×

우리는 LingQ를 개선하기 위해서 쿠키를 사용합니다. 사이트를 방문함으로써 당신은 동의합니다 쿠키 정책.

image

Секреты русского языка (Secrets of the Russian Language), 7. ТОЖЕ или ТАКЖЕ

7. ТОЖЕ или ТАКЖЕ

ТОЖЕ или ТАКЖЕ Эти два слова часто вызывают проблемы у иностранцев, а иногда и у самих русских.

Они действительно очень близки по своему значению и часто могут взаимно заменяться: Я изучаю английский язык, он тоже изучает английский язык = Я изучаю английский язык, и он также изучает английский язык.

И всё же «тоже» более ограничено в своём употреблении.

Обычно оно употребляется, когда другой субъект добавляется к какому-то действию: Я люблю музыку.

Жена тоже любит музыку. Слово «также» может употребляться как в этом значении, когда другой субъект делает то же самое, что и первый, например:

Я люблю музыку, жена также любит музыку –

Так и в значении дополнительного действия для одного и того же субъекта:

Я сегодня слушал музыку, а также написал статью.

Здесь «также» нельзя заменить на «тоже».

Но часто «также» можно заменить на союз «и»:

Я сегодня слушал музыку и написал статью.

Однако при использовании «также» или часто «а также» мы делаем свою речь более экспрессивной:

Он умный, а также он такой добрый.

Я хочу отдохнуть, а также забыть все эти проблемы на работе.

(написано Евгением40 для Lingq.com)

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE