×

우리는 LingQ를 개선하기 위해서 쿠키를 사용합니다. 사이트를 방문함으로써 당신은 동의합니다 쿠키 정책.

Portuguese Communication Exercises - Intermediate A, Ask ... – Text to read

Portuguese Communication Exercises - Intermediate A, Ask And Tell Time -- Alfredo Barros

중급 1 포르투갈어의 lesson to practice reading

지금 본 레슨 학습 시작

Ask And Tell Time -- Alfredo Barros

Para falar as horas em português no Brasil você diz normalmente: “Ah, são duas horas da tarde.” Você diz, no caso de ser uma hora, você diz: “É uma hora da tarde.” E se for uma e vinte você também diz: “É uma e vinte.” Mas nós também temos uma diferença no Brasil: normalmente o tempo é falado em termos de vinte e quatro horas, as horas são faladas em termos de vinte e quatro horas.

Então, duas horas da tarde você diz: “São quatorze horas”. Uma hora da tarde: “São treze horas.” E a outra coisa interessante é: “Meio-dia e meia”, não “meio-dia e meio”, como a pessoa pode falar erroneamente. Também “doze e meia da noite” ou “meia-noite e meia.” Ah, nós também temos a idéia... a coisa de falar “seis horas da tarde” e “seis e meia”. Este “meia” significa metade, “seis” também significa metade: referência a meia-dúzia e uma dúzia. Então meia é meia-dúzia, eh, e também, neste caso, significa a metade. Então doze e meia é meio-dia mais meia-hora. Para se falar a que horas são, se eles perguntarem a hora, você diz: “Ah, por favor, que horas são?”. Ou se vai perguntar a que horas uma pessoa vai pra algum lugar você diz: “A que horas você vai para a igreja?” ou “Que horas você chega da igreja?”, “A que horas você chega da igreja?”

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE