×

우리는 LingQ를 개선하기 위해서 쿠키를 사용합니다. 사이트를 방문함으로써 당신은 동의합니다 쿠키 정책.

image

ScorpioMartianus - Vatican Radio, Vatican Priest Speaks Latin with American on the Radio 🎙️ - YouTube

Vatican Priest Speaks Latin with American on the Radio 🎙️ - YouTube

Nūper invītātus apud programma Statiōnis Radiophōnicae Vātīcānae cui titulus est Anima Latīna,

cum Reverendissimō Valdemārō Turek Latīnē locūtus sum in undīs.

Quamvīs apud alium canālem polýMATHY partēs nostrī colloquiī audītae sint,

hīc integrae cōnfābulātiōnēs auscultantur. Eccās!

Certē! Quid invēnistī ipse, magister?

Sed quā dē rē agitur?

Quid putās dē —

dē hāc rē.

Loquunturne etiamnunc sacerdōtēs Vātīcānī Latīnē?

Paucissimī sunt sacerdōtēs in Cīvitāte Vātīcānā quī loquuntur Latīnē.

Forsitan multī frequentāvērunt curricula et studia

in variīs nātiōnibus,

tamen paucissimī sunt illī quī

possunt loquī dē omnibus rēbus,

et quibusdam aliīs tī ita dīcitur

forsitan nōn est plūs nōbīs ista prāxis et trāditiō

ūsque ad Concilium Vātīcānum Secundum

ferē omnēs sacerdōtēs Ecclēsiasticī loquebantur Latīnē

posteā trānsiērunt multae mūtātiōnēs

et hodiē etiam in sēmināriīs sunt quaedam curricula

tamen agitur nōn dē facultāte loquendī,

sed dē facultāte, exemplī grātiā, legendī, prōnūntiandī

et potissimum dē intelligendō textūs Latīnōs et Graecōs

quī māximum cōnstituunt ūsque ad nostrum tempus thēsaurum

tum quod pertinet ad disciplīnās theologicās, philosophicās

sed etiam ad disciplīnās nostrae aetātis

quia, sī cōnsīderāmus, exemplī grātiā, prōvinciam oecologicam

vel prōvinciam commūnicātiōnis socialis

multa sunt nōbīs vocābula

quae rādīcem habent in sermōne Graecō vel in sermōne Latīnō

et tenētur omnīno dē nāvitāte nostrā

et dē operā nostrā in Secrētāriō Statūs

quia multa documenta parantur etiam hodiē in sermōne Latīnō

et posteā pūblicī iūris

sunt ācta Apostolicae Sēdis

et sunt quōdammodō, ut ita dīcam, pūnctum cōnsīderātiōnis

et pūnctum meditātiōnis dē rēbus quae hodiē

omnīnō maiōris vel māximī sunt mōmentī.

Ergō oportet etiamnunc sacerdōtēs discere linguam Latīnam?

Omnīnō, omnīno!

Ut loquantur?

Variās ob causā. Haec est alia quaestiō, quia

nōs possumus discere sermōnem Latīnum ob variās causās

potissimum quia cōnstituunt fontēs, nōn?

historiae, theologiae, philosophiae

hodiē nesciō sī sint in ūniversō, in orbe

prōfessōrēs, magistrī quī aptī sint

ad istud opus, quia nōn est opus facile! hodiē loquī.

Nesciō sī possum, sī licet mihi,

quaedam etiam Latīnē dīcere

quia omnīnō oblītus sum

Venī hūc, Monsignore!

et trādere tibi volūmen

cui titulus est Breviloquia Francīscī Pāpae

sunt breviloquia [pīpiātiōnēs] vidēlicet "tweet"

nōs titulum dedimus sententiīs, "tweet," "breviloquia"

quia etymologia est vēra propria

quod sibi vult "tweet"

et sunt sententiae Summī Pontificis Francīscī

compositae Italicē et Latīnē

et trānslātiō Latīna est opus nostrum

quod dat nōbīs, quod offert nōbīs dēlectāmentum

et etiam optimam occāsiōnem

ad sermōnem Latīnum etiam hominubus nostrae aetātis praebēre

et dōnō tibi, trādō volūmen

sīcut testimōnium nostrae audītiōnis

nostrī dialogī dē Latīnitāte

et semper dē pondere, dīxerim,

dē monumentō et dē mōmentō istīus linguae

quia omnīnō māximum, sīcut iam dīximus

cōnstituit thēsaurum prō cultūrā et nostrae aetātis.

Mihi nunc est properandum.

Summās tibi et vōbīs omnibus singulīs grātiās agō

Grātiās māximās et etiam omnibus quī cultōrēs sunt Latīnitātis in Americā

tum Septentriōnālī cum Merīdiōnālī.

Certissimē! Valē!

