×

우리는 LingQ를 개선하기 위해서 쿠키를 사용합니다. 사이트를 방문함으로써 당신은 동의합니다 쿠키 정책.

Portuguese With Leo (2021), FORMAL and INFORMAL forms of ... – Text to read

Portuguese With Leo (2021), FORMAL and INFORMAL forms of address in Portugal // Learn European Portuguese

중급 1 포르투갈어의 lesson to practice reading

지금 본 레슨 학습 시작

FORMAL and INFORMAL forms of address in Portugal // Learn European Portuguese

Olá a todos e bem vindos de volta ao Portuguese With Leo e a mais uma lição rápida de português.

Se são novos por aqui, o meu nome é Leonardo e nestas lições rápidas de português procuro

ajudar-vos a melhorar o vosso português. Há cerca de 3 meses fiz um vídeo sobre a

utilização do pronome “vós” em Portugal, e como esta evoluiu ao longo do tempo. Podem encontrar

esse vídeo na descrição e aqui em cima. Hoje quero dar-vos um vídeo mais prático,

em que explico de uma vez por todas como é que se fala com as pessoas de forma formal e informal,

e quando é que se deve utilizar cada registo. Antes de começarmos, o tema do vídeo de hoje

foi votado pelas pessoas que me seguem no Patreon, e daqui para a frente vou

continuar a fazer pelo menos um ou mais vídeos por mês votado pelos meus Patrons.

Se quiserem participar nas votações e terem acesso a todos os outros benefícios e conteúdos

exclusivos do Patreon, sigam o link na descrição! Vamos então ao que interessa: como é que se

fala com as pessoas de forma formal e informal em Portugal,

e como é que sabemos quando utilizar qual? Para já, digo-vos que isto não é uma ciência exata

e que eu próprio, que nasci e cresci em Portugal, às vezes tenho dúvidas sobre o que utilizar..

Depois de pensar um pouco sobre qual seria a forma mais prática de explicar as diferentes formas de

tratamento em Portugal, decidi dividi-las em 3 situações principais. Vamos chamá-las

de situações claramente formais, situações relativamente formais e situações informais.

Vamos começar então com as situações claramente formais. Alguns exemplos deste tipo de situação

é quando temos de falar com um superior hierárquico ou então alguém numa posição

de poder como um agente da polícia ou um juiz. Aqui conjugamos sempre os verbos na 3ª pessoa.

Se estivermos a falar com uma só pessoa é a 3ª pessoa do singular e se estivermos a falar com

mais do que uma pessoa é a 3ª pessoa do plural. Em relação ao pronome que temos de utilizar,

não usamos nem “tu” nem “você” nem “vós” nem “vocês”. Usamos sempre “o senhor” ou “a senhora”

e no plural “os senhores” ou “as senhoras”. Não se esqueçam de que com grupos mistos, com homens

e mulheres, usa-se o masculino “os senhores”. Outra coisa importante é usar sempre o título

da pessoa com quem estamos a falar. Ou seja, se estivermos a falar com uma

médica utilizamos “senhora doutora”, com um engenheiro usamos "senhor engenheiro”,

temos também “senhor diretor", “senhor presidente”, “senhor ministro”, etc.

Para além dos verbos, também os pronomes são usados na terceira pessoa, sejam eles pronomes possessivos ou de complemento direto ou indireto.

No meu website conseguem encontrar uma lista dos principais pronomes pessoais e possessivos em português.

Vamos ver alguns exemplos de frases:

Gosto em vê-lo, senhor diretor, está tudo bem consigo?

Bom dia, senhora engenheira, posso fazer-lhe uma pergunta?

Ou então: Faça favor, senhor presidente!

Confesso que não foi fácil arranjar exemplos para situações muito formais, porque é muito

raro encontrar-me neste tipo de situações! Passando agora às situações relativamente formais,

são aquelas em que estamos a falar com um adulto que não conhecemos ou com quem não temos à-vontade

suficiente para falar de forma informal. As situações mais típicas em que isto

acontece é quando lidamos com pessoas que trabalham em qualquer tipo de serviço de atendimento ao cliente,

como por exemplo em lojas, supermercados, restaurantes, táxis,

repartição de Finanças, Loja do Cidadão, etc. Aqui fazemos aquilo a que em Portugal chamamos

“tratar por você”. O que é que isto significa? Mais uma vez usamos a 3ª pessoa do singular (ou

plural se for mais do que uma pessoa), mas aqui já é aceitável usar os pronomes “você”

e “vocês” e não é necessário usar os títulos das pessoas, tipo senhor doutor, senhor engenheiro,

etc. Também é muito comum não usar pronome nenhum e simplesmente conjugar os verbos

na 3ª pessoa. Por exemplo, numa loja de roupa: Sabe-me dizer se têm esta t-shirt em tamanho M?

Ou num restaurante: Traga-me uma cerveja se faz favor.

E finalmente, as situações informais, em que tratamos as pessoas por tu. “Tratar

por tu” significa usar a 2ª pessoa do singular e conjugar os verbos e usar os

pronomes dessa forma. Por exemplo: Como é que estás, tudo bem, pá?

Tenho novidades para te contar! Isto é o trato que usamos com

pessoas com quem temos confiança, como os nossos amigos e familiares.

Também usamos o tu em situações mais descontraídas com pessoas que acabámos

de conhecer, como por exemplo num bar ou numa festa ou num evento social informal.

Tendo dito tudo isto, às vezes existem situações “relativamente informais”

em que não temos a certeza se devemos tratar a pessoa por “tu” ou por “você”.

Normalmente, neste tipo de contextos, pessoas da mesma idade tratam-se por "tu", quando se acabam

de conhecer. No entanto, se estivermos a falar com alguém bastante mais velho que nós, tipo uns 20 ou

mais anos de diferença, é melhor usar o “você”. E se não tivermos a certeza sobre qual das

formas usar, é melhor usar sempre o “você” e perguntar: "Desculpe,

posso tratá-lo (ou tratá-la) por “tu”? Em Portugal é sempre preferível pecar por excesso de

formalidade do que por excesso de informalidade. E não se esqueçam: sempre que pedimos “desculpa”,

a palavra “desculpa” é informal (na 2ª pessoa) e a palavra “desculpe” é formal (na 3ª pessoa).

Espero que tenham gostado deste episódio e que tenha ficado mais claro quando é que se

usa o trato formal e o trato informal, e como é que este deve ser feito.

Para acabar, quero agradecer a todos aqueles que me apoiam no Patreon, já são mais de 100

pessoas, e convidar os restantes de vocês a juntarem-se ao Patreon para terem acesso a

benefícios e conteúdos exclusivos. Para além do apoio dos Patrons,

também existe muita gente que apoia o canal através de doações no Paypal,

e por isso quero agradecer às pessoas que apoiaram o canal com doações nos últimos meses,

cujos nomes também vão aparecer aqui no ecrã. Aqueles de vocês que quiserem apoiar este projeto

já sabem, podem tanto juntar-se ao patreon, onde pagam uma subscrição mensal e têm

acesso a conteúdos exclusivos e podem também simplesmente deixar uma doação no Paypal.

Ambos os links estão na descrição, um abraço e até para a semana!

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE