×

우리는 LingQ를 개선하기 위해서 쿠키를 사용합니다. 사이트를 방문함으로써 당신은 동의합니다 쿠키 정책.

신년 할인 최대 50% 할인
image

О русском по-русски (On Russian in Russian), Предлоги В, ВО и НА. Предложный падеж || Предлоги

Предлоги В, ВО и НА. Предложный падеж || Предлоги

Привет!

Меня зовут Ира.

Спасибо, что вы зашли на мой канал.

Сегодня я буду говорить о тебе, о которой вы много

раз просили меня рассказать вам.

И я объясню разницу между предлогами В, ВО, НА.

Если вы не знаете, как изменять существительные в Предложном

падеже, в падеже шесть, сначала посмотрите это

видео.

Я оставлю ссылку здесь и внизу, в описании видео.

Если вы уже знаете, как изменять существительные

в Предложном падеже, то продолжайте смотреть это

видео.

И сначала я хочу поблагодарить тех подписчиков, кто поддерживает

мой канал.

Спасибо, Роджер, я рада, что мои видео вам нравятся.

Итак, начнем.

Здесь я написала для вас много слов, да, очень много,

но не нужно бояться: я сейчас все объясню.

И мы с вами начнем с предлога ВО.

Мы используем предлог ВО со словами в Предложном

падеже, если это слово, слово после предлога, начинается

с буквы В или Ф плюс согласный, твёрдый или мягкий знаки.

Например, мы говорим: во Владимире.

Видите, буква В, согласный.

Во Внукове - В, согласный.

Во Вьетнаме - В, мягкий знак.

Во Франции - Ф, согласный.

Мы используем ВО, потому что неудобно говорить "в

владимире" - сразу две "в" вместе.

Просто неудобно, поэтому, пожалуйста, запомните это

правило.

А теперь мы посмотрим, какие слова мы используем с предлогом

НА.

Почему я сейчас говорю о НА?

Потому что есть группы слов, их не очень много,

которые мы обычно используем с НА.

Другие слова мы используем с В или с ВО.

Итак, я предлагаю начать отсюда.

Итак, мы используем предлог НА, если мы говорим о мероприятии.

Например, на концерте, на выступлении, на спектакле,

на опере, на балете, на представлении, на футболе, на дискотеке,

на митинге, на соревновании, на мероприятии, на собрании,

на совещании.

Это мероприятия.

Мы используем НА.

Запомните!

Еще мы используем НА, когда мы говорим об университете

или об институте, о школе.

Мы всегда говорим: на экзамене, на уроке или на паре (в школе,

в университете), на лекции, на семинаре.

Можно тоже сказать, что это мероприятия.

Мы всегда говорим: на экскурсии, на выставке.

Наверно, тоже мероприятия, да?

И, если мы говорим об университете, об учебе, мы говорим: на

факультете, на курсе.

Мы всегда также говорим: на работе.

Еще мы используем НА со словами: на планете, на

континенте, на острове (ну, например, на Кипре;

Кипр - это остров).

Также мы всегда говорим: на севере, на юге, на западе,

на востоке.

Это части света.

Так, теперь смотрим сюда.

Если мы говорим о городе и это открытое пространство,

мы говорим: на площади, на улице, на проспекте,

на родине (родина - это родной город), на вокзале (но мы

можем сказать "в вокзале", если есть здание и вы внутри;

но обычно вокзал - это открытое место). еще мы говорим: на

рынке (но тоже может быть "в рынке", если это здание

и рынок внутри), на дороге, на перекрестке, на остановке,

на мосту, на этаже, на почте, на фабрике, на заводе, на

даче (дача - это дом за городом).

И если мы говорим о доме, о комнате, мы говорим: на

доске (например, слова на доске), на стене, на окне

(на окне - это так или так; здесь - цветы на окне; здесь

- снежинки на окне; вот цветы, можно сказать, стоят на

окне, или цветы стоят на подоконнике - два варианта).

На полке.

Пожалуйста, обратите внимание: мы всегда говорим "на полке".

На потолке, на полу.

Я думаю, что это все основные слова, которые мы используем

с предлогом НА.

Может быть, есть другие, но логика, почему мы используем

НА, такая же.

Это мероприятие, открытое место, или НА - это как здесь,

но не внутри.

На доске, не внутри.

Понимаете?

Хорошо.

И я еще хочу показать вам несколько случаев, где

студенты часто путаются и не понимают, здесь использовать

В или НА.

Например, ребенок стоит в углу, магазин на углу.Понимаете

разницу?

Я сейчас рядом покажу две картинки - на углу и в углу,

чтобы вы понимали, какая разница.

Или мы можем говорить: лампа стоит на столе, документы

лежат в столе (внутри).

Или, например, вещи на шкафу, вещи в шкафу.

Понимаете разницу?

Супер.

И еще один интересный случай.

Мы говорим: я плаваю в море или рыбы живут в море (внутри).

Но мы отдыхаем на море, мы живем в городе на море

(это значит - не внутри, рядом с морем, около моря.

Понимаете это?

Отлично.

Видите, есть некоторые случаи, когда мы можем использовать

В и когда мы можем использовать НА.

Для того чтобы не путать эти предлоги, вам нужно

запомнить правило для предлога ВО и слова, которые мы используем

с предлогом НА.

Другие слова мы используем с предлогом В.

Плюс есть случаи, когда можно использовать НА и

В.

Все зависит от значения.

Итак, это была теория, а теперь, как обычно, маленькая

практика.

Я говорю вам слово, а вы используете его в Предложном

падеже, в падеже шесть, с правильным предлогом:

В, ВО или НА.

Готовы?

Факультет - на факультете.

Соревнование - на соревновании.

Спектакль - на спектакле.

Квартира - в квартире.

Вокзал - обычно на вокзале; если это здание и вы внутри,

мы говорим " в вокзале", или иногда мы еще говорим

"в здании вокзала".

Так, хорошо.

Планета - на планете.

Владивосток - во Владивостоке.

Сибирь - в Сибири.

Например, стена.

На стене.

Окно - на окне.

Работа - на работе.

Юг - на юге.

Отлично.

Я думаю, вы отлично справились.

Но если вы хотите еще потренироваться, я сделала для вас онлайн-упражнение.

Оставлю ссылку внизу, под видео.

Также внизу, под видео, будет ссылка на диктант.

Послушайте предложения, напишите их и проверьте

себя.

И это все, что я хотела рассказать вам.

Надеюсь, было интересно и вы узнали что-нибудь новое.

Увидимся с вами в следующий понедельник в девять часов

утра.

Пока!

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE