×

우리는 LingQ를 개선하기 위해서 쿠키를 사용합니다. 사이트를 방문함으로써 당신은 동의합니다 쿠키 정책.

image

"Алые Паруса" (Graded Reader), Глава 3

Глава 3

Корабль капитана Грэя стоял в порту Лисса. Десять дней "Секрет" выгружал кофе и чай на берег. На одиннадцатый день вся команда корабля отдыхала в городе. Матросы сидели в трактире, ели, пили вино, курили, рассказывали друг другу разные истории.

На двенадцатый день, без какой-либо причины, Грэй почувствовал странную тоску в сердце. Он проснулся рано утром, оделся, позавтракал без аппетита, а потом долго сидел в своей каюте и курил. Странная тоска не проходила. Грэй не мог понять этого нового чувства.

Капитан решил осмотреть корабль. Он поговорил с матросами и дал им несколько команд. Вечером Грэй сидел в своей каюте, читал книгу и курил. Странная тоска не проходила. Грэй закрыл книгу и вышел на палубу. Была полная ночь. В тёплом воздухе стоял запах моря. В чёрном ночном небе ярко светились звёзды. Над морем стояла большая жёлтая луна. Вдали светились огни города.

— Приготовьте лодку, — сказал Грэй. — Летика поедет со мной. Скажите ему, чтобы он взял удочки. Мы поедем ловить рыбу.

— Куда прикажете плыть, капитан? — спросил Летика.

Грэй молчал. Матрос знал, что в такие моменты нужно молчать и ни о чём не спрашивать капитана.

Плыли они медленно, волны несли лодку к берегу. Вдали светились окна деревни. Это была Каперна.

— Будем ловить рыбу здесь, — сказал Грэй.

Они вышли на берег, поднялись на склон холма и вошли в лес. Летика развёл костёр. Грэй взял сумку, открыл её, достал бутылку вина и сел у костра.

— Выпей, друг Летика, за здоровье всех трезвенников, — сказал Грэй.

— Спасибо, капитан, — ответил Летика.

Матрос достал из своей сумки жареного цыплёнка.

— Скажите, капитан, это правда, что вы из богатой и знатной семьи?

— Это не интересно, Летика. Возьми удочку и лови рыбу, если хочешь.

— А вы?

— Я? Не знаю. Может быть. Но... потом.

Грэй лёг у костра. Вокруг было тихо и темно. Грэй закрыл глаза и мгновенно уснул.

Ночь прошла быстро — и вот уже было утро. Грэй проснулся. Летики у костра не было.

Матрос сидел на берегу моря и ловил рыбу. Грэй встал и посмотрел по сторонам. Вокруг никого не было.

Грэй вышел из леса на открытое место. Вдруг он увидел красивую молодую девушку, ей было лет семнадцать. Девушка была в пяти шагах от Грэя. Она спала на траве. Красота девушки поразила капитана.

Грэй молча смотрел на неё. Он не знал, кто она, как её зовут и почему она спит на берегу. Ему казалось, что он смотрит на какую-то мистическую картину.

Грэй снял с пальца старинное дорогое кольцо и надел его на палец девушки. В этот момент из леса вышел Летика. Он видел, как Грэй надел своё кольцо на палец девушки. Матрос с удивлением смотрел на своего капитана.

— А, это ты, Летика! — сказал Грэй. — Посмотри на эту девушку! Что скажешь?

— Да, очень красивая девушка, — ответил Летика. — Как картина известного художника.

Летика любил красивые книжные образы.

— Тише, Летика. Пойдём обратно, к лодке.

Грэй и Летика вышли на открытый склон холма. Они шли к лодке, но Грэй не спешил. Вдали утреннее солнце освещало приморскую деревню розовым светом. Грэй смотрел на утреннюю Каперну.

— Как ты думаешь, Летика, где здесь трактир? — спросил Грэй. — Не знаю, капитан. Может быть, там, где дом с чёрной крышей? — ответил Летика. Они подошли к дому. Это был трактир Меннерса. Теперь хозяином трактира был сын Меннерса, Хин. Хин был высоким молодым человеком, ему было двадцать два года. После смерти Меннерса прошло десять лет. Грэй и Летика открыли дверь и вошли в трактир. В трактире было три человека. У окна сидел угольщик. За столом, между буфетом и дверью зала, сидели два рыбака. Они ели яичницу и пили пиво. Хин Меннерс стоял за стойкой. Когда Грэй и Летика сели за стол, Хин подошёл к ним. Хозяин трактира понял, что перед ним был капитан корабля. Грэй заказал ром. — Хозяин, — Грэй посмотрел на Хина. — Вы, конечно, знаете здесь всех жителей. Меня интересует имя молодой девушки лет семнадцати, невысокой, в платье с розовыми цветочками. Я встретил её недалеко отсюда. — Это, должно быть, «Корабельная Ассоль», — сказал Хин. — Она полоумная. — В самом деле? — спросил Грэй. — Как же это случилось?

— Семь лет назад один сказочник сказал ей, что однажды за ней приплывёт принц на корабле с алыми парусами и увезёт её в свою страну. Она поверила в эту сказку и ждёт своего принца. С тех пор её так и зовут «Корабельная Ассоль». Грэй посмотрел в окно. Вдруг он почувствовал как бы удар, удар в сердце и голову. По дороге шла та самая Корабельная Ассоль, о которой рассказывал Хин. — Ещё могу сказать вам, что её отец — страшный человек, — сказал Хин. — Он утопил моего отца, как кошку. — Ты врёшь! — вдруг сказал Хину угольщик. — Он врёт, — угольщик смотрел на Грэя. — Его отец тоже врал, врала и мать. Такая семья. Ассоль так же здорова, как мы с вами. Я много раз возил её в город. Я с ней разговаривал. С тобой, Хин Меннерс, она, понятно, не скажет двух слов. Хин посмотрел на угольщика, но не сказал ни слова. — Вы будете ещё что-нибудь заказывать? — спросил Хин у Грэя. — Нет, — ответил ему Грэй и достал деньги. — Мы уходим. Грэй и Летика вышли на улицу. — Летика, — сказал Грэй. — Ты пойдёшь в деревню и будешь там до вечера. Узнай о девушке всё, что можно узнать. Ты понял? — Да, мой капитан, — ответил матрос.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE