What does "swój" in Polish mean and when to use it? Simple explanation with examples.
Cześć, tu Dorota.
Witajcie na kanale Polish with Dorota.
Pytaliście w komentarzach, co to znaczy "swój" i w tej lekcji nauczycie się.
Co to znaczy?
I jaka jest różnica między formami "swój", a formami: mój, twój, jej, jego i tak dalej.
A link do filmiku, w którym mówię, jak się mówi po polsku: mine, yours, ours i tak dalej
jest gdzieś tutaj. I również w opisie filmu
Zaczynamy lekcję na temat słowa "swój".
Oczywiście najpierw, tak jak zawsze przykłady:
To jest mój telefon.
Mam swój telefon.
Szukam swojego telefonu.
Mówię o swoim telefonie.
W tych trzech przykładach "swój, "swojego", swoim"
znaczy to samo co "mój", "mojego, "moim".
Kiedy mówię: "Mam swój telefon".
To znaczy to samo co: "Mam mój telefon".
Jaka jest różnica?
Po polsku "swój, swojego, swoim" brzmi bardziej naturalnie.
To: "mojego", "moim" brzmi trochę jak taka kalka z angielskiego.
Jak kopia z angielskiego.
Ludzie tak mówią i to nie jest błąd.
Ale naturalnie mówimy: "Szukam swojego telefonu." "Mówię o swoim telefonie".
Idziemy dalej.
To jest twój telefon.
Masz swój telefon.
Szukasz swojego telefonu.
Mówisz o swoim telefonie.
W tych przykładach "swój". "swojego, "swoim"
znaczą to samo co "twój", "twojego", "twoim".
Tak! Ale możecie używać też form "twój", "twojego", "twoim"
i to nie jest błąd.
Ale znowu to jest bardziej naturalne, żeby używać formy "swój".
Tak samo jest, kiedy macie słowa "nasz" i "wasz".
To jest nasz telefon.
Mamy swój telefon.
Szukamy swojego telefonu.
Mówimy o swoim telefonie.
Tutaj też możemy powiedzieć zamiast "swój", "swojego", "swoim"
"nasz", "naszego", "naszym" i to też jest w porządku.
To nie jest błąd.
I tak samo w przypadku słowa "wasz": To jest wasz telefon. Macie swój telefon.
Szukacie swojego telefonu. Mówicie o swoim telefonie.
Też możecie powiedzieć: Macie wasz telefon?
Szukacie waszego telefonu. Czy: Mówicie o waszym telefonie?
Ale formy "swój" są bardziej naturalne.
Ale czy to znaczy, że "swój" znaczy: "mój", "twój", "nasz", "wasz".
Trochę tak, trochę nie.
Kiedy tego używać?
Posłuchajcie.
Ja mam swój telefon. Ty masz swój telefon.
My mamy swój telefon.
Wy macie swój telefon.
Słowo "swój" to znaczy taki, który należy do podmiotu zdania.
Brzmi trochę skomplikowanie. Rozumiem. Powiem to łatwiej.
"Swój" to taki, który ma osoba, która robi coś,
"robi akcję" w zdaniu, na przykład:
Ja mam swój telefon.
Kto tutaj robi coś?
Kto tutaj "robi akcję" tym zdaniu?
Mam; ja, ja mam.
I kiedy mówię: "ja mam swój telefon", to to znaczy, że ten obiekt należy do mnie.
Bo ja jestem podmiotem zdania. Podmiot zdania to jest po angielsku "subject of a sentence".
W zdaniu: "Ty masz swój telefon."
Kto jest podmiotem zdania?
Kto "robi akcję"?
Ty. Dlatego: "telefon" - "ty"
To znaczy, że telefon jest twój.
I tak samo jest w następnych przykładach.
My mamy swój telefon - podmiot zdania to "my".
To znaczy, że telefon jest nasz. My mamy swój telefon.
I "wy macie swój telefon" - tutaj podmiotem zdania jest "wy".
To znaczy, że telefon jest wasz.
Zawsze musi być ta relacja, że obiekt należy do
(czyli "belongs to") obiekt należy do tej osoby, która robi coś w zdaniu, jest podmiotem zdania.
To nie jest błąd, jeżeli będziecie mówić: ja mam mój telefon,
ty masz twój telefon.
my mamy nasz telefon,
wy macie wasz telefon,
ale to nie jest bardzo naturalne w języku polskim.
Ale uwaga na formy "jego", "jej", "ich". Tutaj jest różnica.
Posłuchajcie przykładów.
Adam ma telefon.
Adam ma swój telefon.
Adam szuka swojego telefonu.
Adam mówi o swoim telefonie.
W tych przykładach mówimy o telefonie, który ma Adam.
Ale kiedy mówicie: Adam ma jego telefon.
Adam szuka jego telefonu.
Adam mówi o jego telefonie.
To znaczy, że mówimy o telefonie innego mężczyzny,
na przykład o telefonie Roberta.
Gdzie jest telefon Roberta?
Adam ma jego telefon.
Tutaj nie możemy używać i tego i tego.
Musicie wiedzieć, że "Adam ma swój telefon" i "Adam ma jego telefon"
to nie znaczy to samo.
Adam ma swój telefon.
To znaczy, że jest to telefon Adama.
Adam ma jego telefon.
To znaczy, że to jest telefon innego mężczyzny.
Tak samo jest, kiedy mamy formy "jej" i "ich".
Ewa ma telefon.
Ewa ma swój telefon.
Ewa szuka swojego telefonu.
Ewa mówi o swoim telefonie.
Tutaj mówimy o telefonie, który ma Ewa.
Ale jeśli powiemy: Ewa ma jej telefon.
Ewa szuka jej telefonu.
Ewa mówi o jej telefonie.
To znaczy, że to jest telefon innej kobiety, na przykład Marty.
Tak samo, kiedy jest forma "ich".
Oni mają swój telefon, na przykład
Adam i Ewa mają swój telefon, jeden, może stacjonarny.
Oni szukają swojego telefonu, oni mówią o swoim telefonie.
To znaczy, że ten telefon należy do Adama i Ewy.
Ale jeśli mówimy: Oni mają ich telefon.
Oni szukają ich telefonu.
Oni mówią o ich telefonie.
To znaczy, że Adam i Ewa mają, szukają, mówią o telefonie innych osób.
Podsumowując, "swój" to znaczy taki, który należy do podmiotu zdania
Musi być zawsze relacja między obiektem, który ma słowo swój, na przykład
"swój telefon", a osobą, która robi akcję.
Ja mam swój telefon.
On ma swój telefon.
I tak dalej.
I jeszcze jedna bardzo ważna informacja.
Słowo "swój" nie może być w mianowniku.
To znaczy, że słowo "swój" nie może być podmiotem zdania, nie może "robić akcji".
Nie mogę powiedzieć: "Swój telefon jest tam".
Może być tylko: mój, twój, jego, jej, nasz, wasz, ich telefon jest tam.
Nie mogę powiedzieć:
Swoja siostra pracuje w szkole.
Muszę powiedzieć: Moja siostra pracuje w szkole.
Albo: twoja, jego, jej, nasza, wasza, ich.
A jeśli chcesz dobrze nauczyć się języka polskiego, to
zapraszam Cię na kursy online do mojej szkoły.
Kliknij link poniżej i skontaktuj się ze mną.
Dziękuję Wam bardzo za oglądanie.
Do zobaczenia w następnych lekcjach.
Miłego dnia i pa pa.