×

우리는 LingQ를 개선하기 위해서 쿠키를 사용합니다. 사이트를 방문함으로써 당신은 동의합니다 쿠키 정책.


image

Porta dos Fundos, PRINCESA

PRINCESA

depois foi calma meu amor eu não quero

ficar hugo não eu só vê você da morte

onde ela estava dormindo filha da [ ]

achei que está morta

eu já estava morta e me deixa morta foi

uma doença e não o câmbio estava só

tentando te salvar

só você liga para o 190 você não deixa

uma pessoa morta desculpa não quero me

concentrar aqui a romper a porta porque

para você fizer uma rachadura não não é

nada disso

olha só o amor nós vamos nos casar com o

meu corpo porque eu sou lésbica querido

é a princesa porque princesa não pode

ser lésbica e faria de princesa princesa

que está acontecendo aqui eu queria me

estuprar ao que é isso que ela tava na

boca você gostou mesmo do menino só

vagabunda rafael deixou hindus e ateus

principal o pirão na chuva não é a mesma

coisa gozador não tem nada de filas de

gente como se sai

eu vim te salvar hoje é sexta feira

o roça

uau a vila rosa

obrigada a nada levar o assunto ao lado

de fora pedindo à vontade até sexta em o

beijo


PRINCESA

depois foi calma meu amor eu não quero -¿Qué mierda es esto? Calma mi amor. Calma las pelotas. -¿Estás loco? No. Te he salvado de la muerte.

ficar hugo não eu só vê você da morte -¡Por el amor de Dios, estaba durmiendo, hijo de puta!

onde ela estava dormindo filha da [ __ ] Oh, I thought you were dead! Ah, pensé que estabas muerta... Credevo tu fossi... morta.

achei que está morta You thought I was dead and kissed me anyway? -¿Pensaste que estaba muerta y aun así me besaste? Credevi fossi morta e mi hai baciato?

eu já estava morta e me deixa morta foi -Yeah... -Look, you are sick! - Sí... - Eso es una enfermedad.

uma doença e não o câmbio estava só No, calm down... I'm just trying to save you! No, calma... Sólo intentaba salvarte.

tentando te salvar

só você liga para o 190 você não deixa Perdona. Es que...

uma pessoa morta desculpa não quero me -I broke the door down ! -Son of a bitch! Derribé la puerta. Ho buttato giù la porta!

concentrar aqui a romper a porta porque -You fucked with my lock! -No! No way! -¡La puta que te parió! -¡Me rompiste la cerradura! Porca di una puttana, mi hai scassato la serratura!

para você fizer uma rachadura não não é

nada disso Con la mia merda?

olha só o amor nós vamos nos casar com o - ¿Comiste caca? - ¿Qué? - Cosa? - Io sono lesbica, caro.

meu corpo porque eu sou lésbica querido -So what? -Aren't you a princess? Sí. -¿Una princesa no puede ser lesbiana? - Ah.. ma non sei una principessa? - Ah perché una principessa non può essere lesbica.

é a princesa porque princesa não pode -So? Can't princesses be lesbians? -It depends on the princess! No, en ese caso varía de una princesa a otra... No... in questo caso dipende dalla prncipessa.

ser lésbica e faria de princesa princesa -What's going on? -He tried to rape me! - ¿Qué está pasando aquí, mi amor? - Él intentó violarme! - Cosa succede qui, amore? - Lui cerca di stuprarmi!

que está acontecendo aqui eu queria me -Please, let's talk! -He kissed me! - Cierra la boca, estúpido. - Calma, vamos a dialogar. - Parliamone. - Mi ha baciato sulla bocca.

estuprar ao que é isso que ela tava na -And you liked it, didn't you? -No! I was sleeping! - ¡Prostituta! - ¡No! -¡Estaba durmiendo! - Ti è piaciuto eh, puttana? - No, no io dormivo.

boca você gostou mesmo do menino só -Do you want dick? Have some! -Calm down, girls! Entonces toma este pene. -¿Quieres un pene? -¡Agárralo! - Prenditi una botta, prenditela... ti piace, vero? - No, che botta... per favore, smettila.

vagabunda rafael deixou hindus e ateus

principal o pirão na chuva não é a mesma Enjoy his dick and suck it all! You bitch! -Don't suck it! -Son of a bitch! It's the dwarves story all over again! -It's not the same at all! -Exact same thing! What's going on here, guys? - ¡Para! - Aprovecha y chupásela, puta. - ¡No! - ¡No me la chupes! -¡Esperen! - ¡Fue igual que con los enanitos! - ¡No tiene nada que ver con eso! - Non c'entra niente con i nani! - La stessa cosa!

coisa gozador não tem nada de filas de What you mean "get out"? -¿Qué dices, que me vaya? Come sarebbe vattene?

gente como se sai Oggi non è venerdì?

eu vim te salvar hoje é sexta feira

o roça Oh my God! Wow...Your are wonderful! Maravillosa. Meravigliosa.

uau a vila rosa -Thank you! -You're welcome. - Grazie. Bacio. - Di niente.

obrigada a nada levar o assunto ao lado -See you next friday! -Bye. - Sin problemas. - Hasta el viernes. - Prendo solo un pezzo di carta là fuori. - Fà con comodo.

de fora pedindo à vontade até sexta em o -¡Besos!

beijo