×

우리는 LingQ를 개선하기 위해서 쿠키를 사용합니다. 사이트를 방문함으로써 당신은 동의합니다 쿠키 정책.

Radialistas, 033 - La taza de té – Text to read

Radialistas, 033 - La taza de té

중급 1 스페인어의 lesson to practice reading

지금 본 레슨 학습 시작

033 - La taza de té

La taza de té - Un cuento japonés

El profesor daba clases

en una prestigiosa universidad.

Era respetado y temido por sus alumnos

debido a su gran dominio de los más diversos temas…

PROFESOR

Como bien decía Aristóteles,

la sustancia está compuesta de potencia y acto.

Ahora bien, el movimiento,

como tránsito de la potencia al acto,

tiene cuatro posibles causas…

ALUMNO

¡Profesor!...

PROFESOR

La causa formal, la causa material…

ALUMNO

¡Profesor, una pregunta!

PROFESOR

No me interrumpan.

Si atendieran bien la explicación,

no necesitarían hacer ninguna pregunta.

Como íbamos diciendo,

la causa formal, la causa material…

NARRADORA

El profesor fue invitado a Japón,

a entrevistarse con un sabio

que vivía retirado en una modesta casa de campo,

dedicado al estudio y la escritura…

SABIO

¡Bienvenido, profesor!...

¡Mi casa es suya

y mis conocimientos están a su disposición!

PROFESOR

Gracias…

¿Cómo me dijo que se llamaba usted?

SABIO

Siéntese, profesor,

y conversemos mientras tomamos el té.

PROFESOR

Pues, como le iba diciendo,

tomando en cuenta

la etimología de la palabra

y la grafología de las letras,

puedo concluir

que las explicaciones que se vienen dando…

SABIO

Pero, siéntese…

Póngase cómodo…

NARRADORA

Ya instalado en la casa del sabio,

aquel profesor arrogante

empezó a hablar de un tema y de otro.

Citaba frases de famosos personajes,

se refería a los innumerables libros leídos

y a las muchas conferencias dictadas en tantos países…

PROFESOR

Aunque David Hume dijo

que no se podía demostrar,

se supone que en la naturaleza

los efectos proceden de causas anteriores.

Pero en el mundo psicológico

a menudo sucede lo contrario:

las causas son posteriores a los efectos.

SABIO

Profesor, ¿le sirvo una taza de té?...

Profesor…

PROFESOR

Ah, sí, claro…

NARRADORA

El sabio aprovechó una pausa

en aquel monólogo del profesor

para brindarle una taza de té.

PROFESOR

... Y esto lo confirma Platón,

así que podemos estar seguros

de que si miramos atentamente

encontraremos una causa

para cualquier efecto presente,

y también para su contrario.

De esta manera…

NARRADORA

Mientras el profesor hablaba,

el sabio se dedicó a llenarle su taza.

Comenzó echando el té poco a poco…

Primero hasta la mitad

y luego hasta el borde de la taza…

Pero al llegar ahí no se detuvo,

sino que siguió echando té y más té,

con toda la naturalidad del mundo,

hasta que el líquido desbordó también el plato

y comenzó a manchar el mantel.

PROFESOR

El caso más extremo de divorcio entre teoría y práctica

es tal vez el de Schopenhauer,

quién decía que

nadie tiene por qué aplicarse sus propias ideas.

Se podría decir en su defensa

que la reflexión teórica puede llegar a conclusiones

que después no es tan fácil llevar a la práctica…

NARRADORA

El sabio seguía derramando el té,

sonriendo y escuchando al profesor,

como si no pasara nada.

PROFESOR

… Esto supuesto,

en el terreno ideal de los conceptos…

Pero… oiga… ¿qué es esto?...

¡Pare, pare, la taza ya está llena!...

¡Ya no cabe más!...

¡Todo se ha derramado!...

SABIO

Lo mismo te pasa a ti.

PROFESOR

¿Cómo dice?

SABIO

Tú también estás lleno de tu erudición,

de tus citas, de tus libros,

de tus ideas acerca de todo…

No te cabe más…

¿Cómo vas a poder escucharme

o aprender algo de mí si antes no vacías tu taza?

PROFESOR

Bueno, yo… es decir, yo… es que yo…

SABIO

Vacía tu taza —tu yo— primero.

NARRADORA

Protégeme, Señor, de la sabiduría que no llora.

De la filosofía que no ríe.

Y de la grandeza que no se inclina ante los pequeños.

Khalil Gibrán.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE