#6: A importância da exposição ao idioma [3]
e se comunicam apenas em inglês, você não vai aprender o português.
É verdade, não vai ser por osmose.
Então, você precisa se expôr, uma coisa que eu faço quando estou estudando línguas,
eu tenho uma regra: Se eu estou estudando uma língua
e eu vou para um país daquela língua, eu decido que a partir do momento
que eu coloco o meu pé naquele país, eu só vou falar a língua local, é isso.
E eu me faço de louca, eu faço de conta que eu não sei falar outra língua,
- Eu só sei falar aquela língua. - Muito bom.
Então, quando eu vou à França-
Faz muito tempo que não vou à França, saudades.
Quando eu vou a Paris, eu falo francês e eu me recuso a falar outra língua,
eu faço de conta que eu não sei falar inglês e é isso, só francês.
E é mesmo que a pessoa fale-
Às vezes, a pessoa percebe que você tem um sotaque forte
e ela "switch," troca para o inglês.
"Ah, essa pessoa é estrangeira, vou falar inglês com você."
Eu faço de conta que não entendi e continuo falando em francês.
Muito bom.
Funciona, porque se você insistir, a pessoa vai falar na língua nativa com você.
É um exercício, claro que para uma pessoa de nível intermediário,
mas se você é iniciante, você vai ter que ir aos poucos.
Mas você precisa se você- Você precisa se expôr à língua.
Se você não tem a oportunidade de ir ao país da sua língua alvo,
da língua que você está aprendendo,
você tem que se expôr através de cursos online.
O programa que o Steve oferece é incrível, o LingQ.
Ajuda muito você a se expôr à língua, você tem que se expôr, ouvir, falar,
praticar o máximo possível, entrar em contato com pessoas que falem a língua.
E se você vai ao país, precisa aproveitar a oportunidade de se expôr à língua,
- Falar com nativos. - Sim.
Caso contrário, não adianta morar num país realmente de língua estrangeira
se você não se expõe à língua.
É verdade, especialmente- Por exemplo, aqui-
Existem países que são mais interessantes sobre esse assunto, por exemplo-
Bom, a França em si e especialmente Paris, a tendência vai ser do francês
mudar rapidamente para o inglês caso a pessoa tenha um sotaque.
A não ser, logicamente, existem também franceses que vão ser mais-
Que logicamente têm bastante orgulho da língua,
que são franceses que são de uma geração um pouco mais velha,
e pode ser que eles vão querer falar apenas em francês
e às vezes até demonstrar um pouco de-
Não vão ficar muito felizes se a pessoa não falar nada de francês.
Mas o mais importante de tudo, realmente, é tentar mandar ver, falar francês.
Mesmo para quem tem um nível mais básico de francês, tentar do mesmo jeito,
dizer "bonjour" e tudo mais.
Mas uma coisa bem engraçada que eu percebi é o seguinte.
Para o italiano, se alguém falar algumas palavras de italiano,
já basta para o italiano falar só em italiano.
Ah, que legal. [risos]
Eles não mudam, eles vão lá e pensam, "Não, okay, já fala."
Mas geralmente é-
Uma amiga minha italiana falou que a teoria dela é pelo fato que
geralmente, os italianos têm um nível mais básico do inglês do que o resto da Europa.
Então, por isso, eles geralmente não têm tanta facilidade em mudar para o inglês.
Então, quem fala um pouco de italiano, já mandam ver no italiano e tudo bem mesmo.
Fica no italiano então.
Mas geralmente, na França, muitas pessoas têm essa experiência que você relatou.
Exatamente, eu já passei por isso. Lá no Quebec, é a mesma coisa.
As pessoas mudam para o inglês se pensarem que você tem sotaque.
Sim.
E no Brasil, por outro lado, poucas pessoas falam uma língua estrangeira.
A maioria dos brasileiros fala somente o português.
É claro que tem muitos brasileiros que falam inglês e outras línguas,
mas de maneira geral, se você está andando na rua ou indo a uma padaria,
dificilmente você encontrará alguém que fale uma língua estrangeira.
A maioria das pessoas consegue se comunicar fluentemente apenas em português.
Então, para uma pessoa que está aprendendo o português,
viajar ao Brasil pode ser realmente uma experiência interessante
para praticar a língua, mas você precisa se dedicar e evitar falar inglês,
se concentrar e tentar realmente praticar e falar português.
Sim, é verdade.
Olha, adorei essa entrevista, e seria fácil a gente continuar por horas.
Sim, nós já estamos falando há um tempão.
Sim, com certeza. Vamos deixar para uma segunda vez.
Porque temos muitos temas legais que poderíamos abordar e continuar abordando.
Mas senão, o episódio vai ficar muito longo para o pessoal.
Foi um grande prazer conversar com você, Gabriel.
É um grande prazer conversar com uma pessoa que tem um conhecimento
tão grande de línguas. Muito obrigada por me convidar.
Muito obrigado, a honra foi toda minha.
Foi uma conversa muito legal e você tem palavras muito sábias
para compartilhar com os nossos ouvintes.
- Obrigado, Virginia. Um grande abraço. - Obrigada, Gabriel.
Um beijo, gente. Abraços.