×

우리는 LingQ를 개선하기 위해서 쿠키를 사용합니다. 사이트를 방문함으로써 당신은 동의합니다 쿠키 정책.

RUSSIAN CONNECTION, 6 RUSSIAN IDIOMS TO SOUND LIKE A NATI... – Text to read

RUSSIAN CONNECTION, 6 RUSSIAN IDIOMS TO SOUND LIKE A NATIVE SPEAKER 🗣️ 6 ПОПУЛЯРНЫХ РУССКИХ ФРАЗЕОЛОГИЗМОВ

중급 1 러시아어의 lesson to practice reading

지금 본 레슨 학습 시작

6 RUSSIAN IDIOMS TO SOUND LIKE A NATIVE SPEAKER 🗣️ 6 ПОПУЛЯРНЫХ РУССКИХ ФРАЗЕОЛОГИЗМОВ

Привет, любители русского языка! Меня зовут Юля и в этом видео я хочу поделиться с вами моими

пятью любимыми выражениями в русском языке. Почему нужно знать идиоматические выражения? Во-первых,

вы будете лучше понимать носителей. Вы знаете, что люди не говорят, как роботы. Мы любим использовать

интересные обороты в нашей речи и в нашем нашем языке. 2 - вы расширите свой словарный запас.

И 3 - это просто весело. Я думаю, очень интересно смотреть, как люди выражают свои мысли.

Итак, если вам интересно - продолжайте смотреть.

Выражение номер один: Ждать у моря погоды. Значит не предпринимать активных действий в какой-то неопределенной ситуации, быть пассивным

Например, моя подруга хочет найти работу, но она не рассылает резюме, она не звонит в компании, она

не пишет сообщения. Она ждёт, что работа найдет её сама. Я я говорю ей: "хватит ждать у моря погоды" или

"ты ждешь у моря погоды, давай сделай что-то сама"

Выражение номер 2: В ногах правды нет. Приглашение присесть. Например, когда вы предлагаете кому-то присесть ,вы указываете на

стул и говорите: "в ногах правды нет, присаживайтесь" Или когда вы стоите с кем-то и разговариваете и

вы и хотите сказать: "давай сядем давай, присядем", вы можете сказать "в ногах правды нет, давай сядем"

Номер 3. Доходить = to reach, to arrive

Например, многие начинают курс, но не все доходят до финала. Доходить = заканчивать проект или что-то выполнять до

конца. Когда мы говорим "руки не доходят", это значит, что у нас нет времени или мы не можем правильно

организовать свое время. Но так или иначе мы не успеваем что-то сделать, у нас нет времени.

Например, я давно хочу перечитать "Братьев Карамазовых" Достоевского,

но у меня не доходят руки, некогда мне. Следующее выражение 4 особенно будет интересно drama queens,

преувеличивать ситуацию. Например, когда я получила плохую оценку в школе, моя мама

сказала, что я не закончу школу, меня выгонят и я вообще не получу диплом. Моя мама преувеличивала,

она делала из мухи слона. Вы уже догадались, что это значит make a mountain out of a molehill

Выражение номер пять очень смешное

Это угроза. Значит, что если ты не перестанешь делать

то, что ты делаешь, я предприму какие-то действия против тебя, какие-то решительные действия против

тебя, я что-то сделаю что-то, что тебе не понравится.

и последнее выражение. Мы любим раков. Это значит никогда.

Мне очень интересно, есть ли такие или похожие выражения ваших языках. Пишите в комментариях. Спасибо всем и пока-пока!

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE