16 Russian Slang Words With Examples (27- 42)
Шмотки. Шмотки. Шмотки - это вещи. Обычно это одежда, это слэнг.
- Сколько ты в месяц тратишь на шмотки? - Ой, я очень люблю шопинг,
поэтому я трачу много денег на шмотки. - А я не люблю шопинг и я редко покупаю шмотки,
поэтому я не люблю это дело. Шмотки.
Врубаться или не врубаться. Понимать или не понимать. Это слэнг.
Я не врубаюсь! А, я врубился! Например. А: Что это за фигня?
В: Ты что, вообще не врубаешься? Это же новое изобретение Илона Маска!
А: А, я врубился! Это новый робот-пылесос. В: Нет, ты не врубился! Это индукционный
электрогенератор магнитного поля. Врубился? А: Я не врубился! Чего, какой генератор, чего?
Друзья, вы врубились? Я - нет!
Мерзопакостный. Прилагательное. Это просто слово. Мерзопакостный.
Это означает крайне гадкий, отвратительный, вот такой. Мерзопакостный, да.
В этой кафешке кофе абсолютно мерзопакостный! Просто отвратительный кофе!
Это самый мерзопакостный бар, в котором я был! Там вместо пива какая-то моча! Фу, мерзопакостный бар!
Дичь. Дичь. Дичь - существительное. Дичайше - наречие. И это сленг. Дичь - это сленг.
Дичь - это синоним к слову "жесть". Это означает какую-то сильную эмоцию,
обычно негативную. Например. Я три часа стоял в очереди, чтобы купить молоко.
Вот это дичь! Я дичайше не люблю стоять в очереди! Меня это бесит! Я ненавижу
стоять в очереди. Я дичайше не люблю стоять в очереди! А еще я дичайше не люблю молоко!
Разрулить. Разрулить что-то - это сленг. Это означает решить проблему.
Решить проблему. Разрулить. Например. Мой компьютер не работает. Спокойно!
Сейчас я позову сисадмина (системного администратора) и он все разрулит. Ой,
у меня сегодня столько дел! Мне нужно встретиться с партнером, у меня конференция, у меня экзамен!
Так много дел! Я не знаю как все разрулить. Блин, как все разрулить? Столько дел! А-а-а!
Мутить с кем-то или мутить что-то. Это тоже такой фразеологизм, да,
сленг. Мутить с кем-то означает встречаться с кем-то, а мутить что-то означает делать
что-то. Например. Чем Андрей занимается? Он мутит какой-то бизнес. Давай тоже с
тобой вместе замутим бизнес! Давай замутим бизнес вместе, ты и я, да, клево? Нет? Ну,
ладно. Вова пытается замутить с Машей, но у нее уже есть парень. Извини, Вова.
Замутить с кем-то что-то - это сделать с кем-то что-то. А замутить с кем-то - это встречаться.
Космос! Космос. Нет, это не про Дарта Вейдера и ситхов. Космос - это восхищение чем-то. Или
восхищение кем-то. Вау, это просто космос! Я сварил тебе кофе и испек пирог. Держи. А-а-а,
это просто космос! Макс, ты просто космос! Часто про музыку так говорят. О,
эта песня просто космос! Это вообще космос! Улет!
Cорян. Cорян. Сорян - это sorry. И таких выражений в русском языке много. Сорян, сорри. Ой,
сорян! Я хотел отправить фотку маме, а случайно отправил фотку тебе. Извини. Сорян. Привет,
что делаешь? Сплю! Уже 12 часов! Почему ты звонишь так поздно? Ой-ой-ой, сорян! Сорян.
Тяп-ляп. Тяп-ляп. Тяп-ляп означает некачественно,
на скорую руку. Что-то сделать тяп-ляп означает что-то сделать плохо,
очень плохо. Я потратил очень много денег на ремонт квартиры, но мастер сделал все тяп-ляп.
Мне не нравится как мастер все сделал. Столько денег я потратил, а результат... Ты уже восемь
часов делаешь отчет. Почему так долго? Я хочу чтобы получилось качественно, а не тяп-ляп.
Прокачать. Прокачать. Очень популярное слово. Означает улучшить что-то,
усовершенствовать что-то. Это тоже сленг. Хочешь прокачать свой русский
язык? Заходи на russianwithmax.com! А где я могу прокачать навык критического мышления?
Не знаю. Где можно прокачать навык критического мышления?
Халява. Халява. Халява - существительное, халявный - прилагательное. Это слово очень любят в России,
потому что халява - это что-то бесплатное. Да, что-то бесплатное. У меня есть два халявных
билета на концерт. Пойдем? Конечно, пойдем! Два халявных билета, круто! Я знаю одно кафе,
где можно на халяву выпить кофе. Ты подписываешься на кафе в инстаграме и получаешь на халяву кофе.
Круто, да? Халява! Вы любите кофе на халяву? Ну, я люблю. Я люблю халяву.
Облом. Облом - это сленг. Это когда действительное не совпало с ожиданием. Ты хотел вот так,
а получилось вот так. Облом. Мы хотели попить кофе на халяву, но кофе закончился. Облом. Эй,
тебе удалось замутить с Машкой? Нет? У нее уже есть парень? Ой, блин. Облом. Это облом. Да.
Ботан. Ботан. Иногда бОтан. бОтан, ботАн. Это что-то типа сленга. Это означает человека,
который очень-очень много учится, да, очень много учится. Например. Хороший пример Шелдон. Шелдон из
"Теории большого взрыва", он ботан. Например. Пойдем утром в кино? Нет, мне нужно учиться.
Пойдем днем в парк? Нет, мне нужно учиться. Ну, пойдем вечером хотя бы, пойдём в театр. Нет,
мне нужно учиться. Да ты ботан! Слышь? Ты ботан! Хватит учиться! Пойдем, пойдем погуляем! Ботан.
В натуре. В натуре - это фразеологизм. В натуре означает действительно или в самом деле. Это
неформальная речь. Иногда это фраза-паразит. Например. Эй, смотри кто это? Кто это? Это же,
это же Лео ДиКаприо! В натуре! В натуре Лео Дикаприо! Вау, офигеть! Алло? Да,
как дела? Слышал, ты заболел? Да? Чё, в натуре? Коронавирус?! Блин, держись,
братан! В натуре коронавирус! Держись! Давай, выздоравливай!
Запилить. Запилить - это сленг и это означает сделать что-то. Запилить, сделать что-то.
Сегодня я хочу сделать уборку, а потом я хочу запилить видео для youtube, для вас. Алло,
привет! Я слышал ты потерял работу, да? Давай запилим какой-нибудь проект вместе. Ну, да,
замутим какой-нибудь бизнес, запилим какой-нибудь проект. Давай? Ну, круто! Окей.
Ништяк. Ништяк. Это сленг. Ништяк - это что-то хорошее, что-то приятное. Или что-то
вкусное. Ништяки. Приходи ко мне пить чай, у меня есть ништяки к чаю. Приходи. Попьем
чай с ништяками. Ура! Я получил диплом! Я окончил университет, е-е-е! О, ништяк,
братан! Круто! Ништяк! Молодец! То есть, ништяк иногда означает хорошо. Хорошо. Ништяк.