×

우리는 LingQ를 개선하기 위해서 쿠키를 사용합니다. 사이트를 방문함으로써 당신은 동의합니다 쿠키 정책.

image

RU-LAND (Russian for basic and intermediate levels), How to address people in the modern Russian language?

How to address people in the modern Russian language?

привет ребята с вами Ника и это канал Ru-Land club. Сегодня мы поговорим об обращениях в

русском языке. Что такое обращения? Это те слова, которые мы говорим человеку, когда

хотим обратить на себя его внимание (в английском языке это такие слова, как мистер, миссис, мисс,

или сэр, мэм, и так далее, их довольно много). В русском языке с этим вопросом всё немного сложнее,

но мы постараемся разобраться. Но перед тем, как мы начнём я хочу сделать важное объявление:

22 марта, а потом 29 марта я буду проводить разговорный курс в Телеграме. Это курс всего

на одну неделю (5 дней) когда мы будем общаться с помощью голосовых и видео сообщений в групповом и

в индивидуальном счете, мы будем говорить на разные темы у нас будут две разные группы:

1) для уровня А1-А2, 2) для уровня В1 и выше. Если вам интересно, вы можете почитать все детали

по ссылке в описании и присоединяйтесь, цена сейчас 29 долларов, а с 14, нет с 15 марта уже

будет 35. Если вам интересно, буду очень рада вас видеть! :) А мы возвращаемся к нашему уроку, итак,

если мы знаем имя человека или имя-отчество человека, то мы используем их для обращения,

например, Маша, дай пожалуйста черную ручку. "Маша" - это обращение. При формальном общении

мы обычно используем имя-отчество, например, Иван Сергеевич, вы завтра работаете? "Иван Сергеевич"

(имя-отчество) и это обращение к человеку. Если мы не знаем человека, или не знаем его имени,

здесь ситуация более сложная. В современном русском языке нет специальных обращений, таких

как сэр или мэм, сейчас мы используем вежливые слова, чтобы обратить на себя внимание человека,

например: извините, извините пожалуйста, простите, прошу прощения, иногда будьте добры. Последняя

фраза используется редко и тогда, когда мы хотим попросить человека о чем-то, например: извините вы

не знаете где здесь книжный магазин? "Извините" - это обращение. Я не прошу прощения за что-то,

я не сделала ничего плохого, но таким образом я обращаю на себя внимание другого человека. Или же:

будьте добры, подскажите, пожалуйста, где я могу найти доктора Соколова? "Будьте добры, подскажите

пожалуйста" - "будьте добры" - это обращение, после которого у меня есть просьба: "подскажите,

пожалуйста, где кого-то найти". Идем дальше. Вы можете услышать такие обращения, как: девочка,

девушка, женщина, или мальчик, молодой человек и мужчина. Мы можем использовать эти обращения,

но здесь есть такой нюанс - это возраст. Очень трудно понять, где грань (границы) между девушкой

и женщиной, потому что если вы назовете девушкой взрослую женщину, она может обидеться на вас,

но если вы назовете женщиной молодую девушку, она тоже может на вас обидеться,

поэтому лично я стараюсь не использовать эти слова для обращений. То же самое с мужчинами.

Мужчина - молодой человек- мальчик. Мальчик и девочка, конечно используются для детей,

для маленьких детей, но тем не менее это очень скользкий вопрос. Ну например, мы можем спросить:

девушка это ваша машина? или: молодой человек, вам звонят! Да? То есть, в принципе, если у вас нет

сомнений, если вы видите, что это молодая девушка, то мы говорим "девушка", если это молодой человек,

парень, то мы говорим "молодой человек", но если вы не знаете, что выбрать, то лучше просто скажите

"извините" или "прошу прощения", это будет лучше. Дальше, если у нас есть группа людей,

молодых людей, да, это могут быть подростки или просто молодежь, то мы часто используем слово

"ребята", но здесь есть один важный нюанс - в группе должен быть хотя бы один парень. Это как в

испанском языке, если в группе есть мужчина, то мы используем одно слово, если только девушки, то мы

можем сказать что-нибудь вроде "девочки /девчонки/ девушки", но если есть хотя бы один парень,

мы часто используем обращение "ребята". Часто это слово используется среди друзей, например, Ребята,

давайте сходим в кино. Это как английское слово guys. Еще один вариант - это формальный вариант

для документов (официальных документов) на русском языке, я думаю вам он не нужен, но вы можете его

встретить, поэтому я скажу: господин или госпожа плюс фамилия человека, например в документе может

быть написано: уважаемый господин соколов или уважаемая госпожа Соколова, кстати очень часто

в документах будут сокращения г-н или г-жа это значит господин или госпожа, но это очень редкая

ситуация. Если мы говорим о семье, то здесь мы можем использовать названия наших родственников.

Конечно же мы используем такие слова как мама, папа, бабушка, дедушка, тетя и дядя. Кстати тетя

и дядя часто используются с именами, например тетя Света дядя Лёша, и так далее. А также сын,

дочь или чаще родители, конечно, говорят сынок и дочка (диминутивная форма). Но, конечно,

так было не всегда. В прошлом до революции 1917 года мы в русском языке активно использовали

такие формы как сударь, сударыня или господин, госпожа и множественная форма господа. Обычно

господин /госпожа использовались с фамилией, а сударь/сударыня без фамилий. Когда обращались к

большой группе людей говорили "дамы и господа". Это обращение осталось популярным и сейчас:

на концертах, на каких-то представлениях, в театре вы можете услышать обращение "дамы и господа", оно

используется и сейчас. Ну а в советские времена, конечно же, это были обращения "товарищ" (причем

неважно мы говорим это женщине или мужчине, это все равно был товарищ) и множественная форма

"товарищи". Слово товарищи могло использоваться и с фамилией и без фамилии. Также были слова

гражданин и гражданка, но эти слова обычно использовались представителями государства,

например полицейскими, да? Они могли подойти к человеку и сказать: Гражданин, покажите ваш

паспорт! После развала Советского Союза эти обращения стали не актуальными и сейчас самый

лучший способ, все-таки, сказать: прошу прощения, извините, будьте добры. Вот такая интересная

история. Надеюсь, это было познавательно и интересно. Еще раз напоминаю вам о разговорном

курсе, все детали, вся информация в описании, смотрите, присоединяйтесь, поспешите - до

понедельника вы можете купить курс со скидкой! ;) Я желаю вам всего хорошего! Пожалуйста, ставьте

лайки, это самый простой способ сказать "спасибо" в интернете. И мы скоро увидимся снова! Пока!

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE