×

우리는 LingQ를 개선하기 위해서 쿠키를 사용합니다. 사이트를 방문함으로써 당신은 동의합니다 쿠키 정책.


image

Julekalendar - Dagensord, Julekalender 12. desember - Juleevangeliet

Julekalender 12. desember - Juleevangeliet

Hei!

I dag er det tredje advent, og vi skal tenne tre lys.

- Så tenner vi tre lys i kveld for lengsel håp og glede.

- De står og skinner for seg selv og oss som er til stede.

- Så tenner vi tre lys i kveld for lengsel håp og glede.

Dagens juleord er juleevangeliet.

Juleevangeliet er historien om da Jesus ble født.

Det skjedde for over to tusen år siden.

Maria, hun var gravid med Jesus, og hun var forlovet med Josef.

På den tiden så gikk det ut en befaling om at alle skulle skrives inn i manntall.

Det betyr at alle måtte registrere seg.

Josef, han kom fra Betlehem, og derfor måtte de reise til Betlehem for å registrere seg.

Det var en lang reise, og det var vanskelig for Maria som var høygravid.

De hadde derfor med seg et esel som hun kunne sitte på.

Da de kom fram til Betlehem, så prøvde de å finne et sted å sove.

På den tiden var det herberger som man kunne overnatte på.

Men alle steder var det fullt.

Heldigvis så møtte de noen snille mennesker som lot dem få sove i stallen sammen med dyrene.

Og der var det godt og varmt.

På natta så fødte Maria Jesus, og de la ham i en krybbe.

En krybbe det er der hvor dyrene har maten sin, og der var det godt og varmt.

I nærheten så var det noen hyrder som passet på dyrene sine, og de så et voldsomt lys på himmelen.

Og så kom det en engel som fortalte dem at Jesus var født.

Hyrdene de bestemte seg for å reise inn til Betlehem for å finne Jesus, og der fant de ham i stallen.

Det var også tre vise menn som hadde sett en sterk stjerne på himmelen som lyste mye klarere enn de andre stjernene, og de tydet stjernetegnene.

Og de fant ut at det betydde at en konge var blitt født.

Så de fulgte stjernen, og de kom fram til Betlehem.

Men det var jo litt rart at en konge ble født i en stall, så det var ikke der de lette først.

De lette mange steder, men til slutt så fant de Jesus i stallen.

Og de hadde med gaver til ham.

De hadde med gull, røkelse og myrra Jesus fødsel det er grunnen til at vi feirer jul.

Og på julaften så går veldig mange i kirken.

I kirken så leser presten juleevangeliet.

Skal du feire jul i år?

Har det bra!


Julekalender 12. desember - Juleevangeliet Weihnachtskalender 12. Dezember – Das Weihnachtsevangelium Christmas calendar 12 December - The Christmas Gospel Calendario de Navidad 12 de diciembre - El Evangelio de Navidad クリスマスカレンダー 12 月 12 日 - クリスマスの福音 Calendário de Natal 12 de dezembro - O Evangelho de Natal

Hei! Hi!

I dag er det tredje advent, og vi skal tenne tre lys. Today is the third Advent, and we will light three candles.

__- Så tenner vi tre lys i kveld for lengsel håp og glede.__ Then we light three candles tonight for longing hope and joy.

__- De står og skinner for seg selv og oss som er til stede.__ They stand and shine for themselves and for us who are present.

__- Så tenner vi tre lys i kveld for lengsel håp og glede.__ Then we light three candles tonight for longing hope and joy.

Dagens juleord er **juleevangeliet**. Today's Christmas word is the Christmas Gospel.

Juleevangeliet er historien om da Jesus ble født. The Christmas Gospel is the story of when Jesus was born.

Det skjedde for over to tusen år siden. It happened over two thousand years ago.

Maria, hun var gravid med Jesus, og hun var forlovet med Josef. Mary, she was pregnant with Jesus, and she was betrothed to Joseph.

På den tiden så gikk det ut en befaling om at alle skulle skrives inn i manntall. At that time, an order went out that everyone should be entered in the census.

Det betyr at alle måtte registrere seg. That means everyone had to register.

Josef, han kom fra Betlehem, og derfor måtte de reise til Betlehem for å registrere seg. Joseph, he came from Bethlehem, and so they had to go to Bethlehem to register.

Det var en lang reise, og det var vanskelig for Maria som var høygravid. It was a long journey, and it was difficult for Maria, who was heavily pregnant.

De hadde derfor med seg et esel som hun kunne sitte på. They therefore brought a donkey that she could sit on.

Da de kom fram til Betlehem, så prøvde de å finne et sted å sove. When they arrived in Bethlehem, they tried to find a place to sleep.

På den tiden var det herberger som man kunne overnatte på. At that time there were hostels where you could spend the night.

Men alle steder var det fullt. But everywhere was full.

Heldigvis så møtte de noen snille mennesker som lot dem få sove i stallen sammen med dyrene. Fortunately, they met some kind people who let them sleep in the stable with the animals.

Og der var det godt og varmt. And it was nice and warm there.

På natta så fødte Maria Jesus, og de la ham i en krybbe. During the night, Mary gave birth to Jesus, and they laid him in a manger.

En krybbe det er der hvor dyrene har maten sin, og der var det godt og varmt. A manger is where the animals have their food, and it was nice and warm there.

I nærheten så var det noen hyrder som passet på dyrene sine, og de så et voldsomt lys på himmelen. Nearby there were some shepherds tending their animals, and they saw a violent light in the sky.

Og så kom det en engel som fortalte dem at Jesus var født. And then an angel came and told them that Jesus had been born.

Hyrdene de bestemte seg for å reise inn til Betlehem for å finne Jesus, og der fant de ham i stallen. The shepherds decided to go into Bethlehem to find Jesus, and there they found him in the stable.

Det var også tre vise menn som hadde sett en sterk stjerne på himmelen som lyste mye klarere enn de andre stjernene, og de tydet stjernetegnene. There were also three wise men who had seen a bright star in the sky that shone much brighter than the other stars, and they interpreted the signs of the zodiac.

Og de fant ut at det betydde at en konge var blitt født. And they found that it meant a king had been born.

Så de fulgte stjernen, og de kom fram til Betlehem. So they followed the star, and they arrived at Bethlehem.

Men det var jo litt rart at en konge ble født i en stall, så det var ikke der de lette først. But it was a bit strange that a king was born in a stable, so that was not where they looked first.

De lette mange steder, men til slutt så fant de Jesus i stallen. They looked in many places, but finally they found Jesus in the stable.

Og de hadde med gaver til ham. And they brought gifts for him.

De hadde med gull, røkelse og myrra Jesus fødsel det er grunnen til at vi feirer jul. They brought gold, incense and myrrh to Jesus' birth, which is why we celebrate Christmas.

Og på julaften så går veldig mange i kirken. And on Christmas Eve, many people go to church.

I kirken så leser presten juleevangeliet. In the church, the priest reads the Christmas Gospel.

Skal du feire jul i år? Are you going to celebrate Christmas this year?

Har det bra! Have a good time!