Cyclops Pars Prima
Cyclops Part One|Part|First
Ciclope Parte Primeira||
Zyklopen Teil Eins
Cyclops Part One
Cíclope primera parte
Cyclope, première partie
Ciclope prima parte
サイクロプス パート 1
사이클롭스 1부
Cyclopen deel een
Cyklop, część pierwsza
Ciclope Parte Um
Циклоп, часть первая.
Cyclops del ett
Tepegöz Birinci Bölüm
Циклоп Частина перша
独眼巨人第一部分
Ulixes in insula Cyclopum
||eiland|van de Cyclopen
Odysseus||Insel|der Zyklopen
Ulysses|in|island|Cyclops'
Ulisses||ilha|Ciclopes
Odysseus auf der Insel Zyklopen
Ulysses on the island of Cyclops
외눈 박이 거인의 섬에 율리시스
Улисс на острове Циклопа
Pars Prima
Teil|Erster Teil
deel|eerste
Part|first
First part
parte I.
부 I.
Ulixes cum comitibus Troia discessit.
|mit|Gefährten|Troja|verließ
Ulysses|with|with his companions|Troy|"departed"
Ulixes|met|met zijn metgezellen|Troje|vertrok
||||partì
||companheiros||partiu
Ulysses und seine Gefährten verließen Troja.
Ulysses and his companions left Troy.
Ulisse ei suoi compagni hanno lasciato Troy.
オデュッセウスは仲間とともにトロイアを去りました。
Одиссей покинул Трою со своими спутниками.
multos annos per mare navigabant; multas terras gentesque visitabant.
viele|Jahre|durch|Meer|segeln|viele|Länder|Völker|besuchten
vele||over|zee|zeilden||landen|volkeren|bezochten
|||||||popoli|
||||navegavam|muitas||povos e nações|visitavam
many|years|through|sea|"were sailing"|many|lands|peoples or nations|They visited
for many years they sailed through the sea; they visited many lands and peoples.
長年にわたって彼らは海を航海していました。彼らは多くの土地や国々を訪れました。
много лет они плавали по морю; они посетили многие страны и народы.
olim ad insulam Cyclopum venerunt.
einst früher||die Insel||kamen
eens||||
Un tempo||||vennero
certa vez||||chegaram
"Once" or "Once upon a time"|to|the island|Cyclopes'|"they came"
once they came to the island of the Cyclopes.
かつて彼らはサイクロプス島にやって来ました。
Однажды они пришли на остров Циклопа.
hi gigantes in montibus habitabant; nec urbes nec leges habebant.
hier|Riesen||Bergen|sie wohnten|und nicht|Städte||Gesetze|hatten
these giants lived|giants||"in the mountains"|"were living"|nor|cities or towns|nor|laws or rules|"they had"
i||||||||leggi|avevano
||||habitavam
moravam
residiam|nem cidades nem|cidades||leis|
Diese Riesen lebten in den Bergen. Nicht einmal sie hatten die Städte, sind nicht die Gesetze von.
these giants lived in the mountains; they had neither cities nor laws.
これらの巨人は山に住んでいた。彼らには都市も法律もありませんでした。
эти гиганты жили в горах; у них не было ни городов, ни законов.
unus ex eis, Polyphemus nomine, speluncam magnam habebat.
ein|einer von|von ihnen|Polyphemus|Namen|Höhle|große|hat
"one"|"one of"|"of them"|Polyphemus|by name|cave|great cave|"had"
um||deles|Polifemo|de nome|caverna grande|grande|
one of them, like Polyphemus, the name of the, the cave we had a great.
そのうちの 1 つはポリフェムスという名前で、大きな洞窟がありました。
У одного из них, по имени Полифем, была большая пещера.
crudelissimus erat et maior arbore.
sehr grausam|war||größer|Baum
"very cruel"|was||taller than|"than a tree"
|||più grande|
muito cruel||||árvore
And the bigger the tree was very hard.
彼は最も残酷で最も大きな木でした。
Он был самым жестоким и самым большим деревом.
Ulixes comites duodecim collegit, ceteros prope navem reliquit, et ad speluncam appropinquavit.
Odysseus|Begleiter|zwölf|versammelte|die übrigen|nahe||zurückgelassen||||nahte sich
|companions|twelve|"gathered"|the others|near the|the ship|left behind||to the|the cave|drew near
|companheiros|doze companheiros|reuniu|os outros||o navio|deixou perto de||||aproximou-se da
The twelve, he gathered up his companions, and the others near the ship, has left us, and, to the cave is at hand.
オデュッセウスは12人の仲間を集め、残りを船の近くに残し、洞窟に近づきました。
Ulisses reuniu doze companheiros, deixando os demais perto do navio, e se aproximou da caverna.
Одиссей собрал двенадцать своих спутников, остальных оставил возле корабля и подошел к пещере.
ibi multum caseum, lactem et multas oves invenerunt.
dort|viel|Käse|Milch||many|Schafe|fanden sie
there|a lot of|cheese|milk||many|many sheep|"they found"
ali lá|muito de|queijo||||ovelhas|encontraram
there is a lot of cheese, the milk and many, even the sheep they found none.
そこで彼らはたくさんのチーズ、牛乳、そしてたくさんの羊を見つけました。
Lá encontraram muito queijo, leite e muitas ovelhas.
там они нашли много сыра, молока и много овец.
comites Ulixem ad navem revenire monebant.
|Ulixes|||zurückkehren|warneten
companions|Ulysses|to|the ship|"to return"|were advising
|||||esortavano
||||retornar|avisavam
Ulysses to return the boat to warn companions.
仲間たちはオデュッセウスに船に戻るよう勧めた。
Os companheiros avisavam Ulisses para voltar ao navio.
спутники посоветовали Одиссею вернуться на корабль.
Ulixes autem donum a gigante accipere cupiebat itaque in spelunca manebant.
|aber|Geschenk|von|Riese|empfangen|wollte|und deshalb||Höhle|blieben dort
|"however"|gift|from|giant|"to receive"|"was desiring"|and so||cave|"they remained"
|||||receber|desejava|portanto||caverna|permaneciam / ficavam / estavam
Aber Odysseus wollte ein Geschenk von dem Riesen bekommen, also blieben sie in der Höhle.
Ulysses was a gift from the giant wanted to get into the cave stood up.
しかしユリシーズは巨人から贈り物を受け取りたかったので、洞窟に残りました。
Ulisses, porém, desejava receber um presente de um gigante, então eles ficaram na caverna.
Но Улисс хотел получить подарок от великана, поэтому они остались в пещере.
subito Polyphemus de montibus venit, speluncam intravit et saxo ingenti clausit.
sofort||von|Bergen|kam||trat ein||Felsen|riesigen|schloss zu
"Suddenly" or "immediately"||from|mountains|comes down|cave|"entered"||with a rock|huge stone|"closed with"
|||das montanhas|veio||||pedra enorme|enorme pedra grande|fechou com pedra
de repente||||||||||
Plötzlich kam Polyphem von den Bergen herunter, betrat die Höhle und verschloss sie mit einem riesigen Felsen.
like Polyphemus, a sudden, he came out of the mountains, the cave of a huge rock, he went in and shut the door.
突然、ポリュペモスが山から下りてきて、洞窟に入り、巨大な岩で洞窟を閉じました。
De repente, Polifemo veio das montanhas, entrou na caverna e a fechou com uma pedra enorme.
вдруг Полифем спустился с гор, вошел в пещеру и закрыл ее огромной скалой.
ubi homines vidit, iratissimus erat.
wo|Menschen|sah|sehr wütend|war war war
"where" or "when"|men|"saw"|"very angry"|was
dove||||
|||muito irritado|
Als er Männer sah, wurde er sehr wütend.
When people saw angry.
彼は男性を見るととても怒っていました。
Quando viu os homens, estava extremamente irritado.
когда он увидел людей, он очень рассердился.
duo cepit, in saxa percussit et avide consumpsit.
zwei|nahm an||Steine|schlug gegen||gierig|verbrachte
two|"seized"||"rocks"|struck against||greedily consumed|"he/she consumed"
|pegou||pedras|bateu|||consumiu avidamente
er nahm zwei, schlug sie auf die Felsen und verzehrte sie gierig.
He took two of the rocks struck and avidly consumed.
彼は二個取り、岩に叩きつけて貪欲に食べた。
Os dois pegaram, quebraram as pedras e consumiram vorazmente.
он взял два, ударил их о камни и жадно сожрал.
comites Ulixis perterriti erant.
||erschreckt|waren
companions|Ulysses|"very frightened"|were
|||estavam
||aterrorizados|
were terrified with the companions of Ulysses.
オデュッセウスの仲間たちは恐れていました。
Os companheiros de Ulisses estavam aterrorizados.
Спутники Одиссея были в ужасе.