×

우리는 LingQ를 개선하기 위해서 쿠키를 사용합니다. 사이트를 방문함으로써 당신은 동의합니다 쿠키 정책.

image

Portugués con Philipe Brazuca, 10 Recomendaciones para aprender Portugués [Tener en cuenta] ✍💡 Tips to learn Portuguese (2)

10 Recomendaciones para aprender Portugués [Tener en cuenta] ✍💡 Tips to learn Portuguese (2)

Então tem 2 brasileiros conversando, se você não sabe muito português, você faz o quê?

Eu vou escutar, eu observar como essas pessoas conversam entre elas,

como é que elas reagem a cada pergunta.

Então você começa imitar essas pessoas.

O outro ponto é que você já esteja preparado, através das entrevistas que você vai ver,

também na página nativeportuguese.co/nativecontent/

Você vai encontrar várias páginas com entrevistas.

Não somente entrevistas com vídeo, áudio, mas também em texto.

Pra você poder se expressar de forma mais clara como você faria no seu idioma nativo.

Você vai perceber também, que tem vários tipos de entrevistas.

Tem entrevista de negócios, entrevistas de experiências pessoais, de depoimentos também.

Então algo que é muito difícil também, que eu até vejo isso com Espanhol,

é quando você quer expressar os seus sentimentos.

Como alguma situação que aconteceu, você quer especificar detalhes.

Uma coisa que você fala, "eu fiquei muito triste",

e outra coisa que você começa a falar como, "eu fiquei muito desapontado com essas coisas

nunca esperei que isso fosse acontecer e tudo mais".

Então quando você começa a especificar isso, você começa a se aprofundar mais no idioma,

e começa a expressar melhor as suas idéias.

E a única forma de aprender essas coisas,

é se você escutar os brasileiros falando assim, utilizando o vocabulário.

Você escuta, você aprende, e você começa a utilizar, muito simples, ok.

Outro ponto também é que você não só vai falar de coisas que você leu em português.

Já aproveitando, relembrando o ponto 3 aqui, você fala de coisas que você gosta que você tem afinidade.

E por que eu falo isso? Tem muitas vezes que os professores falam para os estudantes,

"consuma o material que você gosta", e você não encontra o material que você gosta, em português.

Não importa, você pode consumir o conteúdo em outro idioma, inglês, espanhol, que seja,

desde que você pratique em português o que você consumiu.

Em outro idioma.

Então se você consumiu em inglês, um artigo sobre desenvolvimento pessoal,

você pode conversar sobre isso, em Português.

Porque isso é o que acontece na vida real.

Quando eu viajo, quando eu tô aqui na Colômbia, eu falo de coisas que aconteceram no Brasil.

E essas coisas que aconteceram no Brasil, não aconteceram em Espanhol.

Não foram foram livros que eu li em espanhol,

foram livros que eu li em português.

Então é muito importante que vocês tenham isso em conta.

Que leve em consideração isso. Então não se limitem ao conteúdo em português.

Se você tem que falar em português, sim.

Mas não se limite a leituras em português. "Ah não tô lendo sobre tal coisa porque não encontro em português"

Não, pra mim isso é uma desculpa sem sentido.

Ponto 9, e muito importante,

como todos os outros pontos. E eu já mencionei isso em outro vídeo.

Como superar a vergonha de falar em outro idioma.

O ponto 9 é, as pessoas vão querer entender o que você tá falando.

Não pense que as pessoas vão estar avaliando o que você está falando em português.

Quando você começa a falar em portugês, as pessoas vão filtrar o que você fala bem,

e ainda que você fale errado, as pessoas vão converter na cabeça delas para o que tá correto,

e vai entender.

Um exemplo prático que recentemente aconteceu, eu vi um vídeo de uma mulher

que é uma pessoa que não tem tanta formação que, é uma pessoa que fala errado,

com muitos erros gramaticais e tudo mais.

Eu sou brasileiro, ela é brasileira, e você escuta essa pessoa, e você tá querendo

filtrar o conteúdo, a mensagem que essa pessoa tá passando.

Eu deixar o vídeo e descrição pra que vocês vejam este vídeo,

talvez você não perceba tanto erros como eu, porque eu sou brasileiro.

mas fala muito errado. E depois que você termina o vídeo,

Você não vai tá pensando, "caramba ela fala muito errado" você fala

"caramba que lição de vida, que mensagem tão bacana que essa pessoa passou"

Então galera, não se preocupe muito com os erros que você comete falando um idioma, ok.

