×

우리는 LingQ를 개선하기 위해서 쿠키를 사용합니다. 사이트를 방문함으로써 당신은 동의합니다 쿠키 정책.


image

Uma história de amor ou de (s) encontros - Português Europeu, Uma história de amor ou de (s) encontros - Prólogo

Uma história de amor ou de (s) encontros - Prólogo

PRÓLOGO

Nada do que vai ser contado aconteceu.

Ou melhor (para que melhor se conte): o que vai ser contado não aconteceu… mas podia ter acontecido! Aliás, já está contado em várias formas e formatos.

Mas apenas para “consumo interno”. Isto é, em círculo muito restrito. Entre os dois (quase) protagonistas. Agora, vai sê-lo na versão folhetim-blog.

Novo, inovador?

Não, decerto. Mas talvez sim… Um episódio por dia (se não houver falhas…), durante 20 dias.

Com eventual prolongamento.

Sérgio Ribeiro

http://anonimosecxxi.blogspot.pt/2007/08/uma-histria-de-amor-ou-de-s-encontros.html

Uma história de amor ou de (s) encontros - Prólogo Eine Geschichte von Liebe oder Begegnung(en) - Prolog A love story or dating story - Prologue Una historia de amor o (s)encuentros - Prólogo Une histoire d'amour ou de (s)rencontres - Prologue Una storia d'amore o di (s)incontri - Prologo 愛と出会いの物語 - プロローグ История любви или (с)встречи - Пролог 爱情或()邂逅的故事 - 序言 一個關於愛或約會的故事 - 序言

PRÓLOGO PROLOG

Nada do que vai ser contado aconteceu. Nichts, was erzählt wird, ist passiert. Nothing to be told has happened. 言われることは何も起こらなかった。 Ничего из того, что мы вам сейчас расскажем, не произошло. Inget som kommer att höras hänt.

Ou melhor (para que melhor se conte): o que vai ser contado não aconteceu… mas podia ter acontecido! Oder besser gesagt (um es besser zu sagen): was erzählt wird, ist nicht passiert… aber es hätte passieren können! Or rather (to tell you the best): what will be told did not happen ... but it could have happened! O mejor (para que se cuente mejor): lo que se contará no sucedió ... ¡pero podría haber sucedido! またはより良い(それがよりよく伝えられるように):言われることは起こらなかった...しかしそれは起こったかもしれない! Вернее (если сказать лучше): того, о чем мы сейчас расскажем, не было... но могло бы быть! Aliás, já está contado em várias formas e formatos. Tatsächlich wird es bereits in verschiedenen Formen und Formaten erzählt. In fact, it is already counted in various forms and formats. 実際、それはすでにさまざまな形式や形式で数えられています。

Mas apenas para “consumo interno”. Aber nur für den „Haushalt“. But only for "internal consumption". しかし、「内部消費」のためだけです。 Но только для "внутреннего потребления". Isto é, em círculo muito restrito. Das heißt, in einem sehr eingeschränkten Kreis. This is in a very restricted circle. つまり、非常に制限されたサークル内です。 Entre os dois (quase) protagonistas. Zwischen den beiden (fast) Protagonisten. Between the two (almost) protagonists. Agora, vai sê-lo na versão folhetim-blog. Jetzt wird es in der Feuilleton-Blog-Version erscheinen. Now it will be in the newsletter-blog version. Ahora estará en la versión del boletín-blog. Теперь это будет версия для блога.

Novo, inovador? Neu, innovativ? New, innovative? Nuevo, innovador?

Não, decerto. Nein, sicher. No, certainly. Нет, конечно, нет. Mas talvez sim… Aber vielleicht doch… But maybe yes… Um episódio por dia (se não houver falhas…), durante 20 dias. One episode a day (if there are no flaws ...) for 20 days. По одной серии в день (обязательно...) в течение 20 дней.

Com eventual prolongamento. With possible extension.

Sérgio Ribeiro Sérgio Ribeiro

http://anonimosecxxi.blogspot.pt/2007/08/uma-histria-de-amor-ou-de-s-encontros.html http://anonimosecxxi.blogspot.pt/2007/08/uma-histria-de-amor-ou-de-s-encontros.html