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Vatican Priest Speaks Latin with American on the Radio 🎙️ - YouTube Vatican|priest|Loquitur|Latin|with|Americānus|in|the Vatican|radio station|YouTube channel Ватикан|священник|говорит|на латыни|с|американцем|на||радио|YouTube 바티칸|사제|말합니다|라틴어||미국인|in|그||유튜브 |prêtre|||||||| Vaticano|padre|fala|latim|com|americano|em|a|rádio|YouTube Vatikan|Priester|spricht|Latein|mit|Amerikaner|im|dem|Radio|YouTube Vatican Priest Speaks Latin with American on the Radio 🎙️ - YouTube Sacerdote del Vaticano habla en latín con estadounidense en la radio 🎙️ - YouTube Un prêtre du Vatican parle latin avec des américains à la radio 🎙️ - YouTube Il sacerdote vaticano parla latino con americano alla radio 🎙️ - YouTube バチカンの司祭がラジオでアメリカ人とラテン語を話す 🎙️ - YouTube 바티칸 신부, 라디오에서 미국인과 라틴어로 대화하다 🎙️ - YouTube Vaticaanse priester spreekt Latijn met Amerikaan op de radio 🎙️ - YouTube Watykański ksiądz mówi po łacinie z amerykańskim w radiu 🎙️ - YouTube Vatikanprästen talar latin med amerikansk på radion 🎙️ - YouTube Ватиканський священик розмовляє латиною з американцем по радіо 🎙️ - YouTube 梵蒂冈神父在广播中与美国人讲拉丁语 🎙️ - YouTube Священник Ватикана говорит на латыни с американцем по радио 🎙️ - YouTube Vatikans Priester spricht Latein mit Amerikaner im Radio 🎙️ - YouTube Sacerdote do Vaticano fala latim com americano no rádio 🎙️ - YouTube

Nūper invītātus apud programma Statiōnis Radiophōnicae Vātīcānae cui titulus est Anima Latīna, "Recently"|"invited"|at|program|"of the Station"|Radio Station's|"of the Vatican"|which|title|is|Soul|Latin soul недавно|приглашённый|в|программу|станции|радиофонной|Ватиканской|которой|название|есть|душа|латинская Récemment||chez|||de la radio|||||| recentemente|convidado|em|programa|estação|radiodifusora|Vaticana|cujo|título|é|Alma|Latina neulich|eingeladen|bei|Programm|Station|Rundfunk|Vatikan|dessen|Titel|ist|Seele|Latein I was recently invited to the Vatican Radio show Anima Latina, Récemment invité dans le programme de la Station Radio Vaticane intitulé Anima Latina, Недавно я был приглашен на программу Ватиканской радиостанции под названием Anima Latina, Kürzlich eingeladen bei der Sendung des Vatikanischen Radios mit dem Titel Anima Latina, Recentemente convidado no programa da Rádio Vaticana intitulado Anima Latina,

cum Reverendissimō Valdemārō Turek Latīnē locūtus sum in undīs. when|Most Reverend|with Reverend Valdemar|with Reverend Turek|in Latin|spoken|I have been|in|on the airwaves с|преосвященным|Вальдемаром|Туреком|на латыни|говоривший|я|в|волнах |Révérendissime||||||| com|Reverendíssimo|Valdemar|Turek|em latim|falado|eu sou|em|ondas mit|hochwürdigsten|Valdemar|Turek|Latein|gesprochen|ich bin|in|Wellen and I got to talk in Latin on the airwaves with Monsignor Waldemar Turek. Hablé con el Reverendissimo Valdemārō Turek Latīnē sobre las olas. j'ai parlé en latin avec le très révérend Valdemar Turek dans les ondes. где я говорил на латыни с Преосвященнейшим Вальдемаром Туреком в эфире. habe ich mit dem hochwürdigen Valdemar Turek auf Latein gesprochen. falei em latim com o Reverendíssimo Valdemáro Turek nas ondas.

Quamvīs apud alium canālem polýMATHY partēs nostrī colloquiī audītae sint, although|at|another channel|another channel|multitude of knowledge|parts|our|"of our conversation"|"have been heard"|may be хотя|в|другой|канал|полиматии|части|нашего|разговора|услышанные|были Bien que||another|canal|polyvalence|parts|de notre||entendues|soient embora|em|outro|canal|polýMATHY|partes|nossa|conversa|ouvidas|sejam obwohl|bei|einem anderen|Kanal|polýMATHY|Teile|unseres|Gespräch|gehört|sie sind Although you were able to hear parts of our conversation on my other channel polýMATHY, Aunque partes de nuestra conversación se escucharon en otro canal, polímatismo, Bien que des parties de notre conversation aient été entendues sur un autre canal, polyMATHY, Хотя на другом канале polyMATHY были услышаны части нашего разговора, Obwohl Teile unseres Gesprächs auch auf einem anderen Kanal, polyMATHY, gehört wurden, Embora em outro canal polýMATHY partes da nossa conversa tenham sido ouvidas,

hīc integrae cōnfābulātiōnēs auscultantur. Eccās! here|complete|"conversations"|are listened to|"Here they are!" здесь|целые|беседы|слушаются|вот ici|intact|les conversations|sont écoutées|Voici! aqui|integrais|conversas|são ouvidas|Veja hier|unversehrte|Gespräche|werden angehört|Sieh mal here you can listen to the whole conversations. Here they are! Aquí se escuchan las conferencias enteras. ¡Mirad! Ici, l'intégralité des conférences est écoutée. Voir! здесь слышны целые разговоры. Вот! Hier werden vollständige Gespräche belauscht. Sieh mal! aqui escutam-se conversas inteiras. Veja!

Certē! Quid invēnistī ipse, magister? Certainly|what|"did you find"|you|teacher конечно|что|ты нашёл|сам|учитель sûrement|||| com certeza|o que|você encontrou|você mesmo|professor Sicher|was|du hast gefunden|selbst|Lehrer Certainly! What have you found, sir? ¡Ciertamente! ¿Qué te encontraste, maestro? Certainement! Qu'avez-vous trouvé, professeur ? Конечно! Что ты сам нашел, учитель? Sicher! Was hast du selbst gefunden, Meister? Certamente! O que você mesmo encontrou, mestre?

Sed quā dē rē agitur? But|about which|about|this matter|is being discussed но|о каком|о|деле|речь идет mais|||| mas|sobre qual|de|assunto|se trata aber|über welche|von|Sache|es wird gesprochen About what exactly? Pero ¿cuál es el problema? Mais qu'y a-t-il ? Но о чем идет речь? Aber worum geht es? Mas sobre o que se trata?

Quid putās dē — What|do you think|about что|ты думаешь|о |penses| o que|você pensa|sobre was|du denkst|über What do you think about — Qué opinas - Qu'en penses-tu - Что ты думаешь о — Was denkst du über — O que você acha sobre —

dē hāc rē. about this matter|this matter|thing о|этой|вещи |de cette| sobre|esta|coisa von|dieser|Sache about this matter. en este asunto. sur ce sujet. о этом. über diese Sache. sobre isso.

Loquunturne etiamnunc sacerdōtēs Vātīcānī Latīnē? Do they speak|even now|priests|of the Vatican|in Latin говорят ли|все еще|священники|Ватикана|по-латински ||sacrificateurs|| falam|ainda agora|sacerdotes|vaticanos|em latim sprechen sie|immer noch|Priester|aus dem Vatikan|Lateinisch Do priests of the Vatican still speak Latin? ¿Incluso ahora los sacerdotes de Vātīcānī hablan latín? Les prêtres du Vatican parlent-ils encore latin ? Говорят ли еще священники Ватикана на латыни? Sprechen die Priester des Vatikans immer noch Latein? Os sacerdotes do Vaticano ainda falam latim?

Paucissimī sunt sacerdōtēs in Cīvitāte Vātīcānā quī loquuntur Latīnē. very few|"there are"|priests|in|the Vatican City|in the Vatican|who|speak|in Latin очень немногие|есть|священники|в|государстве|Ватикане|которые|говорят|по-латински ||||État|||| pouquíssimos|são|sacerdotes|na|Cidade|Vaticana|que|falam|em latim sehr wenige|sind|Priester|in|Stadt|Vatikan|die|sprechen|Lateinisch There are very few priests in Vatican City who speak Latin. Il y a très peu de prêtres dans l'État du Vatican qui parlent latin. Очень немногие священники в Ватиканском городе говорят на латыни. Es gibt nur sehr wenige Priester im Vatikan, die Latein sprechen. São muito poucos os sacerdotes na Cidade do Vaticano que falam latim.

Forsitan multī frequentāvērunt curricula et studia perhaps|many|"attended"|courses and studies|and|studies возможно|многие|посещали|курсы|и|учебные программы |||programmes|| talvez|muitos|frequentaram|cursos|e|estudos vielleicht|viele|haben besucht|Kurse|und|Studien Perhaps many have frequented various courses Tal vez asistieron a muchos cursos y estudios Peut-être que beaucoup ont suivi des cours et des études. Возможно, многие посещали курсы и занятия. Vielleicht haben viele Kurse und Studien besucht. Talvez muitos tenham frequentado cursos e estudos.

in variīs nātiōnibus, in|in various|"in various nations" в|различных|народах ||nations em|várias|nações in|verschiedenen|Nationen in various countries, dans divers pays в различных народах, in verschiedenen Nationen, em várias nações,

tamen paucissimī sunt illī quī however|very few|"are" or "there are"|those|who однако|очень немногие|есть|те|которые cependant|||| no entanto|pouquíssimos|são|aqueles|que jedoch|sehr wenige|sind|die|die nevertheless there are quite few who sin embargo, son muy pocos los que pourtant il y a très peu de ceux qui однако очень немногие из них sind jedoch nur sehr wenige, die no entanto, são pouquíssimos aqueles que

possunt loquī dē omnibus rēbus, they are able|speak|about|about all|things могут|говорить|о|всех|вещах peuvent|parler||de toutes|choses podem|falar|sobre|todas|coisas können|sprechen|über|alle|Dinge can talk about all things, pueden hablar de todas las cosas ils peuvent parler de tout могут говорить обо всех вещах, über alle Dinge sprechen können, podem falar sobre todas as coisas,

et quibusdam aliīs tī ita dīcitur and|certain|others|"to you"|thus|it is said и|некоторым|другим|так|так|говорится |certains|et certains autres|you|ainsi|it is said e|algumas|outras|assim|assim|é dito und|einigen|anderen|so|so|wird gesagt and a few others, if I may say y a algunos otros se les dice asi et à d'autres on le dit и некоторым другим так и говорится und von einigen anderen wird so gesagt. e a alguns outros assim é dito

forsitan nōn est plūs nōbīs ista prāxis et trāditiō perhaps|not|is|more|to us|this|practice or tradition|and|tradition возможно|не|есть|больше|нам|эта|практика|и|традиция |ne||plus de|nous|cette pratique|pratique||tradition talvez|não|é|mais|para nós|essa|prática|e|tradição vielleicht|nicht|ist|mehr|uns|diese|Praxis|und|Tradition maybe we don't have that pratice and tradition anymore tal vez no hay más que estas prácticas y tradiciones peut-être n'y a-t-il rien de plus que ces pratiques et traditions возможно, эта практика и традиция больше не для нас Vielleicht ist diese Praxis und Tradition nicht mehr für uns. talvez essa prática e tradição não seja mais para nós

ūsque ad Concilium Vātīcānum Secundum up to|to|Council|Vatican|Second вплоть|до|собор|Ватикан|Второй jusqu'à||concile|Vatican|selon até|ao|concílio|Vaticano|Segundo bis|zu|Konzil|Vatikan|II up until the Second Vatican Council hasta el Concilio Vaticano II jusqu'au Concile Vatican II до Второго Ватиканского Собора Bis zum Zweiten Vatikanum. até o Concílio Vaticano Segundo

ferē omnēs sacerdōtēs Ecclēsiasticī loquebantur Latīnē almost|almost all|the priests|church officials|were speaking|in Latin почти|все|священники|церковные|говорили|на латыни presque|tous||Ecclésiastiques|parlaient| quase|todos|sacerdotes|eclesiásticos|falavam|em latim fast|alle|Priester|kirchlich|sie sprachen|Latein pretty much every priest of the Church could speak Latin Casi todos los sacerdotes eclesiásticos hablaban latín presque tous les prêtres ecclésiastiques parlaient latin почти все священники Церкви говорили на латыни Fast alle Priester der Kirche sprachen Latein. quase todos os sacerdotes da Igreja falavam em latim

posteā trānsiērunt multae mūtātiōnēs afterwards|"have passed"|many|changes затем|произошли|многие|изменения ensuite|passé|many|changements depois|passaram|muitas|mudanças danach|sie traten über|viele|Veränderungen afterwards there were many changes ensuite de nombreuses mutations ont eu lieu после этого произошло много изменений Danach gab es viele Veränderungen. depois ocorreram muitas mudanças

et hodiē etiam in sēmināriīs sunt quaedam curricula and|today|also|in|"in seminaries"|"there are"|certain|courses и|сегодня|также|в|семинариях|есть|некоторые|курсы |aujourd'hui|||séminaires||certaines| e|hoje|também|em|seminários|são|certas|disciplinas und|heute|auch|in|Seminaren|sind|gewisse|Lehrgänge even today the seminarians follow certain curricula et aujourd'hui il y a aussi des cours dans les séminaires и сегодня также в семинариях есть некоторые курсы und heute gibt es auch in den Seminaren bestimmte Lehrgänge e hoje também existem alguns cursos nos seminários

tamen agitur nōn dē facultāte loquendī, nevertheless|it is about|not|about|ability|speaking однако|речь идет|не|о|способности|говорить ||||capacité|de parler no entanto|se trata|não|de|faculdade|de falar jedoch|es wird behandelt|nicht|über|Fähigkeit|Sprechen however it's not about learning to speak, pourtant il ne s'agit pas de la faculté de parler, тем не менее речь идет не о способности говорить, es geht jedoch nicht um die Fähigkeit zu sprechen, no entanto, não se trata da habilidade de falar,

sed dē facultāte, exemplī grātiā, legendī, prōnūntiandī but|about|ability|for example|for example|reading|of pronouncing но|о|способности|примера|ради|читать|произносить ||capacité|par exemple|par exemple|lire|de prononcer mas|de|faculdade|exemplo|por exemplo|de ler|de pronunciar sondern|über|Fähigkeit|Beispiel|zum Beispiel|Lesen|Aussprechen but it's about learning to read, to recite, mais par faculté, par exemple par grâce, en lisant, en parlant а о способности, например, читать, произносить sondern um die Fähigkeit, zum Beispiel, zu lesen, zu verkünden mas da habilidade, por exemplo, de ler, pronunciar

et potissimum dē intelligendō textūs Latīnōs et Graecōs and|especially|about|understanding|texts|Latin texts|and|the Greeks и|прежде всего|о|понимать|тексты|латинские|и|греческие |surtout||en comprenant|textes|textes latins||grecs e|principalmente|de|de entender|textos|latinos|e|gregos und|vor allem|über|Verstehen|Texte|lateinische|und|griechische and especially about understanding Latin and Greek texts et surtout lors de la compréhension de textes latins et grecs и, прежде всего, понимать латинские и греческие тексты und vor allem um das Verstehen von lateinischen und griechischen Texten e principalmente de entender textos latinos e gregos

quī māximum cōnstituunt ūsque ad nostrum tempus thēsaurum who|greatest|"they establish"|up to|to|our|time|treasure которые|максимальный|они устанавливают|вплоть|до|нашего|времени|сокровище |maximum|établissent||||temps|trésor que|máximo|constituem|até|a|nosso|tempo|tesouro die|größte|sie stellen fest|bis|zu|unserer|Zeit|Schatz which constitute all the way up to our times a great treasure qui constituent le plus grand trésor jusqu'à notre époque которые составляют величайшее сокровище вплоть до нашего времени die den größten Schatz bis zu unserer Zeit bilden que constituem o maior tesouro até o nosso tempo

tum quod pertinet ad disciplīnās theologicās, philosophicās then|as for|pertains to|to|disciplines|theological studies|philosophical studies тогда|что|относится|к|дисциплинам|теологическим|философским quant à||relève de||les disciplines|théologiques|philosophiques então|que|diz respeito|a|disciplinas|teológicas|filosóficas dann|was|es betrifft|zu|Disziplinen|theologischen|philosophischen that pertains to theology, philosogy, et ce qui relève des disciplines théologiques et philosophiques также касающиеся теологических и философских дисциплин sowohl was die theologischen und philosophischen Disziplinen betrifft tanto no que diz respeito às disciplinas teológicas, filosóficas

sed etiam ad disciplīnās nostrae aetātis ||to|disciplines|of our|of our age но|также|к|дисциплинам|нашей|эпохи |||les disciplines||de l'époque mas|também|a|disciplinas|da nossa|época aber|auch|zu|Disziplinen|unserer|Zeit and even to the sciences of today, mais aussi aux disciples de notre époque но также и дисциплин нашей эпохи als auch die Disziplinen unserer Zeit mas também às disciplinas da nossa época

quia, sī cōnsīderāmus, exemplī grātiā, prōvinciam oecologicam for|if|"we consider"|example|for the sake of|ecological province|ecological province потому что|если|мы рассматриваем|примера|ради|провинцию|экологическую |si|nous considérons|exemple||province|écologique porque|se|considerarmos|exemplo|graça|província|ecológica weil|wenn|wir betrachten|Beispiel|um zu zeigen|Provinz|ökologisch because, if we consider, for example, the field of ecology car si l'on considère, par exemple, une province écologique потому что, если мы рассмотрим, например, экологическую провинцию denn, wenn wir betrachten, zum Beispiel, die ökologische Provinz porque, se considerarmos, por exemplo, a província ecológica

vel prōvinciam commūnicātiōnis socialis or|"field" or "area"|of communication|social communication или|провинцию|коммуникации|социальной ou||de communication|social ou|província|comunicação|social oder|Provinz|Kommunikation|sozialer or sociology, или провинция социальной коммуникации oder die Provinz der sozialen Kommunikation ou província de comunicação social

multa sunt nōbīs vocābula many|"there are"|to us|words много|есть|нам|слова beaucoup|||mots muitas|são|para nós|palavras viele|sie sind|uns|Wörter we have a lot of words много слов для нас es gibt viele Wörter für uns muitas são para nós as palavras

quae rādīcem habent in sermōne Graecō vel in sermōne Latīnō which|root|they have|in|"in speech"|Greek|or|in|"in speech"|Latin которые|корень|имеют|в|языке|греческом|или|в|языке|латинском |racine|ont||langue|grecque||||latin que|raiz|têm|em|língua|grega|ou|em|língua|latina die|Wurzel|sie haben|in|Sprache|griechischer|oder|in|Sprache|lateinischer whose root is found in Greek or Latin которые имеют корни в греческом или латинском языке die ihre Wurzeln in der griechischen oder lateinischen Sprache haben que têm raiz na língua grega ou na língua latina

et tenētur omnīno dē nāvitāte nostrā and|is held|entirely|about|birth|our и|удерживается|полностью|о|новизне|нашей |is held|entièrement||de notre navigation|notre e|é mantido|totalmente|sobre|novidade|nossa und|sie wird gehalten|völlig|über|Neuheit|unsere entirely about our zeal et il se tient dans chaque jour de notre vie и полностью связаны с нашей новизной und sie sind völlig mit unserer Neuheit verbunden e são totalmente mantidas sobre a nossa novidade

et dē operā nostrā in Secrētāriō Statūs and|from|work|our|in|Secretary's Office|"of State" и|о|работе|нашей|в|секретариате|статуса ||de notre travail|||Secrétaire d'État|État e|da|obra|nossa|em|Secretário|de Estado und|über|Arbeit|unsere|im|Sekretariat|Staates and about our work in the Secretariat of State et de notre travail à la Secrétairerie d'État и о нашей работе в Государственном секретариате und über unsere Arbeit im Staatssekretariat e sobre o nosso trabalho no Secretário de Estado

quia multa documenta parantur etiam hodiē in sermōne Latīnō because|many|documents|"are being prepared"|even|today||language|Latin потому что|много|документов|готовятся|также|сегодня|на|языке|латинском ||documents écrits|sont préparés||||| porque|muitos|documentos|são preparados|também|hoje|em|língua|latina weil|viele|Dokumente|vorbereitet werden|auch|heute|in|Sprache|Latein because there are many documents that are still made today in Latin поскольку много документов готовится даже сегодня на латинском языке weil viele Dokumente auch heute noch in lateinischer Sprache vorbereitet werden porque muitos documentos estão sendo preparados até hoje em língua latina

et posteā pūblicī iūris |afterwards|public law|public law и|затем|публичного|права ||public|droit public e|depois|públicos|de direito und|danach|öffentlichen|Rechts and even of public decrees et ensuite de droit public и затем становятся публичным правом und anschließend öffentliches Recht sind e posteriormente de direito público

sunt ācta Apostolicae Sēdis "are"|acts|"Apostolic See"|Apostolic See есть|акты|Апостольского|Престола |actes|apostolique|siège apostolique são|atos|Apostólica|Sé sind|Akten|Apostolischen|Stuhls and the acts of the Holy See это акты Апостольского Престола sind die Akten des Apostolischen Stuhls são atos da Sede Apostólica

et sunt quōdammodō, ut ita dīcam, pūnctum cōnsīderātiōnis and|"they are"|"in a way"|as|so|I should say|point of consideration|"of consideration" и|есть|в некотором смысле|чтобы|так|я скажу|точка|рассмотрения ||d'une certaine manière|||je dirais|point|point de considération e|são|de certa forma|que|assim|eu diga|ponto|de consideração und|sie sind|gewissermaßen|dass|so|ich sage|Punkt|der Überlegung and there are certain, how shoud I say, a point of consideration и они, в некотором смысле, так сказать, являются пунктом размышления und sind gewissermaßen, um es so zu sagen, ein Punkt der Überlegung e são de certa forma, para que eu possa dizer, um ponto de consideração

et pūnctum meditātiōnis dē rēbus quae hodiē and|point|"of meditation"|about|things|which|today и|точка|размышления|о|вещах|которые|сегодня ||de la méditation|||| e|ponto|de meditação|sobre|coisas|que|hoje und|Punkt|der Betrachtung|über|Dinge|die|heute and of reflexion about matters that today и пунктом медитации о вещах, которые сегодня und ein Punkt der Meditation über die Dinge, die heute e um ponto de meditação sobre as coisas que hoje

omnīnō maiōris vel māximī sunt mōmentī. "entirely"|"greater"|or|greatest|are|importance совершенно|большего|или|наибольшего|есть|значения tout à fait|plus grand||très grand||degré totalmente|maior|ou|máximo|são|de importância ganz|größerer|oder|größter|sie sind|von Bedeutung are rather or indeed very important. вполне имеют большее или наибольшее значение. insgesamt von größerer oder größter Bedeutung sind. são de importância totalmente maior ou máxima.

Ergō oportet etiamnunc sacerdōtēs discere linguam Latīnam? therefore|it is necessary|even now|priests|to learn|language|Latin следовательно|необходимо|даже сейчас|священники|учить|язык|латинский Donc|il faut|||apprendre|langue|la langue latine portanto|é necessário|ainda agora|sacerdotes|aprender|língua|latina also|es ist notwendig|auch jetzt|Priester|lernen|Sprache|Latein So should priests still learn Latin today? Следовательно, священникам все еще нужно учить латинский язык? Daher müssen auch jetzt noch die Priester die lateinische Sprache lernen? Portanto, é necessário que os sacerdotes ainda aprendam a língua latina?

Omnīnō, omnīno! "Completely, completely!"|altogether совершенно|совершенно ganz|überhaupt de modo algum|de modo algum Absolutely, absolutely! Совершенно, совершенно! Ganz und gar! Completamente, completamente!

Ut loquantur? whether|they speak чтобы|они говорили |qu'ils parlent para que|falem dass|sie sprechen In order to be able to speak in Latin? Как они могут говорить? Wie sollen sie sprechen? Como eles falam?

Variās ob causā. Haec est alia quaestiō, quia various|for the sake of|the reason|this||another|"another question"|because различные|по|причинам|это|есть|другой|вопрос|потому что Différentes|pour diverses raisons|pour la raison|||autre|question| várias|por|causa|esta|é|outra|questão|porque verschiedene|aus|Gründen|dies|ist|eine andere|Frage|weil Absolutely, for various reasons. This is another question, because По разным причинам. Это другой вопрос, потому что Aus verschiedenen Gründen. Das ist eine andere Frage, weil Por várias razões. Esta é outra questão, porque

nōs possumus discere sermōnem Latīnum ob variās causās we|we can|learn|the Latin language|Latin|for|various|reasons мы|можем|учить|язык|латинский|по|различные|причинам nous|nous pouvons||le langage|latin|||raisons nós|podemos|aprender|língua|latina|por|várias|causas wir|können|lernen|Sprache|Latein|aus|verschiedene|Gründen we can learn Latin for many reasons мы можем изучать латинский язык по разным причинам. wir Latein aus verschiedenen Gründen lernen können. podemos aprender a língua latina por várias razões

potissimum quia cōnstituunt fontēs, nōn? "chiefly" or "especially"|because|they establish|"the sources"|not прежде всего|потому что|они устанавливают|источники|нет |||sources| principalmente|porque|constituem|fontes|não vor allem|weil|sie festlegen|Quellen|nicht especially because they constitute our sources, right? в первую очередь, потому что они составляют источники, не так ли? vor allem, weil sie Quellen bilden, nicht wahr? principalmente porque constituem fontes, não?

historiae, theologiae, philosophiae of history|of theology|of philosophy истории|теологии|философии histoire|théologie|philosophie história|teologia|filosofia Geschichtswissenschaften|Theologien|Philosophien history, theology, philosophy истории, теологии, философии Geschichte, Theologie, Philosophie história, teologia, filosofia

hodiē nesciō sī sint in ūniversō, in orbe today|I do not know|if|they are|in|"in the universe"|in|the world сегодня|я не знаю|если|они есть|в|универсуме|в|мире |je ne sais pas||||univers||monde hoje|não sei|se|estão|em|universo|em|mundo heute|ich weiß nicht|ob|sie sind|in|Universum||Welt today I don't know if there exist in the whole world сегодня я не знаю, существуют ли они во вселенной, в мире Heute weiß ich nicht, ob sie im Universum, in der Welt sind hoje não sei se existem no universo, no mundo

prōfessōrēs, magistrī quī aptī sint "qualified teachers"|teachers|who|suited|are профессора|учителя|которые|подходящие|они есть professeurs|maîtres||aptés| professores|mestres|que|aptos|sejam Professoren|Lehrer|die|geeignet|sie sind professors, teachers who might be профессора, учителя, которые были бы подходящими Professoren, Lehrer, die geeignet sind professores, mestres que sejam aptos

ad istud opus, quia nōn est opus facile! hodiē loquī. |this|work||||||| zu|dieses|Werk|weil|nicht|es ist|Werk|leicht|heute|sprechen para|isso|trabalho|porque|não|é|trabalho|fácil|hoje|falar up to this task, because it's not easy to speak Latin. это дело, потому что это не легкое дело! сегодня говорить. zu diesem Werk, weil es kein leichtes Werk ist! Heute sprechen. para este trabalho, porque não é um trabalho fácil! hoje falarei.

Nesciō sī possum, sī licet mihi, ich weiß nicht|ob|ich kann|ob|es erlaubt ist|mir não sei|se|posso|se|é permitido|a mim I don't know if I may, if I could just, Не знаю, смогу ли я, если мне позволят, Ich weiß nicht, ob ich kann, ob es mir erlaubt ist, Não sei se posso, se me é permitido,

quaedam etiam Latīnē dīcere certain|||to say einiges|auch|auf Latein|sagen algumas coisas|também|em latim|dizer say a few things also in Latin некоторые вещи также сказать по-латински einige Dinge auch auf Latein zu sagen, dizer algumas coisas em latim

quia omnīnō oblītus sum ||I have forgotten| weil|völlig|vergessen|ich bin porque|completamente|esquecido|sou because I totally forgot потому что я совершенно забыл weil ich völlig vergessen habe. porque eu me esqueci completamente

Venī hūc, Monsignore! come|here|Monsignor приходи|сюда|монсеньор viens|ici|monseigneur venha|aqui|Monsenhor ich bin gekommen|hier|Monsignore Come here, Monsignor! Подойди сюда, Монсеньор! Kommen Sie hierher, Monsignore! Venha aqui, Monsignore!