Tem pessoas que pedem desculpa,"desculpa por falar errado...". Cara,

não importa, é como se eu fosse ensinar você a andar de bicicleta, e quando você cai da bicicleta,

você pede desculpa, "desculpa que eu caí da bicicleta, desculpa"

Cara, você tá aprendendo, você pode cair, não acontece nada.

Você tem o direito de cair. Eu sei que você pode cair.

Então não tem nenhum problema, ok.

Eu não faço um grande caso dessas coisas.

Fale com as pessoas, e enquanto você estiver falando com as pessoas,

e essas pessoas sintam que você quer ser entendido,

maravilha, não hesite em falar, não fique com "ba ba ba" com medo de falar.

Porque quando você faz isso aí é horrível, ok. Aí a conversa fica até pior.

Você pode até falar correctamente, 100%, mas se você hesita,

se você fica gaguejando como "é.. é... fa-fala assim tá correto"

e a pessoa, "sim sim, tá correto, fale fale".

É pior, é melhor você falar errado e falar seguido, do que você tá como parando,

como "também... ta-tô falando..."

Então galera, mais auto-confiança, não se preocupe com isso,

porque as pessoas vão querer entender o que você tá falando, ok.

Olha um exemplo aqui muito claro,

é muito comum quando eu tô falando com os brasileiros,

ou até mesmo no seu idioma nativo, isso vai acontecer com certeza,

Você tá falando com a pessoa, e você comete um erro gramatical

e essa pessoa nem se deu conta.

Aí quando você se corrige, que essa pessoa se dá conta que você cometeu o erro.

Mas por quê? muito simples. Porque essa pessoa tá querendo ver, tá querendo escutar

o que está correto.

Ela não está buscando os erros, ela está buscando os acertos.

Então tenha isso em mente, ok.

Ponto 10, e eu acho que essa é a maior ilusão que as pessoas têm, quando vão pro Brasil.

Pensar que vão aprender português só porque tá no Brasil.

Galera, aprender um idioma se trata de imersão. Nada mais.

A imersão pode ser feita no país ou no seu próprio país.

Tem pessoas que não vivem no Brasil e conseguem aprender Português

mais rápido, do que uma pessoa que está vivendo no Brasil.

Mas por quê? Porque essa pessoa se expõe,

como já mencionei em vários vídeos, vocês sabem.

Se expor é uma coisa muito importante quando você tá querendo aprender o idioma.

Então se eu estou vivendo no Brasil,

eu sou Colombiano, vamos supor, e na minha casa são

puros Colombianos, um montão de Colombianos na minha casa.

E eu sempre falo espanhol com essas pessoas.

Eu não vou aprender Português.

Enquanto isso, eu posso ter uma pessoa que é da Colômbia, que tá vivendo na Colômbia,

mas que todos os dias tem 5 horas de contato com Português.

Quem é que vai aprender mais rápido?

É claro que é a pessoa que está na Colômbia, que têm mais contato com o idioma,

vai aprender muito mais rápido.

Eu já vi muitas pessoas que vivem no Brasil, 2

3, 5 anos no Brasil. E fala portunhol.

Enquanto pessoas que começaram a aprender, 6 meses aprendendo Português,

sem estar no Brasil.

E já fala melhor que essas pessoas.

Então não se deixe levar pela ilusão que

viajar pro país vai fazer com que eu aprenda.

Você tem que mudar o chip, aqui. Você tem que ter imersão.

Se você não tem imersão, você não vai aprender nada.

Então é isso aí galera. Foram as 10 recomendações, as 10 coisas que você

tem que levar em consideração quando você começa a aprender o idioma,

se você tá aprendendo Português, ou qualquer outro idioma você tem que saber disso. Beleza?

Espero que tenha ficado claro, qualquer dúvida ou se você tem alguma sugestão também,

deixa aí nos comentários que muitas pessoas estão se ajudando,

aí nos comentários no YouTube, eu já vi muitas pessoas pegando contato uma

das outras, pra praticar Português também,

Então se exponha, ok. Deixa sua opinião sobre o vídeo,

Participe, e até o próximo vídeo, beleza?

Valeu, até mais. Tchau tchau.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE