×

우리는 LingQ를 개선하기 위해서 쿠키를 사용합니다. 사이트를 방문함으로써 당신은 동의합니다 쿠키 정책.

신년 할인 - 연장된 주 최대 50% 할인
image

"Алые Паруса" (Graded Reader), Глава 6

Глава 6

Лонгрен всю ночь был в море. Он долго думал о будущем, о бедности, об Ассоль. Он думал о том, как им жить дальше.

Когда старый матрос вернулся в Каперну, его дочери не было дома. Лонгрен знал, что Ассоль часто ходила гулять рано утром. Он стал ждать её. В этой ночью старый матрос решил искать новую работу в городе.

Когда Ассоль вернулась домой, в её глазах был необычный свет. Девушка смотрела на Лонгрена так странно, что он быстро спросил:

— Ассоль, что с тобой? Ты больна?

— Нет, я здорова... Почему ты так странно на меня смотришь? Мне весело. Да, мне весело, но это потому, что сегодня такой хороший день. А что с тобой? Я вижу, что ты что-то решил.

— Ассоль, — ответил Лонгрен, — я знаю, ты поймёшь меня. Жить нам не на что, денег у нас нет. Я пойду работать матросом на почтовый пароход, который ходит между Кассетом и Лиссом. Я должен ненадолго оставить тебя одну.

— Да, — сказала Ассоль. — Это очень плохо. Мне будет скучно. Возвращайся скорее.

На её губах была странная улыбка.

— Ассоль! — Лонгрен внимательно посмотрел ей в глаза. — Что случилось? Ты сегодня странная!

— Нет, — ответила Ассоль. — Ничего не случилось, всё хорошо. Возвращайся скорее. Я буду ждать тебя.

— Я вернусь домой через десять дней. Не думай обо мне. Всё будет хорошо.

После этого Лонгрен поел, крепко поцеловал дочь и вышел на городскую дорогу. Ассоль долго смотрела ему вслед. Она осталась одна. Дома у неё было много работы, но она об этом не думала.

Ассоль решила пойти в Лисс. У неё не было дел в городе. Девушка не знала, почему она идёт туда, но не идти — не могла. В городе было много людей. Ассоль медленно шла по улице и смотрела на лица прохожих, но никто не смотрел на странную девушку. На площади она села отдохнуть у фонтана. На сердце у неё было легко и свободно. Она прощалась с городом и его жителями.

Потом Ассоль решила возвращаться в деревню. По дороге домой девушка встретила угольщика, который иногда возил её в город.

— Здравствуй, Филипп, — сказала она, — что ты здесь делаешь?

— Ничего, Ассоль. Стою, курю, разговариваю с друзьями. Ты откуда?

Ассоль не ответила.

— Знаешь, Филипп, — сказала она, — я тебя очень люблю и скажу только тебе. Я скоро уеду. Ты только не говори никому об этом.

— Ты хочешь уехать? Куда ты хочешь уехать?

— Не знаю. Я не знаю ни дня, ни часа и даже не знаю, куда. Прощай, Филипп. Ты часто меня возил.

Девушка ушла так быстро, что Филипп и его друзья не успели сказать ни слова.

На следующее утро "Секрет" вышел в море под алыми парусами. Грэй стоял у штурвала. Пантен сидел рядом.

— Теперь, — сказал Грэй Пантену, — я могу всё рассказать вам. Скоро вы увидите девушку, которая должна выйти замуж только таким способом, о котором я вам сейчас расскажу.

Капитан рассказал Пантену то, о чём мы уже хорошо знаем, и закончил свой рассказ так:

— Судьба, воля, характер. Я иду к той девушке, которая ждёт только меня. Я тоже не хочу никого другого, кроме неё. Эта девушка помогла мне понять одну простую правду. Правда эта в том, чтобы делать чудеса своими руками. Когда человек хочет денег, дай ему денег, но когда душа человека ждёт чуда, сделай ему это чудо, если ты можешь. Новая душа будет у него и новая у тебя. Но в жизни есть и другие чудеса: улыбка, веселье, прощение, нужное слово. Владеть этим — значит владеть всем. Наше начало — моё и Ассоль — останется нам навсегда в алых парусах и в сердце, которое верит в чудо и знает, что такое любовь.

К полудню "Секрет" подошёл к берегу. Грэй взял подзорную трубу и стал смотреть на Каперну. Деревня была совсем близко. Грэй видел крыши домов. Ассоль сидела в своей комнате и читала книгу. Но вот она посмотрела в окно и увидела белый корабль с алыми парусами. Сердце девушки вдруг быстро забилось. В её глазах были слёзы, слёзы радости и счастья.

Ассоль выбежала из дома на улицу и побежала к морю.

Корабль с алыми парусами был совсем близко.

Тем временем среди жителей Каперны была паника.

Никогда ещё такой большой корабль не подходил к этому берегу.

У корабля были те самые алые паруса, которые столько лет были предметом иронии и сарказма.

Мужчины, женщины, дети бежали к берегу.

Скоро у воды стояла толпа, и в эту толпу стремительно вбежала Ассоль.

Пока её не было, люди повторяли её имя, но как только они увидели Ассоль, все перестали говорить и со страхом отошли от неё.

Циммер дал знак оркестру, заиграла музыка.

От корабля отплыла лодка.

Грэй стоял в лодке и смотрел на девушку.

Лодка плыла к берегу.

Ассоль боялась, что это всё неправда, это только сон.

— Я здесь, я здесь! Это я! — закричала девушка.

Лодка подплыла к берегу.

— Здравствуй, Ассоль. Я Грэй.

— Здравствуй, Грэй.

— Ассоль, ты узнала меня?

— Совершенно такой.

— Далеко-далеко отсюда я увидел тебя во сне и приехал, чтобы увезти тебя навсегда в мою страну. Мы будем жить так дружно, что ты никогда не узнаешь слёз и печали.

— А ты возьмёшь к нам моего Лонгрена?

— Да, я сделаю всё, о чём ты меня попросишь.

В следующее мгновение Ассоль и Грэй стояли на палубе корабля. Вся команда "Секрета" ждала их. Зазвучала музыка. Матросы открыли старую бочку со столетним вином.

— Ну, вот... — Грэй поднял бокал вина. — Теперь пейте, пейте все. Кто не пьёт, тот враг мне.

— Будьте счастливы, капитан, — сказал Летика.

Утром следующего дня корабль был далеко от Каперны. Все спали. Не спали только рулевой, вахтенный и Циммер. Старый музыкант тихо играл на своей виолончели и думал о счастье...

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE