51. ШЕСТЬ ОТЛИЧИЙ РУССКОГО ЯЗЫКА ОТ АНГЛИЙСКОГО
ШЕСТЬ ОТЛИЧИЙ РУССКОГО ЯЗЫКА ОТ АНГЛИЙСКОГО
(по статье Елены Бритовой)
Знание этих различий поможет вам лучше понять некоторые правила английской и русской грамматик и облегчит изучение этих языков.
1. В английском языке нет категории рода
В русском языке род выражается при помощи окончаний:
Дом- семья- солнце
Но в английском род просто отсутствует. Нет таких понятий, как род мужской, женский и средний.
А как же «он» или «она», спросите вы? Это не род, а лишь разные слова, обозначающие представителей женского или мужского пола. И эти местоимения можно употреблять только по отношению к людям. Например:
· A girl — she.
· A boy — he.
· A cat — it.
· A window — it.
Рода нет ни у существительных, ни у глаголов, ни у прилагательных:
· A tall girl.
· A tall boy.
· A tall tree.
Как мы видим, слово tall не меняется.
Запомнив это, вы снимете один из барьеров в разговорной речи и сможете легко использовать прилагательные.
2. Определяющие слова всегда стоят перед существительным
Все определяющие слова (прилагательные, притяжательные местоимения, числительные) ставятся перед существительным в английском языке.
Во французском, например, прилагательное чаще всего ставится после существительного, хотя надо запомнить несколько прилагательных, которые ставятся перед существительным.
А в русском — можно ставить прилагательное где угодно: и «красивый мальчик», и «мальчик красивый».
Запомните формулу: какой, чей, сколько + существительное.
Например:
· Interesting story — интересная история.
· My family — моя семья.
· Three friends — три товарища.
3. В английском есть притяжательный падеж
Если что-то кому-то принадлежит, в русском языке это покажут падежи. В английском тоже есть специальный падеж, но немного в другом виде — притяжательный падеж существительного.
Русский
Английский
Машина мамы
Mother's car
Игрушка мальчика
Boy's toy
Что + чей (родительный падеж)
Чей + ‘s + что (притяжательный падеж)
4. В английском языке есть артикли
Эту грамматическую категорию английскому нужно сначала простить, а потом уже постараться понять. Это не просто маленькие словечки, которые усложняют грамматику для нас, а целая часть речи, которую игнорировать нельзя.
Артиклей очень мало: определённый и неопределённый. И у неопределённого артикля есть две формы:
· a — ставится, если следующее слово начинается с согласного звука;
· an — ставится, если следующее слово начинается с гласного звука.
Неопределённый артикль произошёл от староанглийского слова one и под действием редукции сократился до одной буквы. Но значение не изменилось. Поэтому, если перед существительным мысленно можно подставить «один какой-то», то в английском должен стоять этот артикль.
Определённый артикль the произошёл от английских местоимений this (этот) и that (тот) и также под действием редукции сократился.
Если перед существительным можно поставить «этот» или «тот», то в английском можно смело ставить артикль the.
Например:
· There is a book on the table. — На (этом) столе (одна какая-то) книга.
· The book on the table is very interesting. — (Эта) книга на столе очень интересная.
Зная это, вы снимите 90% сложностей. Остальные 10% придётся запомнить.
А в русском языке, как и в большинстве славянских языков, артиклей нет.
5. Время английского глагола отвечает на два вопроса: «Когда?» и «Какое?»
Начнём со статистики:
В русском языке 4 времени глагола: настоящее, прошедшее, будущее – и специальное будущее глаголов совершенного вида, например:
Я читаю, я читал, я буду читать, я прочитаю.
Зато целых 32 временные конструкции можно насчитать в английском языке, 12 времён предполагается для классического изучения грамматики, но всего девять нужно знать, чтобы уверенно чувствовать себя в стране изучаемого языка. Их и стоит выучить до автоматизма.
Время английского глагола — это более комплексное явление, чем в русском. Оно выражает, когда произошло действие, и с этой точки зрения так же, как и в русском, есть настоящее (Present), прошедшее (Past) и будущее (Future).
Также время английского глагола подчёркивает, какое было действие: простое — Simple (обычное, ежедневное), длительное — Continuous (требуется определённый отрезок времени или подчёркивается процесс выполнения действия), совершенное — Perfect (оно уже свершилось или должно свершиться к определённому моменту).
Сочетание характеристик «Когда?» и «Какое?» и даёт английские времена. Для формирования времён подключаются так называемые вспомогательные глаголы. Запомнив их, очень легко формировать времена по следующей схеме.
Когда / какое
Simple
Continuous
Perfect
Present
V1; he, she, it Vs
(do, does)
I play / He plays
Am
Is Ving
Are
He is playing
Have
V3/ed
Has
He has played
Past
V2/ed;
(did)
He played
Was
Were Ving
He was playing
Had V3/ed
He had played
Future
Will V
He will play
Will be Ving
He will be playing
Will have V3/ed
He will have played
*V (verb) — глагол.
6. В английском порядок слов определяет смысл
Английский относится к группе аналитических языков, то есть с употреблением специальных средств (вспомогательных глаголов, служебных слов, определённого порядка слов) для связи слов в предложении. В русском языке меняется само слово, в английском же смысл передаётся порядком слов или дополнительными формами.
Например:
· Охотник убил медведя.
· Медведя убил охотник.
· Убил медведя охотник.
· Убил охотник медведя.
Как бы мы ни переставляли слова в предложении, смысл от этого не меняется. Мы понимаем, кто кого убил, за счёт падежных окончаний (кто? — охотник, кого? — медведя).
Но этот трюк не пройдёт с английским языком. The hunter killed the bear. Если поменять местами слова в данном предложении, тут же поменяется смысл: уже будет мёртв охотник, а не медведь.
Строгий порядок слов очень важен. Запомните эту схему английского языка и используйте её:
КТОЧТО + ЧТО ДЕЛАЕТ + ЧТО + ГДЕ+ КОГДА
Как использовать эти грамматические знания в изучении языков:
1. Отнеситесь к грамматике как к математическим формулам
Закрепите в сознании правило в виде схемы или формулы (навык составления карт памяти очень поможет в этом) и просто подставляйте разные слова.
2. При изучении правил акцентируйте внимание на различиях между английским и русским
Задавайте себе вопрос: «А как это в русском языке?». Если будет сходство, вы не будете испытывать дискомфорта при запоминании, а если будут различия, вы на них сконцентрируетесь лучше. Сравнение и сопоставление — отличный способ фиксации новой информации.
3. Перестраивайте русские предложения на английский манер и наоборот:
Составьте предложение на русском в соответствии с правилами английского языка и только потом переведите.
Раму мыла мама. → Кто + глагол (прошедшее длительное) + что + артикли перед существительными. → The mother was washing the window.
И главное, помните: русских, осиливших английский язык, гораздо больше, чем англичан, говорящих на русском. Повторяйте это как мантру, как только опускаются руки.
А иностранцы, изучающие русский язык, должны почувствовать гордость за то, что такой сложный, но такой богатый русский язык, на котором писали знаменитые писатели А. Пушкин, М. Лермонтов, И, Тургенев, Л. Толстой, Ф. Достоевский, А. Чехов, Борис Пастернак, Анна Ахматова и М. Булгаков. И теперь вы знаете его…