×

우리는 LingQ를 개선하기 위해서 쿠키를 사용합니다. 사이트를 방문함으로써 당신은 동의합니다 쿠키 정책.


image

Velkommen til LearnNoW (Norwegian on the Web), 4D Veien til skolen

4D Veien til skolen

Det er onsdag kveld. Mandag er første dag på skolen. Dina skal begynne i niende klasse på ungdomsskolen.

Dina: Pappa, jeg må lære meg veien til skolen. Hvor ligger den?

Pappa: Jeg kjører deg på mandag.

D: Nei, jeg kan gå. Forklar meg veien!

P: Du må gå til barnehagen og så til høyre i første veikryss. Gå rett fram hundre meter og ta andre vei til venstre. Da vil du se skolen på høyre side av veien. Det er cirka en kilometer å gå.

D: Hm. Kan du vise meg veien i kveld?

P: Nei, nå skal jeg lese for Alex, og så skal jeg se fotball på TV. Jeg kan kjøre deg på mandag.

D: Nei, jeg vil gå.

P: Ja vel, vi kan gå.

D: Å, du forstår ingenting. Jeg vil gå alene. Hvilken vei er det etter barnehagen?

P: Jeg skal tegne et kart til deg, kjære.

Pappa tegner et kart og gir det til Dina. Hun legger kartet i lomma og går ut. Hun vil ikke komme på skolen på mandag sammen med mamma eller pappa. Forstår foreldre ingenting?

4D Veien til skolen 4D Der Weg zur Schule 4D The way to school 4D Droga do szkoły 4D Дорога в школу 4D Дорога до школи

Det er onsdag kveld. Es ist Mittwochabend. It's Wednesday night. Сегодня вечер среды. Сьогодні вечір середи. Mandag er første dag på skolen. Montag ist der erste Schultag. Monday is the first day of school. Понедельник – первый день в школе. Понеділок – перший день навчання. Dina skal begynne i niende klasse på ungdomsskolen. Dina kommt in die neunte Klasse der Sekundarschule. Dina will start in the ninth grade of middle school. Дина пойдет в девятый класс средней школы. Dina ortaokulda dokuzuncu sınıfa başlayacak. Діна піде в дев'ятий клас середньої школи.

Dina: Pappa, jeg må lære meg veien til skolen. Dina: Papa, ich muss den Schulweg lernen. Dina: Dad, I have to learn the way to school. Дина: Папа, мне нужно узнать дорогу в школу. Діна: Тату, мені треба вчити дорогу до школи. Hvor ligger den? Wo ist es? Where is it? Где это? Nerede? Де це?

Pappa: Jeg kjører deg på mandag. Papa: Ich fahre dich am Montag. Dad: I'll drive you on Monday. Папа: Я отвезу тебя в понедельник. Baba: Pazartesi günü seni arabayla götüreceğim. Тато: Я підвезу тебе в понеділок.

D: Nei, jeg kan gå. D: No, I can go. Д: Ні, я можу піти. Forklar meg veien! Erklär mir den Weg! Explain to me the way! Поясніть мені шлях!

P: Du må gå til barnehagen og så til høyre i første veikryss. P: Sie müssen zum Kindergarten gehen und dann an der ersten Kreuzung rechts abbiegen. P: You have to go to the kindergarten and then to the right at the first crossroads. П: Вам нужно пойти в детский сад и на первом перекрестке повернуть направо. П: Ви повинні йти до дитячого садка, а потім повернути праворуч на першому перехресті. Gå rett fram hundre meter og ta andre vei til venstre. Gehen Sie etwa hundert Meter geradeaus und nehmen Sie die zweite Straße links. Go straight ahead a hundred meters and take the second road on the left. Ідіть прямо сто метрів і поверніть на другу дорогу ліворуч. Da vil du se skolen på høyre side av veien. Sie sehen die Schule dann auf der rechten Straßenseite. Then you will see the school on the right side of the road. Quindi vedrai la scuola sul lato destro della strada. Тоді ви побачите школу праворуч від дороги. Det er cirka en kilometer å gå. It is about a kilometer to walk. Йти близько кілометра.

D: Hm. D: Hmm. Kan du vise meg veien i kveld? Kannst du mir heute Abend den Weg zeigen? Can you show me the way tonight? Чи можете ви показати мені дорогу сьогодні ввечері?

P: Nei, nå skal jeg lese for Alex, og så skal jeg se fotball på TV. P: Nein, jetzt lese ich Alex vor und dann schaue ich Fußball im Fernsehen. P: No, now I'll read to Alex, and then I'll watch football on TV. П: Ні, зараз я почитаю Алексу, а потім піду дивитися футбол по телевізору. Jeg kan kjøre deg på mandag. I can drive you on Monday.

D: Nei, jeg vil gå. D: Nein, ich will gehen. D: No, I want to go.

P: Ja vel, vi kan gå. P: Nun, wir können gehen. P: Well, we can go. П.: Ну, ми можемо йти.

D: Å, du forstår ingenting. D: Oh, du verstehst nichts. D: Oh, you do not understand anything. Д: Ой, ти нічого не розумієш. Jeg vil gå alene. I want to go alone. Я хочу піти сам. Hvilken vei er det etter barnehagen? Wie geht es nach dem Kindergarten weiter? Which way is it after kindergarten? Куди далі після дитсадка?

P: Jeg skal tegne et kart til deg, kjære. P: Ich zeichne dir eine Karte, Schatz. P: I'll draw a map for you, honey. P: Sana bir harita çizeceğim canım. П: Я намалюю тобі карту, любий.

Pappa tegner et kart og gir det til Dina. Dad draws a map and gives it to Dina. Babam bir harita çizer ve onu Dina'ya verir. Тато малює карту і дає її Діні. Hun legger kartet i lomma og går ut. Sie steckt die Karte in ihre Tasche und geht hinaus. She puts the map in her pocket and goes out. Haritayı cebine koyar ve dışarı çıkar. Вона кладе карту в кишеню і виходить. Hun vil ikke komme på skolen på mandag sammen med mamma eller pappa. Sie kommt am Montag nicht mit Mama oder Papa in die Schule. She does not want to arrive at school on Monday with mom or dad. Вона не прийде до школи в понеділок з мамою чи татом. Forstår foreldre ingenting? Do parents understand nothing? Родители ничего не понимают? Батьки нічого не розуміють?