28. О СЛОВАРНОМ ЗАПАСЕ И ГРАММАТИКЕ В ИЗУЧЕНИИ ЯЗЫКОВ
О СЛОВАРНОМ ЗАПАСЕ И ГРАММАТИКЕ В ИЗУЧЕНИИ ЯЗЫКОВ
- Добрый вечер, Адриан!
- Добрый вечер, Евгений!
- Адриан, о чем бы ты хотел сегодня поговорить?
- Немного о словарном запасе и, может быть, о грамматике и… Да, потому что сейчас я начинаю курс в университете о словарном запасе.
И потому что я… например, я читал сегодня, что, если ты хочешь говорить (очень) свободно, нужно изучить 8000 слов. - Ага.
- И для меня это очень много слов, потому что я думаю, например, по-русски… я думаю, что у меня есть очень много слов, которые пассивны… да, пассивный словарный запас.
- Да, да.
- Как ты думаешь?
- Нет, ну, конечно, здесь ты правильно сказал, что нужно различать пассивный и активный запас.
- Да.
- То есть, конечно, пассивный запас всегда больше.
И, например, пассивный запас нам важен, когда мы читаем, чтобы мы умели угадать слово в контексте. - Да, да.
- А когда мы говорим, то мы… да, я тоже читал, что мы примерно используем тысячу слов – это 80% нашего разговора.
- Ага.
- И еще одну тысячу слов – это еще 15%.
- Да.
- То есть 2000 слов – это 95% наших ежедневных разговоров.
- Да, да.
- Но конечно, сложность в чём?..
Сложность в чём – как угадать, какие именно слова, да?.. - Да.
- Конечно, есть частотные словари, но они не всегда достаточно точны.
И, может быть, еще у каждой… у каждого человека есть, может быть, свои… как это сказать?.. свои любимые темы. - Да.
- Если он, допустим, интересуется историей, он должен немножко больше знать слов об истории, да?..
- Да.
- Если он интересуется ... не знаю там… психологией, значит, эти слова ему нужно больше знать, чем другому человеку, который не интересуется этим, но интересуется, скажем, новыми технологиями в компьютерной области, да?
- Да.
- Вот, это тоже важно.
Но в принципе, конечно, я думаю, что действительно – слова, это то, с чего начинаем мы язык, и то, чем мы заканчиваем. То есть мы начинаем со слов и когда мы, так сказать, идём от одной ступени к другой, от одного уровня к другому, мы немножко добавляем слова. - Да.
- Но практически, конечно, важно изучить вот эти самые важные две тысячи слов и стараться, пытаться их актуализировать, сделать их активными.
- Да.
- Потому что я говорю, что у меня есть и хороший опыт, и плохой опыт.
- Да.
- Хороший опыт у меня с английским языком, потому что у меня….
Конечно, я знаю, может быть, и 20 тысяч слов пассивно…. - Да.
- Но я использую где-то 5-7 тысяч активно.
- Да.
- И этого мне достаточно, чтобы говорить почти на любую тему.
- Да.
- И в то же время у меня есть плохой опыт – это французский язык.
- Ааа…
- Где я знаю тоже, может быть, или не знаю, но могу угадать, скажем, 15 тысяч слов.
- Да.
- Но я могу использовать (при разговоре) только от 200 до 500 слов!..
- Да… (смех)
- Остальные все слова – это мой балласт, это… он мне, конечно, тоже нужен, когда я читаю, но он мне не помогает в разговоре, потому что он у меня пассивный, да?
- Да.
- Поэтому я вот считаю, что для словарного запаса важно даже не количество слов, а качество их… качество (лучше: степень) их запоминания и умение их активно использовать.
- Да.
И ты думаешь, может быть, что это немного зависит от грамматики, потому что… - Да, ну, конечно, грамматика… не то, что немного….
Слова и грамматика – они, конечно, зависят (друг от друга), но все-таки это не так (сильно). Они зависят, скажем, в русском языке – это большая зависимость, потому что в русском языке больше изменений слова, да?.. - Да.
- Есть склонение, спряжение – и в каждом падеже что-то меняется, в каждом лице при спряжении что-то меняется.
Но в то же время, я думаю, что, скажем, как и словарный запас очень большой, если его изучать – только словарный запас, так и грамматика очень большая. Но нужно изучать грамматику на практике – то есть когда мы начинаем говорить, мы сначала делаем ошибки, потом мы начинаем осознавать какие-то грамматические структуры, что они в этом языке такие, в другом языке другие, да?.. - Гмм.
- Поэтому, в принципе, нужно не изучать (специально) грамматику, но иметь (какую-нибудь) грамматическую книгу, куда можно смотреть как (бы) для справки.
- Да.
- То есть посмотреть – а, склонение, я понял… Не надо запоминать все, может быть, изменения при склонении, но понять, что в русском языке есть склонение, а в английском нет склонения.
Но зато в русском языке только три времени глагола, а в английском 16 времен глагола!.. - Да.
- То есть что-то в одном (языке) легче, что-то в другом сложнее.
И наоборот, да? - Да.
- Вот, но в принципе все-таки, конечно, грамматика должна быть обязательно практической, не быть оторванной (от практики).
- Да, да.
- Я всегда удивляюсь, когда, вот скажем, какой-то человек меня недавно спрашивал о словах с частицей «-то»: «какой-то, сколько-то» и так далее.
- Да.
- Я не понимаю, зачем ему нужно знать все эти слова.
- Да.
- Их может быть 40-50 слов, но из них мы активно используем, может быть, шесть.
- Гмм.
- Вот я думаю – шесть ему нужно знать.
А если он ищет в интернете - в интернете, конечно, можно многое найти, он там видит весь список слов. - Да.
- Или как, скажем, весь список неправильных глаголов хоть в русском языке, хоть в английском языке – ему не нужно изучать весь список!
- Да.
- Вот он встретился, не знаю там… если по-английски с глаголом 'to come', вот пусть он знает вот это: ‘come-came-come'.
- Да.
- Не надо ему все эти 200 глаголов знать, понимаешь?..
- Да.
- А встретится в следующий раз с другим (глаголом)– 'go': ‘go-went-gone'.
- Да.
- И вот так вот, постепенно он будет (узнавать новое).
Не надо сразу стараться изучить всё. - Да.
- Но, конечно, все-таки я вообще большой сторонник того, чтобы наше изучение было бы практичным.
- Да.
- То есть таким образом мы можем сэкономить время и актуализировать наши знания.
- Да, да.
Это то же самое для меня, потому что я изучаю языки, потому что я… да, я хочу говорить на этих языках. - Да, да, конечно!..
И надо стараться говорить, надо стараться говорить потихоньку. Но для этого, правда, надо и слушать хотя бы немного. Потому что, если ты слушаешь, то ты привыкаешь, как слово это звучит. - Да.
- Потому что опять же, если ты никогда не слушал или слушал мало, то тебе сложно понять будет, даже если твой друг, иностранный друг будет говорить простые слова, тебе все равно сначала будет сложно их понять.
Если у тебя есть практика в слушании, тогда другое дело. В отношении… ну, чтение всегда, конечно, полезно. Когда есть время, читать на любом языке и на своём родном, и на иностранном. А вот в отношении того, чтобы писать … Писать – это, конечно, очень хорошее упражнение, но я не скажу, что оно уж обязательно для всех. Если человек не любит писать, если он сам на родном языке мало пишет, ну, бог с ним, тогда пусть он не пишет или мало пишет на иностранном (языке). Но если ты все-таки с языками хочешь… хочешь лучше узнать языки, то это, конечно, очень хорошее упражнение, потому что, когда ты пишешь, то ты одновременно как бы повторяешь и слова, то есть ты видишь, какие ты слова знаешь, а какие, может быть, не знаешь, и грамматику, потому что, когда ты пишешь, ты должен строить предложения, строить фразы – и значит, ты повторяешь грамматику. Поэтому это полезно очень… полезное упражнение. - Да, да, и я попробую немного писать.
- Да, не надо много.
По несколько предложений, но, желательно, каждый день или почти каждый день. Вообще регулярность – это вот второе важное качество (лучше: условие) при изучении языка, да, регулярность. И тогда постепенно, я думаю, каждый или почти каждый сможет осилить язык, ну, на ‘Intermediate- 2' уровне. - Да, ну, я думаю, что каждый день, может быть … я не знаю, смогу или нет…
- Ну не каждый день, по крайней мере, несколько раз в неделю.
Не раз в неделю. Лучше несколько раз в неделю по 15 минут, чем раз в неделю два часа. - Да, но я изучаю, может быть, три слова.
- Это неплохо.
Это неплохо, если ты изучаешь эти слова – немножко слов, но ты их потом пытаешься использовать. Это лучше, чем ты изучаешь 20 слов – и не используешь их. - Да, да.
Но 8 тысяч слов – это много. - Это… не надо такую задачу себе ставить, не надо ставить… (смех) Надо ставить задачу использовать те слова, которые ты знаешь – и правильно, и активно.
Вот это, мне кажется, более важная вещь. - Да, да.
И лучший способ – это тот, который тебе нравится. - Да, да, да, - правильно!..
правильно! - Ну, спасибо за разговор.
Это было интересно. - Да, и тебе тоже спасибо, потому что тема очень интересная.
Всего доброго! - Да, языки – это всегда интересно, да.
Пока!
- Пока!
(записано по скайпу, 2016)