11B På hyttetur
11B|op|vakantie
11B|на|поїздка на дачу
||cabin trip
11B Auf einer Hüttentour
11B On a cabin tour
11B En visite en cabine
11B W podróży kabiną
11B Op vakantie in de hut
11B На відпочинку в хатині
Hans har invitert Ben på hyttetur.
Hans|||||
Hans|heeft|uitgenodigd|Ben|op|vakantie
|||Бена||поездка на дачу
Ганс|має|запросив|Бена|на|поїздка на дачу
Hans, Ben'i kulübeye gitmeye davet etti.
Hans heeft Ben uitgenodigd voor een vakantie in de hut.
Ганс запросив Бена на відпочинок в хатині.
De har kjørt i en og en halv time fra Fjordvik, og nå skal de gå til Myrskogvannet, hvor Hans og Anne har hytta si.
вони|мають|їхали|в|одну|і|пів|години||з|Фйордвік|і|тепер|будуть|вони|йти|до|Мірскогвантен|де|Ганс|і|Анна|мають|дачу|свою
|have|driven|||||||||||||||Myrskog Lake|||||||
||||||||||||||||||nerede|||Anne||dağ evi|kendi
ze|hebben|gereden|in|en|en||||||en||||||||||Anne|heeft|hut|zijn
|||||||||||||||||Мирскугваннет|где||||||свою
They have driven for an hour and a half from Fjordvik, and now they are going to Myrskogvannet, where Hans and Anne have their cabin.
Fjordvik'ten bir buçuk saat kadar yolculuk yaptılar ve şimdi Hans ile Anne'in kulübelerinin bulunduğu Myrskogvannet'e gidiyorlar.
Ze hebben anderhalf uur gereden vanuit Fjordvik, en nu gaan ze naar Myrskogvannet, waar Hans en Anne hun hut hebben.
Вони їхали півтори години з Фйордвіка, і тепер їм потрібно йти до Мірскогваннета, де у Ганса та Анни є їхня хатина.
Ben gleder seg fordi han aldri har vært på ei norsk hytte før.
Ben|verheugt|zich|omdat|hij|nooit|heeft|geweest|op|een|Noorse|hut|eerder
|||||||||||дача|
Бен|радіє|собі|тому що|він|ніколи|має|був|на|одну|норвезьку|дачу|раніше
|is looking forward||because|he||||||||
Ben is looking forward to it because he has never been to a Norwegian cabin before.
Ben bunu sabırsızlıkla bekliyor çünkü daha önce hiç Norveç kulübesine gitmemişti.
Ben kijkt ernaar uit omdat hij nog nooit in een Noorse hut is geweest.
Бен радіє, тому що ніколи раніше не був у норвезькій хатині.
De har hver sin ryggsekk med mat og klær, og selvfølgelig hver si fiskestang.
вони|мають|кожен|свій|рюкзак|з|їжею|і|одягом|і|звичайно|кожен|свою|вудку
|||||||||||||fishing rod
||kendi||||||||tabii ki||kendi|
ze|hebben|elke|zijn|rugzak|met|eten|en|kleren|en|natuurlijk|elke|zijn|hengel
||каждый|||||||||каждый||удочка
They each have their own backpack with food and clothes, and of course each say fishing rod.
Her birinin yiyecek ve giyeceklerle dolu bir sırt çantası ve tabii ki her birinin bir oltası var.
Ze hebben elk hun eigen rugzak met eten en kleding, en natuurlijk elk hun eigen hengel.
У них кожного своя рюкзак з їжею та одягом, і, звичайно, у кожного своя риболовна вудка.
De går tre kvarter på en fin sti innover skogen.
вони|йдуть|три|чверті|по|гарній|стежці||вглиб|лісу
|||||||path|into|
Onlar||||||güzel|||ormanın içine
ze|gaan|drie|kwartieren|op|een|mooi|pad|in|het bos
|||три четверти часа||||тропа|вглубь леса|
They walk for three quarters of an hour on a fine path into the forest.
Ze lopen drie kwartier over een mooi pad de bossen in.
Вони йдуть три чверті години гарною стежкою вглиб лісу.
Noen steder er det litt bratt.
sommige|plekken|zijn|het|een beetje|steil
|некоторые места||||круто
деякі|місця|є|це|трохи|круто
|||||steep
In some places it is a bit steep.
Bazı yerlerde biraz dik.
Op sommige plaatsen is het een beetje steil.
В деяких місцях трохи круто.
Derfor blir Ben litt sliten.
daarom|wordt|Ben|een beetje|moe
||||Поэтому Бен устает.
тому|стає|Бен|трохи|втомленим
||||tired
Therefore, Ben gets a little tired.
Daarom wordt Ben een beetje moe.
Тому Бен трохи втомлюється.
Endelig kommer de fram til hytta.
eindelijk|komen|ze|vooruit|naar|de hut
Наконец-то|||на место||
нарешті|вони приходять|вони|вперед|до|хати
Finally|||||the cabin
Finally they arrive at the cabin.
Eindelijk komen ze aan bij de hut.
Нарешті вони добираються до хатини.
Ben: For en vakker natur, Hans!
Бен|для|одна|красива|природа|Ганс
|||beautiful||
|Ne kadar||||
Ben|voor|een|mooie|natuur|Hans
|||красивая|природа|
Ben: What a beautiful scenery, Hans!
Ben: Wat een prachtige natuur, Hans!
Бен: Яка прекрасна природа, Ганс!
Hans: Ja, vi liker oss veldig godt her.
||biz|||||
Hans|ja|wij|houden van|ons|heel|goed|hier
Ганс|так|ми|любимо|себе|дуже|добре|тут
Hans: Yes, we like each other very much here.
Hans: Ja, we voelen ons hier heel goed.
Ганс: Так, нам тут дуже подобається.
Vi er veldig glad i utsikten.
Biz|||||
wij|zijn|heel|blij|in|het uitzicht
ми|є|дуже|раді|в|виді
|||||view
We are very happy with the view.
Görüntüden çok memnunuz.
We zijn erg blij met het uitzicht.
Ми дуже любимо вид.
B: Det forstår jeg godt.
я|це|розумію|я|добре
|dat|ik begrijp|ik|goed
B: I understand that very well.
B: Bunu çok iyi anlıyorum.
B: Dat begrijp ik goed.
Б: Я це добре розумію.
Fjellene der borte er veldig vakre, og så har dere både skog og vann.
de bergen|daar|verderop|zijn|heel|mooi|en|dus|jullie hebben|jullie|zowel|bos|en|water
Горы|||||красивые||||у вас||лес||
гори|там|далеко|є|дуже|красиві|і|тому|маєте|ви|як ліс|ліс|і|вода
|||||beautiful||||||||
The mountains over there are very beautiful, and then you have both forest and water.
Oradaki dağlar çok güzel, hem orman hem de su var.
De bergen daar zijn erg mooi, en jullie hebben zowel bos als water.
Гори там далеко дуже красиві, і у вас є і ліс, і вода.
Er det Myrskogvannet?
||Myrskog Gölü mü?
is|dat|Myrskogvannet
чи є|це|озеро Мірскогвант
Is it Myrskogvannet?
Myrskogvannet mi?
Is dat Myrskogvannet?
Це Мірскогвант?
Ørret H: Ja, det er det.
forel|H|ja|dat|is|dat
форель|Х|так|це|є|це
trout|||||
Trout H: Yes, it is.
Alabalık H: Evet öyle.
Forel H: Ja, dat is het.
Тріска Г: Так, це воно.
Vi kan få mye ørret der på denne årstida.
wij|kunnen|krijgen|veel|forel|daar|in|dit|seizoen
ми|можемо|отримати|багато|форелі|там|в|цей|час року
||||trout||||season
We can get a lot of trout there at this time of year.
Yılın bu zamanlarında orada bol miktarda alabalık bulabiliriz.
We kunnen daar veel forel vangen op dit tijdstip van het jaar.
Ми можемо зловити багато форелі тут у цю пору року.
Men nå begynner det å bli litt kjølig.
||||||biraz|
maar|nu|begint|het|om te|worden|een beetje|koud
але|зараз|починає|це|(частка для інфінітива)|ставати|трохи|холодно
|||||||cool
But now it's getting a little chilly.
Ama şimdi hava biraz serin olmaya başladı.
Maar het begint nu een beetje koud te worden.
Але зараз починає ставати трохи прохолодно.
Skal vi gå inn, og så kan vi prøve fiskelykken i morgen?
zullen|wij|gaan|binnen|en|dan|kunnen||proberen|het geluk met vissen|in|morgen
будемо|ми|йти|всередину|і|тоді|можемо|ми|спробувати|рибальське щастя|в|завтра
|||||||||fishing luck||
Shall we go in, and then we can try our luck at fishing tomorrow?
İçeri girelim mi, sonra da yarın balık tutmakta şansımızı deneyelim mi?
Zullen we naar binnen gaan, en dan kunnen we morgen ons geluk met vissen proberen?
Чи не підемо ми всередину, а завтра спробуємо удачу з риболовлею?
B: Ja, det kan vi.
B|ja|dat|kunnen|wij
B|так|це|можемо|ми
B: Yes, we can.
B: Ja, dat kunnen we.
Б: Так, можемо.
H: Stig på!
H|Stig|op
Х|стій|на
|stig on|
H: Get on!
H: Stap in!
H: Заходь!
B: Så gammeldags og koselig det er!
B|zo|ouderwets|en|gezellig|het|is
Y|так|старомодний|і|затишний|це|є
||old-fashioned||||
B: How old-fashioned and cozy it is!
B: Wat ouderwets en gezellig het is!
B: Яка ж це стара і затишна!
H: Ja, ei ordentlig hytte skal være slik, synes jeg.
||değil|||||||
H|ja|een|echt|hut|moet|zijn|zo|vind|ik
Х|так|одна|справжня|хижа|повинна|бути|такою|вважаю|я
|||proper cabin||||like this||
H: Yes, a proper cabin should be like this, I think.
H: Evet doğru bir kabin böyle olmalı diye düşünüyorum.
H: Ja, een echte hut moet zo zijn, vind ik.
H: Так, справжня хатинка має бути такою, на мою думку.
Her slapper vi av og tar en pause fra livet i byen.
hier|ontspannen|wij|af|en|nemen|een|pauze|van|leven|in|stad
тут|розслабляємося|ми|від|і|беремо|одну|перерву|від|життя|в|місті
Here we relax and take a break from life in the city.
Hier ontspannen we en nemen we een pauze van het leven in de stad.
Тут ми відпочиваємо і робимо перерву від життя в місті.
[Da var faren til Anne som bygget inn i hytta for over femti år siden].
toen|was|de vader|van|Anne|die|hij bouwde|in|in|de hut|voor|meer dan|vijftig|jaar|geleden
тоді|був|батько|Анни||який|побудував|всередині|в|хатині|більше ніж|п'ятдесят|років||тому
||||||built||||||||
[Then it was Anne's father who built into the cottage over fifty years ago].
[Dat was de vader van Anne die meer dan vijftig jaar geleden de hut heeft gebouwd].
[Тоді батько Анни побудував це в хатині більше п'ятдесяти років тому].
[Og etterpå har vi ikke gjort så mye med en].
en|daarna|hebben|wij|niet|gedaan|zo|veel|met|een
і|потім|ми маємо|ми|не|зроблено|так|багато|з|нею
[And afterwards we haven't done much with one].
[Ve daha sonra biriyle pek bir şey yapmadık].
[En daarna hebben we er niet veel meer aan gedaan].
[А потім ми не робили з цим багато].
B: Men dere har strøm og vann?
Б|але|ви|маєте|електрику|і|воду
|maar|jullie|hebben|stroom|en|water
||||electricity||
B: But you have electricity and water?
B: Peki elektriğiniz ve suyunuz var mı?
B: Maar jullie hebben stroom en water?
Б: Але у вас є електрика і вода?
H: Vi har strøm og vann, men ikke toalett i hytta.
Г|ми|маємо|електрику|і|воду|але|не|туалет|в|хатині
|wij|hebben|stroom|en|water||niet|toilet|in|de hut
|||electricity|||||||the cabin
H: We have electricity and water, but no toilet in the cabin.
H: Elektriğimiz ve suyumuz var ama kabinde tuvalet yok.
H: We hebben stroom en water, maar geen toilet in de hut.
Г: У нас є електрика і вода, але туалету в хатині немає.
B: Ikke toalett?
niet||toilet
B|не|туалет
B: No toilet?
B: Geen toilet?
B: Немає туалету?
Men hvordan ...
maar|hoe
але|як
But how ...
Maar hoe ...
Але як ...
H: Vi har en utedo.
wij||hebben|een|buiten toilet
H|ми|маємо|один|вуличний туалет
||||outhouse
H: We have an outhouse.
H: Açık havada bir mutfağımız var.
H: We hebben een buitentoilet.
H: У нас є вуличний туалет.
Kom, så skal jeg vise deg den.
kom|dan|zal|ik|laten zien|jou|die
йди|тоді|буду|я|показати|тобі|його
Come, I'll show it to you.
Gel, sana göstereceğim.
Kom, dan laat ik het je zien.
Іди, я тобі його покажу.
De går ut til det bitte lille, røde huset ved siden av hytta.
ze|gaan|naar buiten|naar|het|kleine|kleine|rode|huis|naast|kant|van|hut
вони|йдуть|назовні|до|того|дуже|маленького|червоного|будинку|біля|сторони|від|хатини
|||||tiny|small||||||
They go out to the tiny red house next to the cabin.
Kulübenin yanındaki küçük kırmızı eve giderler.
Ze gaan naar het kleine, rode huisje naast de hut.
Вони виходять до маленького червоного будинку поруч з хатою.
I døra er det et lite hjerte.
|Kapıda|||||
in|deur|is|het|een|klein|hart
в|дверях|є|там|одне|маленьке|серце
In the door there is a small heart.
Kapıda küçük bir kalp var.
In de deur zit een klein hartje.
На дверях є маленьке сердечко.
Ben går inn og ser.
Ben|gaat|naar binnen|en|kijkt
Бен|йде|всередину|і|бачить
Ben walks in and looks.
Ben gaat naar binnen en kijkt.
Бен заходить і дивиться.
Der inne er det bare en benk med et hull, og lukter ikke så godt.
daar|binnen|is|het|alleen|een|bank|met|een|gat|en|ruikt||zo|
там|всередині|є|там|тільки|одна|лавка|з|однією|діркою|і|пахне|не|так|добре
||||||bench||||||||
Inside there is just a bench with a hole in it, and it doesn't smell very good.
İçeride sadece delikli bir bank var ve pek de hoş kokmuyor.
Binnen is er alleen een bank met een gat, en het ruikt niet zo goed.
Всередині лише лавка з діркою, і не дуже приємно пахне.
Så ser han noe rart.
dus|hij ziet|hij|iets|vreemds
тоді|він бачить|він|щось|дивне
Then he sees something strange.
Dan ziet hij iets raars.
Тоді він бачить щось дивне.
B: Har du et bilde av kongen her?
B|heeft|jij|een|foto|van|de koning|hier
Б|маєш|ти|одне|зображення|короля|короля|тут
||||picture||the king|
B: Do you have a picture of the king here?
B: Burada kralın resmi var mı?
B: Heb je hier een foto van de koning?
Б: У тебе є зображення короля тут?
På utedoveggen?
op|de buitenwand van het toilet
на|зовнішній стіні туалету
|outdoor toilet
On the outside wall?
Dış duvarda mı?
Aan de buitenwand van het toilet?
На стіні туалету?
H: Ja, det er en norsk hyttetradisjon.
H|ja|dat|is|een|Noorse|huttraditie
Г|так|це|є|одна|норвезька|традиція дачі
||||||cabin tradition
H: Yes, it is a Norwegian cabin tradition.
H: Ja, dat is een Noorse huttraditie.
Г: Так, це норвезька традиція дач.
B: Dere nordmenn er rare.
B|jullie|noormannen|zijn|vreemd
Б|ви|норвежці|є|дивні
B: You Norwegians are weird.
B: Siz Norveçliler tuhafsınız.
B: Jullie Noren zijn raar.
Б: Ви, норвежці, дивні.
Men hva er dette, Hans?
maar|wat|is|dit|Hans
але|що|є|це|Ганс
But what is this, Hans?
Maar wat is dit, Hans?
Але що це, Ганс?
Ben peker på veggen.
Ben|||
Ben|wijst|op|de muur
Бен|вказує|на|стіну
Ben points to the wall.
Ben wijst naar de muur.
Бен вказує на стіну.
Det er et dikt i ei ramme.
het|is|een|gedicht|in|een|lijst
це|є|одне|вірш|в|рамці|рамка
|||poem|||frame
It is a poem in a frame.
Çerçeve içinde bir şiir.
Het is een gedicht in een lijst.
Це вірш у рамці.
Ben leser diktet: «Arm i arm.
|||Kol||
Ben|hij leest|het gedicht|arm|in|arm
Бен|читає|вірш|рука|в|рука
||the poem|Arm||arm in arm
Ben reads the poem: “Arm in arm.
Ben leest het gedicht: «Arm in arm.
Бен читає вірш: «Рука в руці.
På hytta nede ved vannet...» Hans rødmer litt, og Ben sier: «Du er en ekte romantiker, Hans.
bij|de hut|beneden|aan|het water|Hans|hij bloost|een beetje|en|Ben|hij zegt|jij|je bent|een|echte|romanticus|Hans
на|дачі|вниз|біля|води|Ганс|червоніє|трохи|і|Бен|каже|ти|є|справжній|справжній|романтик|Ганс
||||||blushes||||||||genuine|romantic person|
In the cabin down by the water..." Hans blushes a little, and Ben says: "You're a real romantic, Hans.
Suyun yanındaki kulübede..." Hans biraz kızarır ve Ben şöyle der: "Sen gerçekten romantiksin, Hans.
Bij de hut beneden bij het water...» Hans wordt een beetje rood, en Ben zegt: «Jij bent een echte romanticus, Hans.
На дачі біля води...» Ханс трохи червоніє, і Бен каже: «Ти справжній романтик, Хансе.
Det visste jeg ikke!»
|||bilmiyordum
dat|ik wist|ik|niet
це|знав|я|не
I did not know that!"
Bunu bilmiyordum!"
Dat wist ik niet!»
Я цього не знав!»
PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.96 PAR_CWT:AvJ9dfk5=5.0 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.73 PAR_CWT:B7ebVoGS=5.07
nl:AvJ9dfk5 uk:B7ebVoGS
openai.2025-02-07
ai_request(all=24 err=0.00%) translation(all=47 err=0.00%) cwt(all=372 err=1.08%)