×

우리는 LingQ를 개선하기 위해서 쿠키를 사용합니다. 사이트를 방문함으로써 당신은 동의합니다 쿠키 정책.

image

Практическая грамматика (Practical Grammar), ПУНКТУАЦИЯ В РУССКОМ ЯЗЫКЕ (Punctuation marks in Russian)

ПУНКТУАЦИЯ В РУССКОМ ЯЗЫКЕ (Punctuation marks in Russian)

ПУНКТУАЦИЯ В РУССКОМ ЯЗЫКЕ ( Punctuation marks in Russian)

Сначала о том, что такое пунктуация: это расстановка знаков препинания.

Какие у нас есть знаки препинания – запятая, точка с запятой, двоеточие, кавычки, тире и, наконец, сама точка. Я решил написать этот урок, так как многие студенты, которые изучают русский язык и уже неплохо говорят и пишут на нем, совершенно неправильно ставят знаки препинания или совсем их не ставят.

Это понятно, так как в английском языке, например, знаков препинания ставится в 3 или даже в 4 раза меньше, чем в русском. Во французском языке ставится в 2 раза меньше знаков препинания, а в немецком в полтора раза меньше, чем в русском. Более того, постановка знаков препинания во многих языках не соответствует друг другу, хотя в чем-то, конечно, есть схожесть. И еще одно замечание.

В уроке мне придется использовать много специальных терминов, не беда, если вы не все их сразу поймёте, потому что главное – обращайте внимание на примеры, по которым вам многое станет понятно и без специального изучения грамматических терминов. Итак, между сочинительными или подчинительными предложениями в русском языке всегда ставится запятая.

Например: Мы поговорили с ним недолго, потом он пошел в университет.

Набежали тучи, блеснула молния, загремел гром, началась гроза.

Я знаю, что ты спрашивал её об этом.

Он живет в доме, которому уже 100 лет.

Когда я был маленьким, я любил рисовать.

Если придаточное предложение стоит в центре главного предложения, оно с двух сторон выделяется запятыми, например:

Город, в котором я родился, располагается на берегу реки.

Школа, где он учился, была лучшей школой в городе.

Письмо, которое она писала, осталось незаконченным.

Запятые ставятся также между однородными членами предложения, например:

Мы пишем, читаем, отвечаем на уроке.

День был чудесный, ясный, солнечный.

Но если перед последним однородным членом стоит союз «и», то запятая перед ним не ставится, например:

Мы пишем, читаем и отвечаем на уроке.

День был чудесный, ясный и солнечный.

Однако, если между однородными членами несколько «и», то запятые ставятся перед вторым и последующими «и», например:

Мы и пишем, и читаем, и отвечаем на уроке.

День был и чудесный, и ясный, и солнечный.

Запятыми мы также выделяем так называемые вводные слова и вводные предложения, как «наверное», «вероятно», «по моему мнению», «как пишут в газетах» и так далее.

Например: Вероятно, он не предполагал, что его встретят так плохо.

По моему мнению, ты не прав.

Впрочем, она ничего не сказала.

Если эти вводные слова и предложения стоят в центре предложения, они с обеих сторон выделяются запятыми, например:

Президент Путин, как пишут в газетах, продолжает заниматься спортом.

Весна, вероятно, наступит еще не скоро.

Запятыми выделяются также так называемые причастные обороты, если они стоят после определяемого слова, например:

Девушка, взволнованная от этих слов, покраснела.

Студенты, изучающие немецкий язык, должны быть особенно внимательными к порядку слов в предложении.

«Причастные обороты» - это причастие с зависимыми от него словами: «взволнованная от этих слов», «изучающие немецкий язык».

В то же время причастные обороты, стоящие перед определяемым словом, часто не выделяются, например:

Изучающие немецкий язык студенты должны быть внимательными к порядку слов в предложении.

Присланное отцом письмо осталось непрочитанным.

Запятыми всегда выделяются деепричастные обороты и часто одиночные деепричастия, например:

Откровенно говоря, я не совсем доволен его ответом.

Читая, девочка ела одну конфету за другой.

Сравните:

Я, откровенно говоря, не совсем доволен его ответом.

Девочка, читая, ела одну конфету за другой.

Запятая также ставится при обращении к кому-то, например:

«Мальчик, а где твоя мама?»

«Уважаемые господа, мы начинаем нашу конференцию».

Точка с запятой достаточно редко используется в русском языке.

Она ставится между предложениями, если в составе этих предложений уже есть запятые или эти предложения по смыслу далеки друг от друга, например: К вечеру облака, плывущие по небу, исчезают; последние из них, черноватые и неопределенные, как будто испаряются в лучах солнца.

Двоеточие ставится в предложении после обобщающих слов, например:

Она любили всё: чтение, музыку и спорт.

На полках стоят книги: романы, рассказы, стихи.

Иногда после обобщающего слова используют слово «например», тогда после обобщающего слова ставят запятую, в после «например» - двоеточие:

На полках стоят книги, например: романы, рассказы стихи.

Вместо «например» можно поставить слова «а именно»:

На полках стоят разные книги, а именно: романы, рассказы, стихи.

НО если обобщающее слово стоит после однородных членов, то перед ним ставят не двоеточие, а тире:

Книги, игрушки, детскую одежду – все это можно купить в новом универмаге.

Честность, справедливость, доброта – вот качества настоящего человека.

Особо надо написать о знаках препинания при прямой речи, так как они отличаются от знаков препинания при прямой речи в английском или немецком языках.

После слов автора перед прямой речью ставится двоеточие, а прямая речь заключается в кавычки и начинается с большой буквы, например:

Друг нетерпеливо прервал мой рассказ: «Ну и что ты сказал?»

Если слова автора стоят после прямой речи, то в конце прямой речи вместо точки ставятся запятая и тире, а слова автора начинаются с маленькой буквы:

«Я не знаю, что тебе сказать», - тихо ответила Наташа.

Однако если прямая речь заканчивается вопросительным или восклицательным знаком, то эти знаки сохраняются, затем закрываются кавычки и ставится тире, например:

«Хотите послушать мою новую песню?»- спросил Григорий.

«Я так люблю Москву!»- воскликнула Светлана.

Если слова автора вставлены в середину прямой речи, то кавычки ставятся в начале и в конце прямой речи, а знаки препинания на месте разрыва прямой речи зависят от того, куда поставлены слова автора.

Если в этом месте была запятая, точка с запятой или не было никакого знака, то перед словами автора ставится запятая и тире, а вторая часть прямой речи начинается с маленькой буквы, например: «Лодка у меня есть, - сказал старик, - но очень старая».

Если слова автора прерывают прямую речь в том месте, где была точка, то перед словами автора ставится запятая и тире, а вторая часть прямой речи начинается с большой буквы, например:

«Сегодня воскресенье, - с удовольствием вспомнила Люба.

–А в воскресенье ко мне всегда приходят друзья!» Если слова автора прерывают прямую речь там, где стоял восклицательный или вопросительный знак, то эти знаки остаются, после них ставится тире, а после слов автора – точка и тире, например:

«Куда ты пошел?- пыталась остановить сына мать.- Снова к друзьям?»

И, наконец, следует сказать, что тире может использоваться вместо запятой, когда нужно подчеркнуть неожиданный вывод или неожиданное изменение ситуации, часто в пословицах и поговорках, например:

Сказано – сделано!

С глаз долой – из сердца вон!

Поспешишь – людей насмешишь.

Желаю вам делать меньше ошибок в русской пунктуации!

И до новых встреч в курсе уроков «Практической грамматики»! ПРИМЕЧАНИЕ:

В книгах при передаче диалога вместо кавычек обычно каждую реплику начинают с новой строчки и перед ней ставят тире.

Остальные знаки препинания сохраняются такими, какими они описаны в этой статье.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE