Ep. 149 “La Comedia en México” (1)
Héctor: Hola, bienvenidos a un episodio más de No Hay Tos, este es un podcast para
estudiantes de español que quieren oír conversaciones reales en español, eh... además de
las conversaciones que tenemos, también explicamos algunos temas de la gramática del
Español, eh... la jerga que se usa en México y muchas cosas más, pero antes de empezar
tenemos que agradecer a nuestros últimos mecenas, ellos son Brandon Cole, Harold, Jorge
Espinoza, el George, Klaude Dungca, creo que es...
Roberto: Dungca...
Héctor: Dungca
Roberto: Sí
Héctor: Eh, quién más, Sarah... Sarah Drew ¿no? Sarah, Drew, Hiroyuki Takashina y Joel
Kellner, saludos a Joel que...
Roberto: Joel Kellner
Héctor: Hemos hablado con él, algunas veces
Roberto: Sí, sí, de Portlandia
Héctor: Andale
Roberto: Está bien, está bien, un saludo por allá a Joel y bueno, muchísimas gracias por
apoyarnos como siempre, eh, realmente lo apreciamos muchísimo y sabemos que varios,
muchos de ustedes disfrutan leer los transcripts de los episodios, una buena... una buena
forma de ver cómo está tu comprensión ¿no?, si realmente estás escuchando todas esas
palabritas, los filler words y todo eso ¿no? Y así que bueno, muchísimas gracias y qué onda,
qué pex ¿qué pasa por allá en Cuajimalpa?
Héctor: En Cuajimalpa... mira, la neta a mí, Cuajimalpa me queda lejos, no está tan cerca
Roberto: Sí, no... no es... no es tu lugar favorito
Héctor: Nunca he ido a Cuajimalpa, eh
Roberto: ¿Nunca?
Héctor: No wey. Sí, es que, te digo, está lejos, dicen que está chido, eh, dicen que tiene lo
suyo
Roberto: ¿Sí?
Héctor: Sí
Roberto: Es la... donde está la calle esa de los tacos, que tiene un nombre italiano ¿no? O..
¿no?
Héctor: Asu... no, wey, creo que no
Roberto: Eso no está en Cuajimalpa, jajaj
Héctor: No, no
Roberto: No suena, ok
Héctor: Pero este...
Roberto: Está bien ¿pero qué pex? ¿qué pedo?
Héctor: No mucho, no mucho por acá, fijate que el... ¿cuándo fue? El viernes pasado, fui a
un show de stand-up, un show de comedia. Y este... estuvo chido, de hecho me invitó una
estudiante eh... mía y alguien que también oye el podcast
Roberto: Orale
Héctor: Ella se llama Pamela
Roberto: Ah, Pamela
Héctor: Tú conoces a Pamela, sí has tenido... clases con ella
Roberto: Sí, sí, he hablado con ella, un saludo allá hasta... si mal no recuerdo Olimpia
Héctor: Andale
Roberto: Washington
Héctor: Te acuerdas
Roberto: Ahí está
Héctor: Sí
Roberto: Ah, entonces fuiste con la Pamela
Héctor: Ajá
Roberto: A ver a los stand-uperos
Héctor: Es que a ella, pues le gusta, le mama el stand-up y digo, yo, eh había ido a algún
show, acá como de... estos open mics, que les llaman, alguna vez, pero pues esta fue
apenas mi segunda vez que voy a algún show de stand-up aquí en México ¿ok?. Y estuvo
chido, la neta, o sea estuvo cagado, eh, pues no sé, me recordó un poco ¿sabes cómo a
qué? Como cuando tocábamos y pues los toquines, las tocadas, pues a lo mejor no tenían
mucho presupuesto ¿sabes? Como que...
Roberto: Es una forma de decirlo
Héctor: Sí, jajaja
Roberto: Que una cubeta de Comex era tu asiento
Héctor: Ajá
Roberto: Eh, sí, cómo... cómo olvidar esos... esos eventos ¿no? De bajo presupuesto, como
dices
Héctor: Mira, a lo mejor no es tan así, porque al final es muy diferente ¿no? O sea, digo,
en... en un toquin necesitas instrumentos, necesitas como un súper buen audio, etcétera,
etcétera, etcétera ¿no? Pero pues aquí nada más necesitas como una bocina, un micrófono
y el lugar donde es, que es un lugar aquí donde yo vivo, en la Narvarte, pues está chido,
está chiquito, pero es como... está bien para el lugar ¿no? Creo que...
Roberto: Sí
Héctor: Para ese tipo de cosas y yo no sé, porque no he ido a muchos, pero si es un lugar
así chiquito, como que lo sientes más acogedor, creo
Roberto: ¿Como cuántas personas había? Más o menos
Héctor: Yo creo que había unas... ¿Qué será? Veinte personas, veinticinco personas, más o
menos
Roberto: Veinticinco, wow, el portón verde es el... el Auditorio Nacional, comparado con
eso, wow
Héctor: Sí, pues que yo creo que los... los lugares, los venues
Roberto: Sí
Héctor: No sé cómo se le llama a eso, los lugares de comedia son chiquitos, normalmente
Roberto: Sí, eso sí, eso sí. Mmm y sí viste banda que dijiste “Ese wey en unos dos años ya
los voy a ver allá en el Madison Square Garden”
Héctor: Ja, ay no
Roberto: En Nueva York ¿o no? Todavía no a ese nivel
Héctor: No, no, definitivamente no, pero, o sea, yo ví, digo, lo chido es que... eh, se ve que
están empezando, después sabes qué, platiqué con algunos de ellos y muchos me dijeron
“No, yo empecé pues a hacer stand-up en... justo en la pandemia, o sea, cuando empezó la
pandemia, fue que me empezó a interesar y dije chingue su madre, voy a intentarlo”
Roberto: Jum
Héctor: Y algo curioso también es de que este lugar, al show al que yo fui, es en inglés ¿ok?
Roberto: ¿En inglés? wow
Héctor: En inglés, entonces, pues muchos, obviamente, muchos de los que hacen el
stand-up son gringos
Roberto: Ok
Héctor: Que están aquí a lo mejor, eh... ya sabes, nómadas... nómadas digitales
Roberto: Andale
Héctor: O gente que está quedandose un ratillo en Ciudad de México
Roberto: Ya
Héctor: Eh... pero también en este lugar hacen shows en español ¿no? Entonces está chido
¿no? Porque tienes las dos cosas, las dos opciones
Roberto: Pero si tú vas a ese show y no hablas, no conoces inglés... el inglés bien
Héctor: Ajá
Roberto: O sea, no te la vas a pasar chido
Héctor: Pues yo creo que es como... no sé, eh, yo creo que la comedia es una de esas cosas
que es difícil de entender si no sabes también el idioma, entonces, obviamente sí había
muchos chistes así, pues que a lo mejor hubieran sido difíciles de entender si tú eres un
estudiante del inglés pues medio básico o intermedio
Roberto: Sí
Héctor: O sea, sí tienes que más o menos saberle bien ahí al... al inglés y yo creo que es lo
mismo en la comedia en español, o sea, tienes como que realmente saber bien, entender
bien como que los conceptos y a veces hasta la jerga local
Roberto: Sí
Héctor: Para que te de risa ¿no? Para que digas “Ah, esa madre estuvo cagado”
Roberto: Sí, yo creo que también tienes que saber sobre la cultura del país, incluso, ya es
como el... como el... ¿cómo se dice? Como que... abarca todo ¿no? La comedia, no solo es...
el idioma, obviamente, eso ya lo tienes que haber, ya lo tienes que saber así, fácil ¿no?
Héctor: Sí
Roberto: Aparte tienes que saber la jerga
Héctor: Sí
Roberto: Las imperfecciones que cometen los nativos y aparte, yo creo que tienes que
saber sobre la cultura del país, o sea, Carlos Ballarta no creo que te de mucha risa si no
estás un poco familiarizado con la cultura... hasta me voy a atrever a decir que del centro
de México, específicamente ¿no?
Héctor: Ajá
Roberto: De un chilango
Héctor: Sí
Roberto: Las cosas que dice él ¿no? De las... las tortas ahogadas o no sé qué estaba
diciendo
Héctor: Ajá
Roberto: Digo, a la madre, o sea, si no sabes bien eso, no... probablemente no te va a dar
tanta risa ¿no?
Héctor: Exacto, sí, de hecho también
Roberto: Entonces, está perro
Héctor: Eh, me acuerdo que cuando vino mi familia, mi hermano me estaba diciendo, me
estaba contando de un chiste de Carlos Ballarta, que...
Roberto: Sí
Héctor: No sé si se estaba burlando de un lugar en provincia, justo, de Puebla o de
Querétaro, no sé
Roberto: Ajá, ajá, sí
Héctor: Y decía “No, aquí esta banda nada más porque... porque tienen banquetas ya crees
que... ya creen que es una ciudad” o algo así
Roberto: Andale, exacto
Héctor: Y es un, pero es una madre que solo la entenderías si fueras como, no sé,
entendieras esa relación entre la Ciudad de México, el centro de México y la provincia ¿no?
Los... las ciudades pequeñas, que hay en México, entonces, no sé, mmm, creo que sí hay
cosas que a lo mejor puedas entender, pero obviamente te va a ayudar muchísimo el saber
un poquito más sobre México, sobre las personas, las costumbres
Héctor: Los lugares, etcétera
Roberto: Claro, claro, ahora sí que entre más sepas de México, más vas a disfrutar
Héctor: Sí
Roberto: Este... el stand-up y tú, de hecho no sé si escuchaste, pero se murió el Polo Polo,
reciéntemente
Héctor: Ah, claro, wey, se murió
Roberto: Hablando de comedia. Tú sí... era tu estilo Polo Polo ¿o demasiado alburero para
ti?
Héctor: Yo la neta, así siendo sinceros, a mí Polo Polo me... me daba igual
Roberto: Ahh, no es tu estilo
Héctor: No, eh, no como que... alguna vez, es que Polo Polo yo creo que tuvo como que su
punto más alto en su carrera, no sé, en los ochentas, en los noventas y alguna vez sí
escuché algún chiste de Polo Polo, pero la neta es que no, pues a lo mejor, no sé wey,
porque estaba muy morro
Roberto: Sí
Héctor: Este... muy papayon, no sé, no le entendía
Roberto: Sí
Héctor: Y no sé, pero entiendo que es una figura importante de la comedia en México
Roberto: Sí
Héctor: ¿No? Si no es que el comediante más famoso que ha existido de stand-up ¿no?
Roberto: ¿Te atreverías a llamarlo el padre de la comedia mexicana?
Héctor: Yo me atrevería a llamarlo el padre de la comedia, porque obviamente hay otras
figuras ¿no? Tú piensas en weyes como Eugenio Derbéz
Roberto: Ah, sí
Héctor: Que ese wey no hace stand-up, sino que ese wey lo que hace es programas de
televisión
Roberto: Sí
Héctor: Y obviamente súper importante también y ahorita el vato ya hasta hace películas
en Hollywood
Roberto: Sí
Héctor: Y mamasea ahí con... en las red carpet o no sé qué hace el vato
Roberto: Exacto, sí, sí, ya se codea con esa flota ¿no?
Héctor: Ajá, pero pues sí
Roberto: Con Naomi Watts y esa flota
Héctor: No... ahora sí que no, yo creo que no representa, sí representa la comedia, pero no
representa el stand-up, definitivamente
Roberto: Exacto, yo no lo llamaría un stand-upero, por ejemplo, Adal Ramones
Héctor: Ajá
Roberto: Si bien no era su especialidad
Héctor: Ajá
Roberto: Sí se... si se tiraba unos buenos monólogos ¿te acuerdas los monólogos, Héctor?
Héctor: A mí la neta es que sí me gustaba Adal Ramones, cuando era morro y veía Otro
Rollo, me daba risa
Roberto: Sí
Héctor: Y voy a decir que también, sí, iba más o menos por ahí ¿no? Por el iris del stand-up
¿no? Por ejemplo, lo que ahora hace Franco Escamilla, no sé si tú has visto chistes de... o no
sé, hay clips de YouTube, de Franco Escamilla
Roberto: Es bueno, no es mi favorito, de la... la nueva camada
Héctor: Sí
Roberto: Si lo quieres llamar así, yo creo que sí me quedaría con Carlos Ballarta
Héctor: Sí
Roberto: Creo que sí es mi favorito mexicano, actual
Héctor: Sí, a mí también me gusta ¿sabes qué? Y creo que el pedo de Franco Escamilla, es
de que yo también creo que tiene muchos buenos insights, wey, como que tiene
Roberto: Sí
Héctor: Muchas cosas que...
Roberto: Sí
Héctor: Ah wey, sí, a huevo, así pensamos o... esto pasa muy seguido, pero el pedo de este
wey es que sí es como... pues a veces un poco señor ¿no? Es como comedia a lo mejor, no
diría como Polo Polo, pero...
Roberto: Sí
Héctor: Poquito tirada hasta en ese... hacia esa generación ¿no?