et trādere tibi volūmen and|"to hand over"|to you|the scroll и|передать|тебе|том |et te donner||rouleau e|entregar|a você|volume und|übergeben|dir|Buch and give you this book и передай тебе том und ich überreiche Ihnen ein Volumen e entregar-lhe um volume

cui titulus est Breviloquia Francīscī Pāpae to whom|title||Short discourses|of Francis|"Pope Francis" которому|заглавие|есть|Бревилокия|Франциска|Папы |||Brèves paroles|de François|pape François cujo|título|é|Breviloquias|de Francisco|Papa dessen|Titel|ist|Kurzreden|von Franziskus|Papst whose title is the Tweets of Pope Francis который называется "Краткие заметки папы Франциска" mit dem Titel "Breviloquia des Papstes Franziskus" cujo título é Breviloquia do Papa Francisco

sunt breviloquia [pīpiātiōnēs] vidēlicet "tweet" are|short messages|tweets|namely|chirps есть|бревилокия|пипиатации|а именно|твит ||pipiations|à savoir|tweet são|breviloquias|piadas|ou seja|tweet sie sind|Kurzreden|Äußerungen|nämlich|Tweet "breviloquia" [more commenly in modern Latin called instead "pīpiātiōnēs"] which are "tweets" это краткие заметки [публикации], а именно "твит" sind Breviloquia [Pīpiātiōnēs], nämlich "Tweet" são breviloquias [pípiatiōnēs] ou seja, "tweet"

nōs titulum dedimus sententiīs, "tweet," "breviloquia" we|title|We gave title|"to sentences"|short message|short messages мы|заголовок|мы дали|мнениям|твит|краткие сообщения |titre|nous avons donné|phrases|| nós|título|demos|sentenças|tweet|brevilóquio wir|Titel|wir haben gegeben|Meinungen|Tweet|Kurzmitteilungen we gave this name "breviloquia" to the comments or announcements that are known as "tweets" мы дали название высказываниям, "твит", "краткость" Wir haben den Titel den Sätzen gegeben, "Tweet," "Kurznachricht" nós damos o título às sentenças, "tweet," "breviloquia"

quia etymologia est vēra propria for|true meaning||true|own потому что|этимология|есть|верная|собственная |étymologie||vraie|propre porque|etimologia|é|verdadeira|própria weil|Etymologie|ist|wahr|eigen because it has a good and proper etymology потому что этимология является истинной weil die Etymologie wahrhaftig ist porque a etimologia é verdadeira e própria

quod sibi vult "tweet" what|to himself|wants|he wants to что|себе|он хочет|твит |pour lui|veut| que|para si|quer|tweet was|sich|es will|Tweet for the term "tweet" что означает "твит" was "Tweet" bedeutet o que significa "tweet"

et sunt sententiae Summī Pontificis Francīscī and|there are|the statements|"of the highest"|of the Pope|Francis и|есть|мнения|верховного|понтифика|Франциска ||sentences|du Pape|du Pontife| e|são|sentenças|do Sumo|Pontífice|Francisco und|sind|Meinungen|höchsten|Papst|Franziskus and they are the commetns of the Pontifex Maximus, Pope Francis и это высказывания Святейшего Отца Франциска und es sind die Sätze von Papst Franziskus e são as sentenças do Papa Francisco

compositae Italicē et Latīnē "composed in"|in Italian|and|in Latin составленные|на итальянском|и|на латинском composées|italien|| compostas|em italiano|e|em latim zusammengesetzt|auf Italienisch|und|auf Lateinisch written in Italian and Latin составлено на итальянском и латинском Zusammensetzungen auf Italienisch und Latein composições em italiano e latim

et trānslātiō Latīna est opus nostrum and|translation|Latin||work|our и|перевод|латинский|есть|работа|наша |translation|||| e|tradução|latina|é|trabalho|nosso und|Übersetzung|lateinisch|ist|Werk|unser and the translation into Latin is our job и латинский перевод - это наше дело und die lateinische Übersetzung ist unser Werk e a tradução em latim é a nossa obra

quod dat nōbīs, quod offert nōbīs dēlectāmentum which|gives|to us|which|"offers"|to us|"delight" что|дает|нам|что|предлагает|нам|удовольствие |donne|||offre||délectement que|dá|a nós|que|oferece|a nós|prazer das|gibt|uns|das|bietet|uns|Freude which gives us, which brings us great joy которое дает нам, что предлагает нам удовольствие das uns gibt, was uns Freude bereitet que nos dá, que nos oferece deleite

et etiam optimam occāsiōnem and|even|the best|best opportunity и|также|отличную|возможность ||meilleure|occasion e|também|ótima|oportunidade und|auch|beste|Gelegenheit and also a great chance и также отличную возможность und auch die beste Gelegenheit e também a melhor oportunidade

ad sermōnem Latīnum etiam hominubus nostrae aetātis praebēre to|speech|Latin|also|"to people"|of our|age|to provide к|речи|латинскому|также|людям|нашего|времени|предоставить ||||hommes|||fournir para|discurso|latino|também|aos homens|da nossa|época|oferecer zu|Gespräch|Latein|auch|Menschen|unserer|Zeit|anbieten to show Latin to the people of our time чтобы предоставить речь на латинском языке даже людям нашей эпохи Um auch den Menschen unserer Zeit das lateinische Gespräch zu bieten para fornecer uma conversa em latim também aos homens da nossa época

et dōnō tibi, trādō volūmen and|I give|to you|"hand over"|a scroll и|я дарю|тебе|я передаю|свиток |don||and I hand| e|dou|a você|entrego|volume und|ich schenke|dir|ich übergebe|Buch and I'd like to give this book to you и в дар тебе, я передаю свиток und dir als Geschenk überreiche ich das Buch e como presente para você, entrego o volume

sīcut testimōnium nostrae audītiōnis as|testimony|of our|"hearing" or "listening" как|свидетельство|нашего|слушания comme|témoignage||audition como|testemunho|da nossa|audição wie|Zeugnis|unserer|Anhörung as a sort of testiment to our meeting как свидетельство нашего слушания als Zeugnis unseres Hörens como testemunho da nossa audição

nostrī dialogī dē Latīnitāte our|our conversations|about|Latin нашего|диалога|о|латинскости |dialogues||latin language nosso|diálogo|sobre|latinidade unser|Dialog|über|Lateinheit and conversation about Latinity нашего диалога о латинском языке unseres Dialogs über die Lateinheit do nosso diálogo sobre a latinidade

et semper dē pondere, dīxerim, and|always|about|weight|I will have said и|всегда|о|весе|я сказал |||poids|j'aurais dit e|sempre|sobre|peso|eu disse und|immer|über|Gewicht|ich habe gesagt and always about the weight, I should say, и всегда о весе, скажу, und immer über das Gewicht, habe ich gesagt, e sempre sobre o peso, eu diria,

dē monumentō et dē mōmentō istīus linguae about|monument|and|about|importance|of that|of the language о|памятнике|и|о|значении|этого|языка |monument|||moment|de cette|langue sobre|monumento|e|sobre|momento|daquela|língua über|Denkmal|und|über|Bedeutung|dieser|Sprache about the monument and importance of the language о памятнике и о значении этого языка über das Denkmal und über das Gewicht dieser Sprache sobre o monumento e sobre o momento dessa língua

quia omnīnō māximum, sīcut iam dīximus because||maximum|as|already|"we have said" потому что|совершенно|величайшее|как|уже|мы сказали |||||nous avons dit porque|totalmente|máximo|assim como|já|nós dissemos weil|völlig|größte|wie|bereits|wir haben gesagt which so very much, as we already said потому что он совершенно величественен, как мы уже сказали weil es insgesamt das Größte ist, wie ich bereits gesagt habe porque é absolutamente o maior, como já dissemos

cōnstituit thēsaurum prō cultūrā et nostrae aetātis. he established|treasure|for|for the cultivation|and|our|of our age он установил|сокровище|для|культуры|и|нашей|эпохи a établi||pour|culture||| constituiu|tesouro|para|cultura|e|nossa|época er hat gegründet|Schatz|für|Kultur|und|unserer|Zeit constitutes a treasure for culture even of our age. создает сокровище для культуры и нашей эпохи. stellt es einen Schatz für die Kultur und unser Zeitalter dar. constitui um tesouro para a cultura e para a nossa época.

Mihi nunc est properandum. to me|now||"I must hurry" мне|сейчас|есть|спешить |||se dépêcher para mim|agora|é|preciso apressar-me mir|jetzt|ist|eilen I have to run. Мне сейчас нужно спешить. Ich muss jetzt eilen. Agora eu preciso me apressar.

Summās tibi et vōbīs omnibus singulīs grātiās agō Greatest|to you|and|to you all|to all|to each|thanks|I give высшие|тебе|и|вам|всем|каждому|благодарности|я выражаю sommets|||vous||chacune||je donne grandes|para você|e|para vocês|todos|individuais|agradecimentos|eu dou große|dir|und|euch|allen|einzelnen|Dank|ich gebe Thanks so much to each and every one of you Я выражаю вам и всем вам отдельные благодарности. Ich danke dir und euch allen einzeln. Agradeço a você e a todos vocês individualmente.

Grātiās māximās et etiam omnibus quī cultōrēs sunt Latīnitātis in Americā thanks|Greatest thanks|and|also|to all|who|worshippers of|are|of Latin culture||in America благодарности|огромные|и|также|всем|кто|поклонники|являются|латинского языка|в|Америке |grandes remerciements|||||cultivateurs||de la langue latine||Amérique agradecimentos|máximos|e|também|todos|que|cultivadores|são|da Latinidade|em|América Dank|größten|und|auch|allen|die|Verehrer|sind|der Lateinheit|in|Amerika Thanks very much also to all those who cultivate Latinity in America Огромные благодарности также всем, кто является почитателями латинского языка в Америке. Ich danke euch sehr und auch allen, die die lateinische Sprache in Amerika pflegen. Agradeço imensamente também a todos que são cultivadores da Latinidade na América.

tum Septentriōnālī cum Merīdiōnālī. then|Northern|with|southern region тогда|северной|с|южной |nordique||méridional tanto|setentrional|com|meridional sowohl|nördlichen|mit|südlichen North and South! et le Septentriōnālī avec le Merīdīōnālī. как Северной, так и Южной. sowohl im Norden als auch im Süden. tanto no Norte quanto no Sul.

Certissimē! Valē! Most certainly! Farewell!|Goodbye определённо|прощай certainly|au revoir com certeza|adeus ganz sicher|leb wohl Yes sir! Take care! Конечно! Прощай! Sicherlich! Lebe wohl! Com certeza! Adeus!

PAR_TRANS:gpt-4o-mini=13.63 PAR_CWT:AvJ9dfk5=7.38 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.67 PAR_CWT:B7ebVoGS=7.52 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.82 PAR_CWT:B7ebVoGS=7.51 ru:AvJ9dfk5 de:B7ebVoGS pt:B7ebVoGS openai.2025-02-07 ai_request(all=40 err=0.00%) translation(all=77 err=0.00%) cwt(all=458 err=0.00%)