×

우리는 LingQ를 개선하기 위해서 쿠키를 사용합니다. 사이트를 방문함으로써 당신은 동의합니다 쿠키 정책.

image

Russian with Max, How Russians really speak Russian? | Slang, Stress, Reductions

How Russians really speak Russian? | Slang, Stress, Reductions

Привет друзья! Здравствуйте! С вами Макс.

И сегодня в этом видео я хочу поговорить с вами о том, почему так трудно понимать реальную русскую речь?

Да, реальную живую русскую речь. Почему это трудно?

Почему мы испытываем проблемы?

И сегодня я вам расскажу о шести особенностях живой, такой настоящей, быстрой русской речи.

Давайте начнем!

Номер один - это фрагментация речи.

Что такое фрагментация?

Смотрите, в литературном языке мы сначала думаем, потом мы формулируем фразу или предложение, а потом мы его записываем.

Если мы говорим про книги, журналы и так далее.

Но в живой речи, эти процессы часто перемешиваются друг с другом: я начал что-то говорить, затем я вспомнил какой-то факт и я его добавил. И поэтому моя речь звучит немного странно.

Например: Маша не пошла со мной в кино вчера вечером, поэтому я ел пиццу один дома.

Такое длинное предложение.

Давайте попробуем поменять местами некоторые части и сделать его более разговорным, как обычно это мы слышим на улице .

Я вчера вечером один, потому что Маша не пошла со мной в кино, ел пиццу дома.

Возможен такой вариант.

Это нужно помнить. Номер два - это скорости речи.

И тут нечего сказать, нужно только послушать пример.

Давайте послушаем!

Все участники моей большой программы уже знают Свету, потому что Света это эталон быстрого русского языка. Некоторые люди, конечно, говорят еще быстрее, но это пример такой стандартной, быстрой речи.

Такую речь можно услышать на улице. Это обычное дело.

Номер три - это съедание слов или звуков.

И вообще в русском языке очень много длинных слов.

Конечно, если много длинных слов, то в них много букв и в них много слогов. Правильно?

Почему мы их съедаем? Зачем нам съедать эти звуки, эти слоги?

Давайте посмотрим на такое слово: "достопримечательность".

"Достопримечательность"

Вообще это нормальное слово, друзья! У меня есть пример других слов, длинных слов на русском языке.

Давайте послушаем.

Смотрите! И так слово: "превысокомногорассмотрительствующий". Что?

"Превысокомногорассмотрительствующий"- тридцать пять букв! Что?! Другое слово, друзья!

"Четырехсотпятидесятисемимиллиметровое"

"Четырехсотпятидесятисемимиллиметровое" - тридцать семь букв!

Просто вынос башки! Есть еще одно слово. Это книга рекордов гиннеса друзья!

"Тетрагидропиранилциклопентилтетрагидропиридопиридиновые". Что!?

Это какое-то химическое вещество.

Пятьдесят пять букв!

Давайте еще раз попробуем. Давайте вместе попробуем! Вот оно слово. Давайте. Три-два-один.

"Тетрагидропиранилциклопентилтетрагидропиридопиридиновые"

Это как длинное заклинание из Гарри Поттера.

Мы люди, мы всегда стремимся к простоте, нам нужна эта простота.

Это особенность нашего мозга, это нужно для выживания.

Нам нужно все упрощать и все делать короче.

Это нормально, но, конечно, это не всегда хорошо для нас для нашего развития.

Поэтому мы съедаем или укорачиваем некоторые звуки, некоторые слова.

Поэтому слово "конечно" мы очень часто произносим как "кэшно"= конечно.

"Кэшно". Да.

Конечно, я хочу пойти в бар. "Кэшно", я хочу пойти в бар. Либо мы можем сказать "кэшн". "Кэшн". "Кэшн".

"Кэшн"я хочу пойти в бар. "Конечно", я хочу пойти в бар. И мы можем даже сказать просто "кэш"=конечно. "Кэш" я хочу пойти в бар.

Конечно, я хочу пойти в бар. Макс, ты хочешь пойти в бар? "Кэш" я хочу пойти в бар. Такие ситуации.

Другой пример: слово "здравствуйте".

Здравствуйте. Здравствуйте.

Мы редко говорим "здравствуйте", только если это супер формально: Здравствуйте!

Обычно мы говорим "здрасьте", "здрасьте".

"Здрасьте". "Здрасьте".

Или мы говорим даже "драсьте". "Драсьте".

О "драсьте"! Да, "драсьте"! Как дела? "Драсьте". "Драсте".

"Здрасте". "Драсте". "Драсте". "Здрасьте".

Такие варианты-это все живой язык, то как мы говорим. Давайте послушаем пример реального диалога.

Поехали!

Номер четыре - это ударение или акцентирование звуков.

Это помогает нам понимать быструю и съеденную речь.

Давайте возьмем один пример: я, конечно, не уверен, что это получится.

Это наша фраза: я, конечно, не уверен, что это получится.

Сейчас я скажу это ультра быстро: я, кэш не уверен, шо эт получится.

