9. ГЛАГОЛ “TO BE” ПО-РУССКИ
9. ГЛАГОЛ “TO BE” ПО-РУССКИ Если вы откроете любой словарь , вы увидите, что глагол “to be” переводится на русский язык глаголами «Быть» или «являться».
Глагол «являться» - это книжный глагол, он почти не используется в разговорном языке, а только в официальных текстах, например:
Москва является столицей России.
С глаголом «быть» тоже не всё так просто.
Практически он не используется в настоящем времени, мы его «опускаем» в таких предложениях:
Он (есть) мой друг.
– Мы просто говорим: Он мой друг.
Они (есть) мои друзья.- Мы просто говорим: Они мои друзья.
Мы используем слово «есть» в конструкции «У меня есть», которая эквивалентна английскому: I have (got)… -
У меня есть друг.
У меня есть друзья.
В то же время мы используем глагол «быть» в прошедшем времени («Я был» ) и в будущем времени («Я буду»), например: Вчера я был в театре.- Yesterday I was in the theatre. Вчера она была в музее.- Yesterday she was in the museum.
Завтра я буду в Москве.- Tomorrow I'll be in Moscow.
Завтра она будет здесь.- Tomorrow she will be here. Формы глагола «быть»(я буду, ты будешь, он будет…) используются для образования будущего времени разных глаголов: Что ты будешь делать завтра?-
Я буду читать твою книгу.
Итак, можно сделать вывод, что глагол «быть» - важный глагол русского языка, когда мы говорим о прошлом или о будущем, но он практически не используется в настоящем времени, а поэтому не является таким распространённым, как глагол “to be” в английском языке.
(написано Евгением40, 2015)