8. ОДИНАКОВЫЙ ИЛИ ПОХОЖИЙ
ОДИНАКОВЫЙ или ПОХОЖИЙ
Иногда иностранцы путают эти два слова: «одинаковый» и «похожий».
Конечно, между ними есть сходство.
Если мы говорим о чем-то или ком-то «одинаковый» или «похожий», то мы говорим о чем-то близком, напоминающем друг друга, например: Дни были одинаковыми, похожими друг на друга.
Однако между ними существует определенная разница.
Прежде всего, эта разница проявляется в степени качества: «похожий» - это напоминающий что-то или кого-то, но не совсем такой же: Братья на вид были похожими друг на друга, но вот глаза у них были разного цвета.
«Одинаковый» - это полностью идентичный, равный один другому, «похожий как две капли воды»:
Они совершенно одинаковые, я не могу различить их.
И вот еще несколько примеров использования этих слов:
Она была очень похожа на мать.
Два друга были одинакового роста.
Этот роман похож на другой, который я недавно читал.
Мне одинаково интересно изучать и русский, и английский языки.
Мои друзья не похожи друг на друга внешне, но у них похожий характер.
Я в одинаковой мере знаю английский и немецкий языки.
Это на него так похоже!
= Он всегда делает что-то похожее. В обоих сосудах был одинаковый уровень воды.
В разговорной речи краткая форма «похоже» может использоваться в значении «кажется», например:
Похоже, мы с тобой заблудились.
В этом случае это слово выделяется запятыми.
(Написано Евгением40 для курса "Сложные слова", 2014)