Я кэш не уверен, шо эт получится. Я кэш не уверен, шо эт получится.

Я кэш не уверен, шо эт получится. Я кэш не уверен, шо эт получится.

Я кэш не уверен, шо эт получится. Вот это реальная речь, быстрая речь.

И здесь нам помогает ударение, потому что если я скажу то же самое без ударения, то меня другой человек не поймет.

Давайте попробуем: я кашно не уверен, что это получится. Я кашно не уверен, что это получится.

Я кэшно не уверен, что это получится. Я кэшно не уверен, что это получится.

Видите разницу? Я уверен, что русскому человеку сложно было бы понять, если бы я не акцентировал правильно слова.

Нужно правильно акцентировать слова: я кэшно не уверен, что это получится.

Я кэшно не уверен, что это получится.

Такая тема.

Номер пять - это контекст. И контекст тоже помогает нам понимать быструю и съеденную русскую речь.

Например, давайте такой вопрос: где у нас стиральная?

Где у нас стиральная?

Где у нас стиральная машина?

Аааа, стиральная машина! Там!

То есть без слова машина, понять быстрое слово стиральная, стиральная, стиральная, стиральная, стиральная, где у нас стиральная?

Это тяжело, это трудно. Поэтому нам нужен контекст.

Ведь что происходит, друзья, наш мозг не воспринимает отдельные слова.

Наш мозг оперирует фразам, какими-то фразами, чтобы нам понять одно слово нам нужно другое слово.

Слова всегда понимаются в зависимости в каких-то фразах, какие-то клише, которые наш мозг уже знает.

И если он услышал что-то похожее, то он сам строит эту фразу из клише.

И так последние номер шесть - это игра слов.

Мы очень любим играть со словами, друзья, в России.

Мы постоянно играем со словами.

Мы придумываем новые слова.

Мы изменяем те слова, которые уже есть. Давайте посмотрим на имя Маша. Да, Маша, Мария, Маша.

Как мы можем поиграть с Машей, вернее поиграть с Машиным именем.

Например: Маша, Машуня, Машенька, Машутка, Машечка, Машка, Машко и так далее.

То есть есть огромное количество вариаций, как мы можем изменить имя Маша.

Например: слово "электричка"-электрический поезд.

Другой пример: электрический поезд. Никто никогда не говорит "электрический поезд".

Редко люди говорят "поезд".

Обычно люди говорят "электричка", "электричка".

Это сразу понятно, какой именно поезд- это электричка.

Но некоторые люди говорят "электрон", "электрон", "электрон".

Некоторые люди говорят "элка", "элка", "элка", "элка", "электричка", "электрон", "электрический поезд".

Так происходит образование от жаргона до сленга и такой разговорной речи.

Другой вариант слова "видео", "видео".

Мы иногда говорим "видос".

О, я видел последний "видос" Макса, "видос" был прикольный!

Либо "видюха". Вот та "видюха" была прикольная. У меня на жестком диске много классных "видюх".

Тоже некоторые люди говорят так.

В конце, друзья, я хочу вам сказать, что живой речи нельзя научить.

Я в этом уверен, нельзя выучить какие-то правила живой русской речи.

Нельзя выучить грамматику живой русской речи.

Потому что в восприятии живой речи - это наш навык, это наш навык, это умение.

Это работа мозга по собиранию осмысленных фраз и предложений на основе входящей информации от наших ушей, иногда и от глаз тоже.

Поэтому как развивать любой навык?! Конечно, практикой!

Практиковать. Это звучит очень банально, но я не вижу здесь какого-то супер секретного метода.

Это обычная практика. Пара советов, которые я могу вам дать.

Первое: это если вы хотите понимать живую речь, то вам нужно слушать живую речь.

Гениально.

Номер два: не надо слушать живую речь, если вы не понимаете простую, адаптированную речь.

Не надо пытаться сразу понять реальный русский разговор, на это требуется время.

Вам будет трудно, вы будете расстраиваться, это будет вас демотивировать.

Потому что вы очень много слов, фраз и выражений будете не понимать.

И третье, друзья.

Мы живем в мире быстрого доступа.

Мы всегда хотим что-то понять быстро.

Мы не хотим тратить много времени на что-то.

Если кто-то нам скажет: я помогу тебе выучить русский язык за 5 лет!

Вы подумаете: Что!? Нет. Не надо! Спасибо!

Мы все хотим: как выучить русский язык за полгода? или как выучить русский за три месяца?

Это для нас звучит круто. Но давайте будем реалистами!

Для того чтобы выучить русский язык вам потребуется вся ваша жизнь!

Да, это так!

Это бесконечный процесс. И нужно быть к этому готовым.

Друзья.

Приготовьтесь к марафону.

Приготовьтесь к длинной дистанции.

Постарайтесь полюбить русский язык и сам процесс. И вот этого, друзья, я вам желаю!

Получать удовольствие! Полюбить этот процесс!

И не искать коротких, быстрых путей и каких-то супер-пилюли, которые сделают вас мастером! До встречи в следующем видео!

Напишите в комментариях, что вы об этом думаете.

Пока. Пока.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE