice: “Yo tengo clases en la escuela y no puedo faltar porque aparte en mi escuela

si no voy, me lo repruebo ¿Entonces qué hago?”

Y yo pues "Entonces ve a la escuela.

En tu casa ves la serie de Netflix, o ves la película o lees el libro que quieres" eso es todo.

No es como que estén peleados unas con las otras.

Si vas a la escuela y aprendes gramática y luego vas a ver tu serie,

Pues ahora ese punto gramatical lo vas a poder identificar más fácil.

Pero no es como que ya sabes gramática y tu cerebro te va a decir que rechaces la gramática,

No, no funciona así. Solo se le puede añadir, no se le puede restar.

Y esa es la ventaja de este método.

Si tienes clase de gramática, si tienes un nativo con el que puedas hablar,

si quieres usar Anki, si quieres usar alguna aplicación, lo que sea...

Solo suma al hecho de que estás consumiendo la media, en el idioma que quieres aprender.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE