×

우리는 LingQ를 개선하기 위해서 쿠키를 사용합니다. 사이트를 방문함으로써 당신은 동의합니다 쿠키 정책.

신년 할인 최대 50% 할인
image

"Алые Паруса" (Graded Reader), Глава 5

Глава 5

Артур Грэй вернулся на свой корабль. Странная улыбка лунатика была на его губах. Он стоял на палубе и смотрел на берег. Пантен, помощник капитана Грэя, сразу понял, что с его капитаном было что-то не так.

"Что с вами, капитан Грэй?" — спросил он. "Где вы были? Что видели? Вы какой-то странный сегодня. У вас всё хорошо? Извините, конечно, это ваше дело. Я хотел только сказать вам, что в порту нам предлагают хороший груз."

"Спасибо, Пантен," — ответил Грэй. "У меня всё хорошо. Пожалуйста, скажите матросам, что сегодня мы поднимаем якорь и переходим в дельту реки, миль десять отсюда. Придите за картой. Пока всё... Да, новый груз мне не нужен. Я сейчас поеду в город и буду там до вечера."

"Что-то случилось?" — спросил Пантен.

"Абсолютно ничего, Пантен. Сейчас я не могу ответить на ваши вопросы, но скоро я вам всё расскажу. Хорошо," — ответил Пантен.

Пантен решил, что всё это было очень странно. "Может быть, капитан хочет взять контрабанду?" — подумал он.

— До свидания, Пантен, — Артур Грэй попрощался со своим помощником.

В голове капитана был чёткий план. Он пошёл в каюту, взял деньги и вернулся на палубу. Потом он сел в лодку и отправился в город.

Грэй побывал в трёх лавках. Он искал шёлк алого цвета. В двух лавках ему показали красный шёлк, но этот цвет Грэю не понравился. Красный цвет — это слишком банально! Грэй искал шёлк алого цвета, чистый и свежий, как утренний рассвет. В третьей лавке он нашёл то, что искал.

— Я беру этот шёлк, — сказал Грэй.

— Сколько метров? — спросил хозяин лавки.

— Две тысячи метров, — ответил Грэй.

— Две? — хозяин лавки подумал, что он неправильно понял капитана. — Тысячи? Метров? Очень хорошо! Пожалуйста, капитан... Хотите посмотреть и другой товар? Вот спички, вот хороший табак. Две тысячи... две тысячи... — хозяин назвал очень большую сумму, но Грэй согласился. Он не хотел торговаться. Капитан "Секрета" сказал хозяину лавки, чтобы вечером шёлк привезли на корабль. Потом Грэй заплатил деньги и вышел на улицу.

Где-то рядом играла музыка. Это были уличные музыканты. Они стояли во дворе дома. Один музыкант играл на виолончели, а другой — на скрипке. Грэй посмотрел на музыкантов и сразу их узнал. Они по вечерам играли в трактире "Деньги на бочку". Матросы "Секрета" любили их весёлую музыку.

— Здравствуй, Циммер! — сказал Грэй музыканту. — А где твоя скрипка?

— Здравствуйте, капитан! — ответил Циммер.

— Днём я играю на виолончели, а вечером — на скрипке. Виолончель — это моя Кармен, а скрипка...

— Ассоль, — сказал Грэй.

Циммер не понял слов капитана.

— Капитан, это мой компаньон Дусс. Я говорил ему, что вы богатый и щедрый человек.

— Да, — сказал Дусс, — я люблю щедрых людей.

— Извините, — сказал Грэй. — У меня мало времени и много дел. Я бы очень хотел посидеть с вами, выпить вина и поговорить, но мне нужно идти. Я предлагаю вам хорошо заработать. Мне нужен оркестр. Пригласите своих друзей-музыкантов. Возьмите эти деньги и выпейте за букву А. Если вам нравится моё предложение, приезжайте вечером на "Секрет". Корабль стоит в порту.

— Хорошо! — сказал Циммер. Он знал, что Грэй платит, как царь. — Дусс, скажи спасибо капитану! Да, мы согласны! Капитан Грэй хочет жениться!

— Да, — сказал Грэй. — Я вам всё расскажу на "Секрете".

— За букву А! — Дусс улыбнулся. — Но... как много букв в алфавите! Пожалуйста, дайте что-нибудь и на букву Я.

Грэй дал им ещё денег. Музыканты ушли. Грэй вернулся на корабль и стал ждать вечера.

Несколько лет Грэй плавал только с одной командой. Первое время матросы не понимали своего капитана. Грэй часто не брал выгодный груз только потому, что товар ему не нравился. Артур Грэй любил возить фрукты, специи, чай, табак, кофе, шёлк. Капитан удивлял команду "Секрета" необычными рейсами и остановками в безлюдных местах, но постепенно матросы стали понимать своего капитана и смотреть свысока на другие команды, которые работали только ради денег.

— Капитан, всё готово, — сказал Пантен Грэю.

— Если хотите, можно поднимать якорь.

— Пантен, — ответил Грэй. — Нет тайны в том, что я делаю. Скоро я всё расскажу вам.

В каюту капитана вошёл Летика.

— Летика, — сказал Грэй, — что ты узнал о ней? Говори.

— Капитан, — ответил Летика, — я всё написал здесь, в рапорте. Пожалуйста, читайте.

Грэй взял рапорт Летики. Вот что писал матрос: «После пяти часов ходил по улице. Дом с серой крышей, два окна. Рядом с домом огород. Девушка приходила два раза за водой раз, за дровами два. Вечером посмотрел в окно, но ничего не увидел. На окне были занавески».

Грэй положил бумагу в стол и позвал Пантена, но вместо помощника пришёл боцман Атвуд.

— Капитан, — сказал Атвуд, — Пантен просит узнать, что вы хотите. Он занят. На корабль пришли какие-то люди с трубами, барабанами и скрипками. Вы звали их на «Секрет»? Пантен просит вас прийти, он говорит, что ничего не понимает.

— Да, Атвуд, — сказал Грэй, — я звал музыкантов. Скажите им и команде, что я сейчас выйду на палубу и всё всем расскажу.

Грэй вышел на палубу. Все ждали его.

— Мы сегодня поднимаем якорь и переходим в дельту реки, — сказал Грэй матросам. — Там мы поставим новые паруса. Вы все видели красный шёлк. Из него мастер Шент сделает для «Секрета» алые паруса. Потом мы отправимся, но куда — не скажу. Это недалеко отсюда. Я еду к жене. Она ещё не жена мне, но будет ею. Мне нужны алые паруса, чтобы ещё с берега она увидела нас. Вот и всё. Как видите, здесь нет никакой тайны.

— Да, — сказал Атвуд. — Теперь всё понятно... Капитан, я поздравляю вас.

— Спасибо, Атвуд! — ответил Грэй.

После этого вся команда поздравила капитана.

— Пантен, поднимайте якорь, — сказал Грэй. — Я вас сменю через два часа.

Капитан ушёл в свою каюту. Он сидел и думал, что скоро увидит Ассоль. Через два часа он вышел на палубу сменить Пантена.

— Знаете, — сказал Пантен Грэю, — я всё понял. Это лучший способ провезти контрабанду! Вы можете иметь такие паруса, какие хотите. У вас гениальная голова, Грэй!

— Бедный Пантен! — ответил капитан. — Ваша идея очень интересна, но вы ошибаетесь. Я делаю то, что сказал.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE