×

우리는 LingQ를 개선하기 위해서 쿠키를 사용합니다. 사이트를 방문함으로써 당신은 동의합니다 쿠키 정책.

image

RU-LAND (Stories and Listening in Russian), Podcast in Russian #3. Давайте перейдём на ТЫ! Level: A2+

Podcast in Russian #3. Давайте перейдём на ТЫ! Level: A2+

Подкаст №3 Давайте перейдём на ТЫ!

Вы знаете, что в русском языке есть два варианта

обращения к одному человеку: неформальный вариант – ТЫ

и формальный вариант – ВЫ. По правилам этикета во

время любого общения с незнакомым человеком или

в любой официальной ситуации принято говорить человеку

ВЫ. Например: в кафе, в магазине, в больнице, в университете,

просто на улице при обращении к незнакомцам. Также принято

называть людей по имени отчеству. Среди молодёжи

использование отчества становится всё менее популярно,

и часто, даже в официальной обстановке можно услышать,

как один человек обращается к другому на ВЫ, но называет

только его имя, причём иногда даже его короткую форму,

например: «Здравствуйте, Аня! Как Вы поживаете?».

Особенно часто такое встречается в сферах IT-технологий и

маркетинга. К врачам и учителям всё-таки мы чаще обращаемся

по имени отчеству.

К детям взрослые обычно обращаются на ТЫ, и очень

сложно понять в какой момент нужно начинать говорить

ребёнку ВЫ. Есть разные мнения, кто-то говорит,

что с 18 лет, кто-то с 12, кто-то с 9. Я обычно обращаюсь на

ВЫ к детям в возрасте около 12 лет, ведь в этом возрасте

они уже не дети, а подростки. Я считаю неуважительным,

когда взрослые обращаются к ребёнку на ТЫ, хотя ему

уже 15-17 лет. И вообще, очень часто можно встретить ситуацию,

когда люди позволяют себе говорить ТЫ людям, которые

просто младше них. Например, женщина или мужчина 50-60

лет часто может обратиться к 30-летнему человеку на

ТЫ, особенно к девушке, да ещё и назвать человека

«мальчиком» или «девочкой». Я сталкиваюсь с такой ситуацией

очень часто. У меня маленький рост и я не выгляжу почти

на 30 лет, наверное, поэтому многие обращаются ко мне

как к подростку. Так бывает в разных ситуациях – врачи

на приёме, соседи, некоторые собачники, с которыми я

встречаюсь в парке. Я не говорю, что для меня это

очень важно, но всё-таки это довольно неприятно,

ведь я всегда обращаюсь к ним на ВЫ, а мне в ответ

«ТЫкают».

Обычно, для того чтобы перейти на ТЫ с человеком, нужно

предложить ему это. Например, вы можете сказать: «Давайте

перейдём на ТЫ» или «Давайте на ТЫ». Чаще всего люди

соглашаются, и тогда вы оба можете обращаться друг

к другу на ТЫ. Но также человек имеет право отказаться,

и тогда вам нужно продолжать говорить с ним на ВЫ, это

его право. По этикету считается, что в отношениях между

мужчиной и женщиной только женщина имеет право предложить

перейти на ТЫ, однако сейчас мы не соблюдаем этих правил,

и предлагать может каждый. Часто очень быстро переходят

на ТЫ люди с похожим социальным статусом, особенно если

совпадает возраст. Например, когда я знакомлюсь с коллегой

– учителем русского языка, сначала мы обычно общаемся

на ВЫ, но очень быстро переходим на ТЫ. И часто для этого

даже не нужно спрашивать разрешение, так получается

само по себе, и в данной ситуации это нормально.

Обычно я довольно легко перехожу на ТЫ с человеком,

но только в том случае, если ещё нет привычки говорить

ему ВЫ. Например, со своими студентами вначале я всегда

общаюсь на ВЫ, и если студент сразу предлагает мне перейти

на ТЫ, я быстро переключаюсь. Но если полгода я говорила

ему ВЫ, и тут он предлагает мне перейти на ТЫ, это уже

сложно. Я даже могу через раз говорить ТЫ – ВЫ, по

привычке. Я не думаю, что все люди

везде должны общаться на ВЫ, есть много сфер, в которых

общение на ТЫ сближает людей и помогает быть на

одной волне. Например, с тренером или мастером в

салоне красоты мне комфортнее общаться на ТЫ, таким образом,

между нами, как будто сокращается дистанция. Но если человеку

это некомфортно, или в данном месте (салоне, студии танцев)

это непринято, то, конечно, я не буду настаивать.

Кстати, в общении между студентом и учителем, когда

занятия проходят один на один, мне нравится обращение

на ТЫ. Это стирает лишние границы, и студент с учителем

оказываются на одном уровне, а так проще учить что-то

новое. По крайней мере это очень подходит моему либеральному

стилю преподавания. Также для меня нет абсолютно

никакой разницы, как ко мне обращаются мои подписчики

на Ютубе или Инстаграме. Если вам удобно говорить

мне ТЫ – я только рада, ведь наверняка вы видели

меня на своём экране не час и не два.

И ещё я хотела ответить на вопрос подписчика: «Когда

нужно писать слово ВЫ с большой буквы, и когда с

маленькой». По правилам русского языка, если вы

обращаетесь к одному КОНКРЕТНОМУ человеку, то «Вы» нужно

писать с большой буквы. Если вы обращаетесь к группе

людей или к одному, но гипотетическому человеку (как сейчас делаю

я, вы – мой гипотетический слушатель), тогда «вы» пишется

маленькими буквами.

Надеюсь, вам было интересно слушать этот подкаст! Если

есть какие-то вопросы – пишите в комментарии! Также можете

предлагать свои темы для подкастов, может быть я

их использую.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE