×

우리는 LingQ를 개선하기 위해서 쿠키를 사용합니다. 사이트를 방문함으로써 당신은 동의합니다 쿠키 정책.


image

Norsk for Beginners, 5.9 – Taco and Kebab

5.9 – Taco and Kebab

Heihei!

Taco og kebab Etter andre verdenskrig begynte det å komme folk fra andre deler av verden til Norge. Norge fikk flere innvandrere fra større deler av verden. Dette gjorde at Norge og norsk kultur blei påvirka av andre kulturer. Det gjaldt også maten. Nordmenn blei introdusert for nye matretter fra andre deler av verden. I denne episoden skal vi fokusere på taco og kebab, noen av de mest populære i Norge i dag.

Taco er en meksikansk matrett som består av grønnsaker, saus, bønner og kjøtt samla i en tortilla. Den blei populær i USA og industrialisert i 1962 av fastfoodkjeden Taco Bell. Tacoen kom til Norge i 1965. Allert Middelthon, en Stavanger-kjøpmann, importerte tacoprodukter for amerikanere som bodde i Stavanger. På denne tida var det mange fra USA i Stavanger som jobba med olja. Norsk oljeutvinning starta på 1960-tallet. Sommer-OL i Mexico i 1968 gjorde meksikansk mat enda mer populært i Norge.

Likevel var det først senere at tacoen virkelig skulle bli en del av norsk matkultur. Mellom 1986 og 1994 blei tacoen veldig populær i Norge. I 1986 arrangerte Mexico verdensmesterskapet i fotball. I 1994 spilte Norge en verdensmesterskapskamp i fotball mot Mexico. Begge disse hendelsene var viktige for å gjøre tacoen populær i Norge. I dag er tacoen svært populær i Norge. Faktisk har vi fått et eget ord for å spise taco, nemlig fredagstaco. Det er så vanlig å spise taco på fredager at vi nå har et eget ord for det. 13% av nordmenn under 40 år spiser taco hver eneste fredag. 84% av de under 40 år spiser det minst én gang i måneden. Taco har altså blitt en del av norsk matkultur.

En annen matrett som har gjort det bra i Norge er kebab. Kebab er en matrett som består av salat og et spesielt kebabkjøtt som blir rullet rundt i ei lefse eller pitabrød. Retten kommer fra Tyrkia, men er populær i hele Midtøsten. Den kom til Norge via immigranter fra Midtøsten. Den første kebabbutikken blei satt opp i Oslo i 1957, men det blei ingen suksess. Frasj Asmaro fra Nord-Irak var mannen som populariserte kebab da han åpnet et eget gatekjøkken som solgte kebab i Oslo i 1983. På denne tida var kebab allerede populært i Europa. I Norge var vi derimot mer skeptiske til kebab enn i Europa, men retten blei mer og mer populær etter hvert.

I dag kan man kjøpe kebab på lokale gatekjøkken i hele Norge. Til og med små steder pleier å ha gatekjøkken som selger kebab. Det er ofte også en stor debatt om hvor den beste kebaben er. Faktisk er det litt lokalpatriotisme i å ha den beste kebaben i landet. Dette viser hvor integrert kebaben har blitt i Norge og norsk matkultur.

Jeg kunne også ha nevnt andre eksempler på internasjonale matvarer og matretter som har blitt populære i Norge. Det viser at norsk matkultur utvikler seg hele tida og vi tar til oss inspirasjon fra andre land. Likevel er det også vanlig å endre litt på rettene slik at de passer bedre til det lokale markedet. Det har for eksempel ført til en norsk variant av både taco og kebab som er litt annerledes enn de originale rettene.

Vocabulary:

Andre verdenskrig – World War II

Innvandrere – Immigrants

Å påvirke – To influence

Å gjelde – To apply to

Fastfoodkjede – Fast-food chain

Enda mer – Even more

Verdensmesterskapet i fotball – The World Cup

Hver eneste – Every single

Lefse – Wrap

Midtøsten – The Middle East

Å sette opp – To set up/to found

Gatekjøkken – Fast food store

Etter hvert – Gradually

Å pleie å ha – To tend to have

Å nevne – To mention

Å utvikle seg – To develop

5.9 – Taco and Kebab 5.9 – Tacos und Kebabs 5.9 – Tacos and Kebabs 5.9 – Tacos y Kebabs 5.9 – Tacos et Brochettes 5.9 – Tacos i Kebaby 5.9 – Tacos e Kebabs 5.9 – Тако и шашлыки 5.9 – Tacos ve Kebaplar 5.9 – Тако та Кебаб

Heihei!

Taco og kebab Etter andre verdenskrig begynte det å komme folk fra andre deler av verden til Norge. Tacos and kebabs After the Second World War, people from other parts of the world began to come to Norway. Tacos y kebabs Después de la Segunda Guerra Mundial, personas de otras partes del mundo comenzaron a llegar a Noruega. Norge fikk flere innvandrere fra større deler av verden. Norway received more immigrants from larger parts of the world. Noruega recibió más inmigrantes de partes más grandes del mundo. Dette gjorde at Norge og norsk kultur blei påvirka av andre kulturer. This meant that Norway and Norwegian culture were influenced by other cultures. Esto significó que Noruega y la cultura noruega fueron influenciadas por otras culturas. Det gjaldt også maten. That also applied to the food. Eso también se aplica a la comida. Nordmenn blei introdusert for nye matretter fra andre deler av verden. Norwegians were introduced to new dishes from other parts of the world. Los noruegos conocieron nuevos platos de otras partes del mundo. I denne episoden skal vi fokusere på taco og kebab, noen av de mest populære i Norge i dag. In this episode, we will focus on tacos and kebabs, some of the most popular in Norway today. En este episodio, nos centraremos en los tacos y kebabs, algunos de los más populares en la actualidad en Noruega.

Taco er en meksikansk matrett som består av grønnsaker, saus, bønner og kjøtt samla i en tortilla. A taco is a Mexican dish consisting of vegetables, sauce, beans and meat wrapped in a tortilla. Un taco es un platillo mexicano que consiste en vegetales, salsa, frijoles y carne envueltos en una tortilla. Den blei populær i USA og industrialisert i 1962 av fastfoodkjeden Taco Bell. It became popular in the United States and industrialized in 1962 by the fast food chain Taco Bell. Se popularizó en Estados Unidos y fue industrializado en 1962 por la cadena de comida rápida Taco Bell. Tacoen kom til Norge i 1965. El taco llegó a Noruega en 1965. Allert Middelthon, en Stavanger-kjøpmann, importerte tacoprodukter for amerikanere som bodde i Stavanger. Allert Middelthon, a Stavanger merchant, imported taco products for Americans living in Stavanger. Allert Middelthon, un comerciante de Stavanger, importaba productos de tacos para los estadounidenses que vivían en Stavanger. På denne tida var det mange fra USA i Stavanger som jobba med olja. En ese momento había muchos estadounidenses en Stavanger que trabajaban con petróleo. Norsk oljeutvinning starta på 1960-tallet. Norwegian oil extraction started in the 1960s. Sommer-OL i Mexico i 1968 gjorde meksikansk mat enda mer populært i Norge. Los Juegos Olímpicos de Verano en México en 1968 hicieron que la comida mexicana fuera aún más popular en Noruega.

Likevel var det først senere at tacoen virkelig skulle bli en del av norsk matkultur. Nevertheless, it was only later that the taco was really to become part of Norwegian food culture. Sin embargo, fue solo más tarde que el taco realmente se convirtió en parte de la cultura gastronómica noruega. Mellom 1986 og 1994 blei tacoen veldig populær i Norge. Between 1986 and 1994, tacos became very popular in Norway. I 1986 arrangerte Mexico verdensmesterskapet i fotball. In 1986, Mexico hosted the World Cup. I 1994 spilte Norge en verdensmesterskapskamp i fotball mot Mexico. In 1994, Norway played a World Cup match in football against Mexico. Begge disse hendelsene var viktige for å gjøre tacoen populær i Norge. Both of these events were important in making the taco popular in Norway. Ambos eventos fueron importantes para que el taco fuera popular en Noruega. I dag er tacoen svært populær i Norge. Faktisk har vi fått et eget ord for å spise taco, nemlig fredagstaco. In fact, we've got our own word for eating tacos, namely Friday tacos. De hecho, tenemos nuestra propia palabra para comer tacos, a saber, tacos de viernes. Det er så vanlig å spise taco på fredager at vi nå har et eget ord for det. It's so common to eat tacos on Fridays that we now have our own word for it. Es tan común comer tacos los viernes que ahora tenemos nuestra propia palabra para ello. 13% av nordmenn under 40 år spiser taco hver eneste fredag. 13% of Norwegians under the age of 40 eat tacos every single Friday. El 13% de los noruegos menores de 40 años comen tacos todos los viernes. 84% av de under 40 år spiser det minst én gang i måneden. 84% of those under 40 eat it at least once a month. El 84% de los menores de 40 años lo consumen al menos una vez al mes. Taco har altså blitt en del av norsk matkultur. Tacos have thus become part of Norwegian food culture. Los tacos se han convertido así en parte de la cultura gastronómica noruega.

En annen matrett som har gjort det bra i Norge er kebab. Another dish that has done well in Norway is kebab. Otro plato que ha funcionado bien en Noruega es el kebab. Kebab er en matrett som består av salat og et spesielt kebabkjøtt som blir rullet rundt i ei lefse eller pitabrød. Kebab is a dish consisting of salad and a special kebab meat that is rolled around in a lefse or pita bread. El kebab es un plato que consiste en una ensalada y una carne de kebab especial que se enrolla en un pan de pita o lefse. Retten kommer fra Tyrkia, men er populær i hele Midtøsten. The dish originates from Turkey, but is popular throughout the Middle East. El plato es originario de Turquía, pero es popular en todo el Medio Oriente. Den kom til Norge via immigranter fra Midtøsten. Llegó a Noruega a través de inmigrantes del Medio Oriente. Den første kebabbutikken blei satt opp i Oslo i 1957, men det blei ingen suksess. The first kebab shop was set up in Oslo in 1957, but it was not a success. Frasj Asmaro fra Nord-Irak var mannen som populariserte kebab da han åpnet et eget gatekjøkken som solgte kebab i Oslo i 1983. Frasj Asmaro from northern Iraq was the man who popularized kebabs when he opened his own fast food restaurant selling kebabs in Oslo in 1983. På denne tida var kebab allerede populært i Europa. I Norge var vi derimot mer skeptiske til kebab enn i Europa, men retten blei mer og mer populær etter hvert. In Norway, however, we were more skeptical about kebabs than in Europe, but the dish became more and more popular over time.

I dag kan man kjøpe kebab på lokale gatekjøkken i hele Norge. Til og med små steder pleier å ha gatekjøkken som selger kebab. Even small places tend to have fast food joints that sell kebabs. Det er ofte også en stor debatt om hvor den beste kebaben er. Faktisk er det litt lokalpatriotisme i å ha den beste kebaben i landet. In fact, there is a bit of local patriotism in having the best kebab in the country. Dette viser hvor integrert kebaben har blitt i Norge og norsk matkultur. This shows how integrated the kebab has become in Norway and Norwegian food culture.

Jeg kunne også ha nevnt andre eksempler på internasjonale matvarer og matretter som har blitt populære i Norge. I could also have mentioned other examples of international foods and dishes that have become popular in Norway. Det viser at norsk matkultur utvikler seg hele tida og vi tar til oss inspirasjon fra andre land. It shows that Norwegian food culture is constantly developing and we take inspiration from other countries. Likevel er det også vanlig å endre litt på rettene slik at de passer bedre til det lokale markedet. Nevertheless, it is also common to change the dishes slightly so that they are better suited to the local market. Det har for eksempel ført til en norsk variant av både taco og kebab som er litt annerledes enn de originale rettene. It has, for example, led to a Norwegian version of both tacos and kebabs that are slightly different from the original dishes.

Vocabulary:

Andre verdenskrig – World War II

Innvandrere – Immigrants

Å påvirke – To influence

Å gjelde – To apply to

Fastfoodkjede – Fast-food chain

Enda mer – Even more

Verdensmesterskapet i fotball – The World Cup

Hver eneste – Every single

Lefse – Wrap

Midtøsten – The Middle East

Å sette opp – To set up/to found

Gatekjøkken – Fast food store

Etter hvert – Gradually

Å pleie å ha – To tend to have

Å nevne – To mention

Å utvikle seg – To develop