×

우리는 LingQ를 개선하기 위해서 쿠키를 사용합니다. 사이트를 방문함으로써 당신은 동의합니다 쿠키 정책.

image

Красавица (krasávec) (krasavec), Красавица

Красавица

табак

Возможно ль? вместо роз, Амуром

насажденных,

Тюльпанов, гордо наклоненных,

Душистых ландышей, ясминов и лилей,

Которых ты всегда любила

И прежде всякий день носила

На мраморной груди твоей--

Возможно ль, милая Климена?

Какая странная во вкусе перемена!

Ты любишь обонять не утренний цветок,

А вредную траву зелену,

Искусством превращену

В пушистый порошок!

Пускай уже седой профессор Геттингена,

На старой кафедре согнувшися дугой,

Вперив в латинщину глубокий разум свой,

Раскашлявшись, табак толченый

Пихает в длинный нос иссохшею рукой.

Пускай младой драгун усатый

Поутру, сидя у окна,

Стаканы сушит все до дна,

С остатком утреннего сна

Из трубки пенковой дым гонит сероватый.

Пускай красавица шестидесяти лет,

У граций в отпуску, и у любви в отставке

У коей держится вся прелесть на подставке,

У коей без морщин на теле места нет,

Чаек в прикуску попивает,

И с верным табаком печали забывает,

Злословит, молится, зевает.

А ты, прелестная! но если уж табак

Так нравится тебе--о пыл воображенья!

Ах! если, превращенный в прах,

И в табакерке, в заточеньи,

Я в персты нежные твои попасться мог,

Тогда б в сердечном восхищеньи

Рассыпался на грудь под шалевый платок

И даже, может быть. о сладость

вожделенья

...До тайных прелестей, которых сам

Эрот

Запрятал за леса и горы,

Чтоб не могли нескромны взоры

Открыть вместилище божественных

красот.

Но что! мечта, мечта пустая.

Не будет этого никак.

Судьба завистливая злая!

Ах, отчего я не табак!

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE