×

우리는 LingQ를 개선하기 위해서 쿠키를 사용합니다. 사이트를 방문함으로써 당신은 동의합니다 쿠키 정책.

El Principito (adaptado) Antoine de Saint-Exupéry, El Pri... – Text to read

El Principito (adaptado) Antoine de Saint-Exupéry, El Principito Capítulo 3

중급 1 스페인어의 lesson to practice reading

지금 본 레슨 학습 시작

El Principito Capítulo 3

Pero la situación era tan absurda y el niño estaba tan insistente que yo decidí obedecer el pedido, "la orden" del Principito.

Entonces, cogí mi bloc y mi lápiz y me puse a dibujar una oveja en la hoja de papel.

Yo: Mira, amigo.

Yo no sé dibujar.

Principito: Eso no importa.

Yo entonces hablé en voz baja, hablando conmigo mismo.

Yo: Dibujar una oveja.

Qué absurdo. En el medio del desierto con mi avión descompuesto.

Recuerda, querido lector, que en toda mi vida, yo solamente he dibujado una cosa: Una serpiente boa constrictor digiriendo un elefante.

Así que dibujé para el niño una boa constrictor inflado con un elefante adentro y cuando le enseñé el dibujo al niño, imagínese usted mi reacción cuando el niño miró el dibujo y me dijo:

Principito: "No.

No. No. Yo no quiero un elefante dentro de una boa constrictor. ¡Una boa constrictor es muy peligrosa! Un elefante es un animal enorme. Donde yo vivo, todo es muy pequeño. Lo que yo necesito es una oveja"

Yo realmente me quedé super, super sorprendido, asombrado, estupefacto.

Por la primera vez en mi vida, una persona entendió mi dibujo de la boa digiriendo un elefante. El niño entendió mi dibujo sin explicaciones. ¡Miró el dibujo y entendió instantáneamente mi dibujo perfectamente! Este niño sí era inteligente. En ese momento yo me olvidé por completo el peligro del desierto y mi problema del avión descompuesto y decidí entonces dibujarle al niño la oveja que quería tanto. Mientras yo le dibujaba la oveja al niño, yo le pregunté:

Yo: ¿Vives en una ciudad pequeña?

¿En una isla pequeña? ¿Dónde está ese lugar tan pequeño?

De pronto el niño comenzó a mirar cada detalle de mi avión.

El niño estaba intrigado, fascinado por el avión.

Principito: ¿Qué es eso que tienes ahi? ¿Qué es esa cosa?

Yo: ¿Qué?

El niño apuntó con el dedo.

Principito: Eso

Ah.

Eso. Es un avión. Es mi avión. Los aviones son máquinas que vuelan. Yo viajo con mi avión. Yo soy piloto. El avión me lleva a los lugares que yo quiero conocer. Anoche cuando yo estaba volando con mi avión, el avión dejó de funcionar y por eso es que yo estoy aquí, atrapado.

Principito: Ah.

Entonces tú te caiste del cielo, ¿verdad?

Exacto.

El Principito entonces se rió fuerte.

Principito: Yo también me caí del cielo. ¡Qué divertido!

A mí no me gustó escuchar la risa del niño.

Yo: Eso no es educado reirse de los problemas de otros. Si no te importa, preferiría que tú no te rieras de mis problemas, de mis desgracias, ¿sabes? Pero......¿Qué quiere decir eso de que tú también te caiste del cielo? ¿De dónde eres? ¿De dónde vienes?

Entonces, yo terminé de dibujar la oveja y le dí la hoja de papel con el dibujo de la oveja.

El niño miró el dibujo y dijo:

Principito: Ah. Esa oveja, parece que está enferma. Yo necesito una oveja fuerte.

Yo: Escucha, muchacho. Tambien llegaste tu en avion igual que yo. ¿Dónde está tu avión? ¿Se estrelló tu avión?

Principito: Por favor. ¿Podrías hacer otra? ¿Podrías dibujar otra oveja mejor?

Entonces, le dibujé al niño otra oveja un poco más redondo y fuerte.

Principito: No. No me gusta esta oveja. Dibújame otra.

Pero, ¿no ves que esta oveja es más fuerte y que no está enferma?

Principito: Sí, pero esta oveja no tiene buen aspecto. Es fea.

Entonces, yo comencé a dibujar otra oveja.

Mientras yo dibujaba, seguí hablando con el Principito:

Yo: Mira. Tú y yo no nos conocemos. Y creo que esto de dibujarte muchas ovejas no es una buena forma de conocernos. No creo que esto sea manera de conocerse dos extraños que se encuentran en un desierto........ sino esta manera.......Hazme preguntas. Pregúntame sobre cualquier cosa y yo trataré de contestarte.

Principito: De acuerdo. Entonces, ¿De dónde vienes tú?

Yo: Muy bien. Y yo te respondo, yo vengo de París. Y ahora yo te pregunto, ¿De dónde vienes tú?

Principito: ¿París está en este planeta? Yo: ¿MMM? Pues, ¡Claro que está en este planeta!

Entonces, le enseñé al Principito mi dibujo de la nueva oveja.

Principito: Ah. Lo siento, esta oveja no sirve. Yo: Pero, ¿Por qué? Principito: Fíjate bien. No es una oveja. Es un carnero. El dibujo que tú acabas de hacer es de un carnero. El animal tiene cuernos. Las ovejas no tienen cuernos.

Claro que en ese momento, entonces, yo me frustré.

Aquí estábamos en el medio del desierto Sahara, a más de mil millas de distancia de la civilización y este niño quería jugar y mirar dibujos conmigo. Era un poco absurdo, ¿no es cierto? Así que le hablé al niño y le dije:

Yo: Pero, ¿crees que no tengo otra cosa que hacer? Tú y yo estamos en peligro. Estamos en el desierto. Yo veo que tú no tienes ni agua ni comida. Y yo tengo muy poca agua y muy poca comida y ahora que tú estás aquí conmigo, en vez de tener agua y comida para ocho días, resulta ahora que nosotros solamente tenemos agua y comida para cuatro días. Nosotros tenemos un gran problema. Yo debo reparar, yo necesito reparar el avión antes de que se acabe la comida y antes de que se acabe el agua. Tú y yo solamente tenemos provisiones para cuatro días, mi pequeño amigo. Yo realmente no tengo el tiempo, no puedo perder el tiempo dibujando ovejas a un niño vestido con casaca verde y esgrimiendo un sable quien aparece de pronto en medio del desierto y yo sin saber de donde. ¿Entiendes? Yo estoy hablando de una cosa seria aquí.

Pero el niño insistía tanto en tener un dibujo de una oveja que yo traté de dibujarle por última vez una oveja.

Yo: Ahí tienes. ¿Y no ves que no tiene cuernos? ¿Qué te parece?

Principito: No. Yo: Y no está enferma. Principito: No. Yo: ¿Qué pasa entonces? Principito: Es vieja. Yo realmente estaba triste porque no sabía dibujar una oveja adecuada para el niño.

Pero, entonces, en ese momento se me ocurrió una cosa.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE