×

우리는 LingQ를 개선하기 위해서 쿠키를 사용합니다. 사이트를 방문함으로써 당신은 동의합니다 쿠키 정책.

image

Украинские события (Ukrainian events), Особый сезон: туристов в Крыму пока вдвое меньше, цены на жилье - прежние

Особый сезон: туристов в Крыму пока вдвое меньше, цены на жилье - прежние

После украинских событий туристы стали искать альтернативу бюджетному отдыху в Крыму.

Многие турагентства Беларуси встретили начало курортного сезона под слоганом "Черное море есть не только в Крыму". Однако сказать, что Крым потерян как курорт, нельзя. Корреспондент TUT.BY побывал в Крыму и выяснил, что сегодня отдыхать там, в принципе, ничего не мешает. Но есть нюансы.

Долгая дорога к морю

Найти турфирму, которая продаст тур в горячую во всех смыслах точку, довольно сложно.

Отправлять организованные группы в нестабильный регион туроператоры считают рискованным. Чтобы узнать, что на самом деле происходит в этом регионе и на месте ли еще Черное море, отправляюсь в Крым "дикарем". Из Минска в Симферополь регулярно ходят поезда. Судя по системе продажи билетов Белорусской железной дороги, эти составы не пустуют. При желании сэкономить на дороге можно доехать из Минска до Киева и пересесть на поезд до Симферополя. Именно так и поступаю я. За 135 гривен (130 тысяч белорусских рублей) покупаю билет в плацкарт и сажусь в "Нічний швидкий". Все двенадцать вагонов состава заполнены - в кассе осталось всего несколько самых дорогих билетов. В вагоне жители полуострова активно обсуждают ситуацию дома. Многие приехали в столицу Украины, чтобы снять деньги в банках, купить исчезнувшие из аптек лекарства. Жители Ялты и Феодосии сравнивают, в каком городе очереди на почту короче. Знакомлюсь с попутчиками, говорю, что я из Беларуси. Мне тут же рассказывают, как у нас хорошо живется. На этой позитивной ноте отправляемся в путь. На следующее утро приезжаем к российско-украинской границе. На станции Мелитополь поезд окружают украинские пограничники и бойкие торговцы. Пограничники выглядят неорганизованными и как будто растерянными. Большими группами по 10-15 человек они проверяют один вагон, мешая друг другу в проходах. У них за спиной автоматы Калашникова, а в руках - ноутбуки. Данные каждого паспорта заносят в базу данных вручную. Спрашиваю, есть ли ограничения на въезд в Крым. Пограничник отвечает, что никого не заворачивают, тем более иностранцев. Разве что если в розыске человек. Проверка всего поезда растягивается на полтора часа. Как говорят проводники, это еще быстро. Параллельно с пограничниками работают местные бабушки. Домашние обеды, холодное пиво, прекрасная черешня - ресторан на перроне. " Ну купите хоть шо-нибудь! " - умоляет меня "бизнесвумен". Торговля очень сильно страдает от погранконтроля: раньше всех пассажиров выпускали на перрон, и товарооборот был стабильно высоким, а из поезда почти никто не выходит. Покупаю картошку с котлетами. Довольно вкусно при цене в двадцать пять гривен. Вскоре чувствую себя в России - то тут, то там развеваются триколоры. Появляются пограничники на станции Джанкой. Россияне существенно лучше оснащены и подготовлены, проверка длится всего час. " Не пропустим, только если гражданину закрыт въезд в Россию ", - уверяет пограничник. Получаю новый штампик в паспорт. Добро пожаловать в Россию!

Подальше, к морю

Забыть, на чьей территории находишься, точно не получится.

Даже над головой симферопольского Ленина развевается два триколора - крымский и российский. На автомобильные номера многие поверх украинской государственной символики приклеивают наклейку с российским флагом. Такие наклейки продаются в газетных киосках и сувенирных лотках по пятьдесят рублей за пару. Встречается и другой вариант. Символика крымских татар, настроенных проукраински. Таких номеров гораздо меньше. Симферопольцы теперь без "Макдональдса" - его закрыли, зато с Великой Победой. Такие плакаты в огромных количествах развешаны по Крыму. "Вежливых людей" почти не видно. Дежурят только пару человек на вокзале. Полиции также немного, однако местные жители утверждают, что военные с полуострова никуда не делись. Несмотря на отсутствие большого количества вооруженных людей на улицах, обстановка в городе кажется напряженной. По лицам, разговорам в транспорте понятно, что люди с трудом привыкают к новой реальности. Эйфории от присоединения не ощущается. Из Симферополя хочется побыстрее уехать дальше, к морю. Поездка может стать отдельным аттракционом, если ехать на троллейбусе до Ялты. Весьма рекомендую, хоть и долго, но атмосферно. Все как в советские годы, даже троллейбус не поменялся. Только вдоль дороги огромное количество плакатов в поддержку объединения с Россией. На побережье количество символики значительно меньше. В Ялте обо всем произошедшем в Украине напоминает разве что вот такой плакат на набережной. Рядом собирают средства в помощь Юго-Востоку. Без камеры говорят, что собрали немного. Людей на побережье явно меньше, чем год назад. Однако сказать, что в Крым вообще никто не приехал, нельзя. Пляжи Ялты не пустуют, как и набережная. Покупаю местную прессу. В ней мечты и суровая реальность.

Туристов вдвое меньше, цены на жилье - прежние

Как обычно, местные "риелторы", бойкие бабушки с табличками "Сдам жилье", атакуют каждого приезжающего. Сговариваюсь на сто пятьдесят гривен за приличную квартиру в центре. Цены на жилье не изменялись с прошлого года. Самую дешевую квартиру предлагают за сто гривен в сутки (примерно 90 тысяч белорусскими). По словам моей квартирной хозяйки, в пик сезона цены вырастут втрое. Туристов приехало в два раза меньше, говорят местные. Отсюда и большой выбор жилья. Цены в магазинах и ресторанах выросли, а ассортимент продуктов сократился из-за сложностей доставки товаров на полуостров. Сегодня уровень цен в Крыму, по моим подсчетам, выше минского примерно на 10%. Самый популярный вопрос в магазинах: "А сколько это в рублях?" С первого июня Крым полностью перешел на российский рубль. Обменных пунктов появилось очень много, однако курс в них довольно невыгодный. А вот с банками и банкоматами просто беда. Почти все банкоматы отключены, снять наличные с карты будет крайне сложно. Советую брать в Крым наличные деньги в российских рублях.

Мы надеемся, что к нам снова поедут

Моя квартирная хозяйка Светлана Николаевна показывает свое пенсионное удостоверение.

- Скоро буду менять на российское, как только очереди станут поменьше. Российская пенсия получается намного выше, поэтому пенсионеры довольны вступлением в Россию. С другой стороны, туристов стало меньше, люди меньше стали зарабатывать. Но мы надеемся, что к нам снова поедут. Тут же все спокойно, все хорошо... В Крым едут и украинцы, и россияне. Во дворце Воронцова знакомлюсь с туристами из Москвы: Максимом, Светланой и Пашей. Они воспользовались специальным предложением "Аэрофлота" на перелет в Симферополь. - Получилось очень дешево, всего девять тысяч за билет в обе стороны. Мы давно не были в Крыму, но по такому случаю решили побывать. Нам тут нравится, все дешево, удобно добираться, по-русски все говорят. Я сама работаю в туризме, надо развивать это направление, - говорит Светлана. Рассказываю, что ехал сюда поездом через Украину. Ловлю на себе восхищенный взгляд: " А вы смелый человек! Бандеровцы поезд не останавливали? Мы по телевизору видели - заходят, грабят поезда ". Я как-то злых бандеровцев не заметил. Наверное, просто все проспал. Интересно, что многие люди в Крыму охотно рассказывали о своей новой жизни в России, но отказывались фотографироваться и представляться, хоть и говорили примерно одно и то же. Признаются, что за вступление в Россию мало кто голосовал, в основном на референдум люди не ходили. Однако протестовать не собираются, учатся жить в новых условиях и очень ждут туристов. Такое мнение высказывали люди в Ялте, Гурзуфе, Феодосии. В Севастополе настроения отличаются кардинально. Этот город сегодня, наверное, самый русский во всей России. В Севастополе сегодня сложно найти место без российского флага, экскурсовод на прогулочном катере рассказывает про три обороны города. В крымскую войну, в Отечественную, и недавно от бандеровцев. Спрашиваю: неужели бандеровцы хотели захватить Севастополь? " Конечно! Только Россия нас спасла ", - слышу в ответ. Местные жители радостно заявляют: " Мы вернулись домой! Ради этой атмосферы радости имеет смысл заехать в этот город. Когда еще почувствуешь себя в центре исторических событий?

По дороге домой

На обратном пути убеждаюсь, что "вежливые люди" в Крыму остались не только на майках. По всему перрону симферопольского вокзала распределились десятки людей разного возраста в разномастном камуфляже. Рядом репортер телеканала НТВ рассказывал в камеру про беженцев от агрессии новых киевских властей. Я аккуратно сфотографировал на телефон это действо. Через секунду меня вежливо взяли под руки, предъявили бейджик "Самооборона" и аккуратно забрали телефон. Фото удалили и сделали несколько снимков симферопольского неба. Грамотно, снимок теперь невозможно восстановить. Посоветовали самооборону не снимать и поискать другой ракурс. Вскоре прибывает поезд из Луганска. Именно его все и ждали: в вагонах дети, которые приехали в "Артек". Пассажиров тут же окружают корреспонденты всех ведущих российских СМИ. Кажется, Крым теперь напоминает другое туристическое место в Украине - мертвый город Припять. Антураж вокруг этих мест позволяет получить вау-эффект от рассказов о вашем путешествии. - А я в Припяти был! - Ну ты смелый! Там же радиация! Или: - А я в Крыму отдыхал! - Ну ты смелый! Там же стреляют! На самом деле в обоих этих местах вполне безопасно, если дружить с головой и соблюдать элементарные правила безопасности. А ехать в Крым стоит, если вы очень его любите или хотите своими глазами посмотреть, как делается история. В остальных случаях стоит поискать более спокойный курорт. Благо таких мест достаточно. Читать полностью: http://news.tut.by/society/401394.html

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE