VISIT SEOUL-서울기행7 N서울타워(N Seoul Tower)
odwiedź|Seul|Seul w podróży 7|N Seoul Tower|||
посетите|Сеул|Сеульская прогулка 7|N Сеульская башня|||
BESUCHEN SIE SEOUL-Seoul Travel 7 N Seoul Tower
SEOUL'U ZİYARET EDİN - Seul'e bir gezi7 N Seul Kulesi
參觀首爾-首爾旅遊 7 N 首爾塔
VISIT SEOUL-ソウル旅行7 Nソウルタワー(N Seoul Tower)
زيارة سيول - جولة سيول 7 برج سيول (N Seoul Tower)
VISIT SEOUL - Seoul Tour 7 N Seoul Tower
ПОСЕТИТЕ СЕУЛ-서울기행7 N서울타워(N Seoul Tower)
WIZYTA W SEOULU - 서울기행7 N 서울타워 (N Seoul Tower)
N서울타워를 아십니까?
برج إن سيول|هل تعرف
N Сеульскую башню|знаете ли вы
N Seoul Tower|do you know
Nソウルタワーを|知っていますか
N Seoul Tower|znasz
Nソウルタワーをご存知ですか?
هل تعرف برج سيول؟
Do you know N Seoul Tower?
Вы знаете о N서울타워?
Czy znasz N 서울타워?
아직도 남산타워라는 이름에 익숙한 분들 많으시지요.
لا يزال|اسم برج نامسان|الاسم|معتاد|الأشخاص|كثيرون
все еще|именуемую Нансантай|имени|знакомым|людям|много из вас
still|the name Namsan Tower|by name|familiar|people|many
まだ|南山タワーという|名前に|慣れている|方々|多いでしょう
wciąż|nazywanym Namsan Tower|imieniu|przyzwyczajonym|ludzi|jest wielu
まだ南山タワーという名前に慣れている方も多いでしょう。
لا يزال هناك الكثير من الناس الذين اعتادوا على اسم برج نامسان.
Many people are still familiar with the name Namsan Tower.
Многие из вас все еще привыкли к названию 남산타워.
Wciąż jest wiele osób, które są przyzwyczajone do nazwy 남산타워.
바로 서울 중구 남산공원에 세워진 대형 탑을 말하는데요.
مباشرة|سيول|منطقة جونغ|في حديقة نامسان|المبني|كبير|البرج|أقول
именно|Сеул|район Чунггу|в парке Намсан|построенной|большой|башню|говорю о
exactly|Seoul|Jung-gu|in Namsan Park|built|large|tower|I'm talking about
すぐに|ソウル|中区|南山公園に|建てられた|大型|塔を|言っているんですよ
właśnie|Seul|dzielnica Jung-gu|w parku Namsan|postawiona|duża|wieża|mówię o tym
これはソウル中区南山公園に建てられた大きな塔のことです。
إنه البرج الكبير الذي تم بناؤه في حديقة نامسان في منطقة جونغ-غو في سيول.
It refers to the large tower located in Namsan Park, Jung-gu, Seoul.
Речь идет о большом башне, расположенной в парке 남산 в центре Сеула.
Mówi się o dużej wieży, która znajduje się w parku 남산 w dzielnicy 중구 w Seulu.
수도 서울의 공간적 중심이자 랜드마크로 많은 사랑을 받고 있습니다.
العاصمة|سيول|مكاني|مركز|كمعلم|الكثير|الحب|يتلقى|يوجد
столица|Сеула|пространственный|центр и|как достопримечательность|много|любви|получая|есть
capital|of Seoul|spatial|center and|as a landmark|much|love|receiving|is
首都|ソウルの|空間的|中心であり|ランドマークとして|多くの|愛を|受け|います
stolicy|Seulu|przestrzenny|centrum i|jako punkt orientacyjny|wiele|miłości|otrzymując|jest
首都ソウルの空間的中心であり、ランドマークとして多くの愛を受けています。
تعتبر مركز العاصمة سيول المكاني ومعلمًا يحظى بالكثير من الحب.
It is the spatial center and landmark of the capital city, Seoul, and is loved by many.
Сердце столицы Сеула и знаковая достопримечательность, которая пользуется большой любовью.
Jest to przestrzenny środek stolicy Seulu i cieszy się dużą miłością jako punkt orientacyjny.
남산타워로 불리던 이곳이 N서울타워로 이름을 바꾸고 새로운 개념의 문화공간으로 재탄생한 것은 2005년입니다.
برج نامسان|كان يُطلق عليه|هذا المكان|إلى برج إن سيول|الاسم|يغير|جديد|مفهوم|كمساحة ثقافية|أعيد إحياؤه|هو|في عام 2005
Нансантайер|называвшийся|это место|на N Сеул Тауэр|имя|изменив|новое|концептуальное|культурное пространство|переродившееся|это|это 2005 год
Namsan Tower|was called|this place|to N Seoul Tower|name|changing|new|concept|as a cultural space|reborn|thing|is 2005
南山タワーと|呼ばれていた|ここが|Nソウルタワーに|名前を|変えて|新しい|概念の|文化空間として|再生した|ことは|2005年です
jako Namsan Tower|nazywany|to miejsce|jako N Seoul Tower|nazwę|zmieniając|nową|koncepcji|jako przestrzeń kulturowa|odrodzone|to|to rok 2005
この場所は南山タワーと呼ばれていましたが、2005年にNソウルタワーに名前を変え、新しい概念の文化空間として生まれ変わりました。
تم تغيير اسم هذا المكان من برج نامسان إلى برج إن سيول في عام 2005، حيث أعيد تشكيله كمساحة ثقافية جديدة.
This place, formerly known as Namsan Tower, changed its name to N Seoul Tower and was reborn as a new concept cultural space in 2005.
Это место, ранее известное как Нamsan Tower, изменило свое название на N Seoul Tower и в 2005 году переродилось как культурное пространство нового концепта.
Miejsce, które wcześniej nazywano Wieżą Namsan, zmieniło nazwę na N Seoul Tower i w 2005 roku odrodziło się jako nowoczesna przestrzeń kulturalna.
N은 New Namsan의 이니셜을 딴 것이라고 합니다.
N|جديد|نامسان|الأحرف الأولى|مأخوذ|يُقال|يفعل
N|новый|Нансана|инициалы|взятый|говорят|это
N|New|of Namsan|initial|taken|said to be|is
Nは|ニュー|南山の|イニシャルを|取った|ことだと|言います
N|nowy|Namsan|inicjał|wzięty|mówi się|jest
NはNew Namsanのイニシャルから取られたものだそうです。
يقال إن حرف N هو اختصار لـ New Namsan.
The 'N' is said to be an initial for New Namsan.
Буква N, как говорят, является инициалом от New Namsan.
N podobno pochodzi od inicjałów New Namsan.
이곳은 외국인들에게 가장 매력적인 서울의 관광명소 1위에 오르기도 했는데요, 남산의 자연과 첨단기술이 절묘한 조화를 이뤘다는 평가를 듣고 있습니다.
هذا المكان|للأجانب|الأكثر|جاذبية|سيول|معالم سياحية|في المرتبة الأولى|يصل|لكن|نامسان|والطبيعة|والتكنولوجيا المتقدمة|رائع|تناغم|يُقال أنه حقق|التقييم|يسمع|يوجد
это место|для иностранцев|самый|привлекательный|Сеула|туристическая достопримечательность|на первом месте|также поднималось|это|Нансана|природа и|высокие технологии|изящное|гармония|что создали|оценка|слыша|есть
this place|to foreigners|most|attractive|of Seoul|tourist attraction|in first place|rising|did|Namsan's|nature and|advanced technology|exquisite|harmony|that created|evaluation|hearing|is
ここは|外国人にとって|最も|魅力的な|ソウルの|観光名所|1位に|上がることも|しましたが|南山の|自然と|ハイテク技術が|絶妙な|調和を|成し遂げたという|評価を|聞いて|います
to miejsce|dla obcokrajowców|najbardziej|atrakcyjne|Seulu|atrakcja turystyczna|na pierwszym miejscu|czasami zajmując|mówią|Namsan|przyrody i|nowoczesnej technologii|doskonałej|harmonii|że osiągnęło|ocenę|słysząc|jest
ここは外国人にとって最も魅力的なソウルの観光名所1位に選ばれたこともあり、南山の自然と先端技術が絶妙な調和を成しているとの評価を受けています。
لقد تم تصنيفه كأكثر معالم سيول السياحية جاذبية للأجانب، حيث يُشيد بتناسق الطبيعة في نامسان مع التكنولوجيا المتقدمة.
It has also ranked as the number one most attractive tourist destination in Seoul for foreigners, receiving praise for the exquisite harmony between Namsan's nature and advanced technology.
Это место также заняло первое место среди самых привлекательных туристических достопримечательностей Сеула для иностранцев, получив высокую оценку за гармоничное сочетание природы Намсана и современных технологий.
To miejsce zajęło pierwsze miejsce wśród najbardziej atrakcyjnych atrakcji turystycznych Seulu dla obcokrajowców, a jego naturalne piękno i nowoczesna technologia są chwalone za doskonałą harmonię.
오늘은 여러분과 함께 도심 속 명소, 남산공원과 N서울타워를 찾아가보겠습니다.
اليوم|معكم|معًا|وسط المدينة|داخل|معالم|حديقة نامسان|برج إن سيول|سأذهب للبحث عن
сегодня|с вами|вместе|в центре города|среди|достопримечательностей|парк Намсан и|N-северную башню|я собираюсь посетить
today|with you all|together|urban|in|attractions|Namsan Park and|N Seoul Tower|I will go find
今日は|皆さんと|一緒に|都心|の中|名所|||訪れようと思います
dzisiaj|z wami|razem|w centrum miasta|w|atrakcje|Park Namsan i|Wieża N Seoul|zamierzam odwiedzić
今日は皆さんと一緒に都心の名所、南山公園とNソウルタワーを訪れてみたいと思います。
اليوم سنذهب معًا إلى معلم سياحي في وسط المدينة، حديقة نامسان وبرج إن سيول.
Today, we will visit the urban attractions, Namsan Park and N Seoul Tower.
Сегодня мы отправимся с вами в центр города, чтобы посетить достопримечательности, такие как парк Намсан и N Сеул Тауэр.
Dziś odwiedzimy miejskie atrakcje, Park Namsan i Wieżę N Seoul.
N서울타워가 있는 남산공원은 일반 차량의 출입을 통제하기 때문에 서울역, 명동입구 등에서 남산 순환버스를 이용하거나 케이블카를 타야 합니다.
برج إن سيول|الموجود|حديقة نامسان|العادية|السيارات|الدخول|منع|لأن|محطة سيول|مدخل ميونغدونغ|من|نامسان|الحافلة الدائرية|أو استخدام|التلفريك|يجب أن أركب|
N-северная башня|находящийся|парк Намсан|обычных|автомобилей|вход|запрещение|потому что|станция Сеул|вход в Мёндон|и тд|на Намсан|маршрутку|или воспользоваться|канатной дорогой|нужно сесть|
N Seoul Tower|located|Namsan Park|general|vehicle|entry|controlling|because|Seoul Station|Myeongdong Entrance|etc|Namsan|circular bus|use or|cable car|must ride|do
Nソウルタワーが|ある|南山公園は|一般|車両の|出入りを|通行を|ため|ソウル駅|明洞入口|などから|南山|循環バスを|利用するか|ケーブルカーを|乗らなければ|いけません
Wieża N Seoul|znajdujący się|Park Namsan|zwykłych|pojazdów|wjazd|kontrolować|ponieważ|dworzec kolejowy w Seulu|wejście do Myeongdong|itd|Namsan|autobus okrężny|korzystać lub|kolejka linowa|muszę wsiąść|
Nソウルタワーがある南山公園は一般車両の出入りが制限されているため、ソウル駅や明洞入口などから南山循環バスを利用するか、ケーブルカーに乗る必要があります。
نظرًا لأن حديقة نامسان التي يوجد بها برج إن سيول تمنع دخول السيارات العادية، يجب استخدام حافلة نامسان الدائرية من محطة سيول أو مدخل ميونغ دونغ، أو ركوب التلفريك.
Since vehicle access is restricted in Namsan Park where N Seoul Tower is located, you need to take the Namsan circular bus from Seoul Station or Myeongdong Entrance, or ride the cable car.
Поскольку доступ к парку Намсан, где находится N Сеул Тауэр, ограничен для обычных автомобилей, вам нужно воспользоваться круговым автобусом Намсан от станции Сеул или входа в Мёндон, или подняться на канатной дороге.
Park Namsan, w którym znajduje się Wieża N Seoul, ma ograniczony wjazd dla pojazdów, dlatego należy skorzystać z autobusu okrężnego Namsan z dworca Seul lub wejść na kolejkę linową.
운동도 할 겸 걸어 올라가는 사람들도 많습니다.
أيضًا|سأقوم|مع|مشيًا|صاعدًا|الناس أيضًا|كثيرون
также для тренировки|делать|вместе|пешком|поднимающиеся|люди тоже|много
exercise also|do|while|walking|going up|people also|many
運動も|する|兼ねて|歩いて|上がる|人たちも|多いです
także ćwiczenia|robić|w ramach|idąc|wchodzący|ludzie|jest wielu
運動も兼ねて歩いて上がる人も多いです。
هناك الكثير من الناس الذين يمشون لأغراض رياضية.
Many people also walk up to exercise.
Многие люди также поднимаются пешком, чтобы немного позаниматься.
Wielu ludzi wchodzi pieszo, aby połączyć to z ćwiczeniami.
위로 올라갈수록 서울시내의 높고 낮은 건물들이 손에 잡힐 듯 한눈에 들어옵니다.
إلى الأعلى|كلما صعدت|وسط مدينة سيول|العالية|المنخفضة|المباني|في اليد|يمكن أن تُمسك|كما|في لمحة|تدخل
вверх|чем выше поднимаешься|в центре Сеула|высокие|низкие|здания|в руки|будут казаться|как будто|одним взглядом|видны
up|as I go higher|in Seoul|tall|low|buildings|in hand|caught|like|at a glance|comes in
上へ|上がるほど|ソウル市内の|高い|低い|建物たちが|手に|捕まる|ように|一目で|入ってきます
w górę|im wyżej|w centrum Seulu|wysokie|niskie|budynki|w rękę|będą się wydawać|jakby|na pierwszy rzut oka|widać
上に上がるほど、ソウル市内の高い建物や低い建物が手に取るように一目で入ってきます。
كلما صعدت للأعلى، يمكنك رؤية المباني العالية والمنخفضة في مدينة سيول وكأنها في متناول اليد.
As you go higher, the tall and short buildings of downtown Seoul come into view as if you could reach out and touch them.
Чем выше вы поднимаетесь, тем лучше открывается вид на высокие и низкие здания Сеула.
Im wyżej się wspinamy, tym bardziej widać wysokie i niskie budynki w Seulu, które wydają się na wyciągnięcie ręki.
케이블카에서 내려서 계단을 조금 걸어올라가면 남산공원으로 들어서게 됩니다.
من التلفريك|نزلت|السلم|قليلاً|إذا مشيت لأعلى|إلى حديقة نامسان|سأدخل|يصبح
с канатной дороги|выйдя|по лестнице|немного|поднимаясь|в парк Намсан|входите|становится
from the cable car|getting off|stairs|a little|if you walk up|to Namsan Park|you will enter|becomes
ケーブルカーから|降りて|階段を|少し|歩いて上がると|南山公園に|入ることが|できます
z kolejki linowej|wysiadając|schodami|trochę|idąc w górę|do parku Namsan|wchodząc|staje się
Steigen Sie aus der Seilbahn und gehen Sie ein Stück die Treppe hinauf, um den Namsan Park zu betreten.
ケーブルカーを降りて階段を少し上がると、南山公園に入ります。
عند النزول من التلفريك والمشي قليلاً على الدرج، ستدخل إلى حديقة نامسان.
After getting off the cable car and walking up a few stairs, you will enter Namsan Park.
Сойдя с канатной дороги и немного поднявшись по лестнице, вы войдете в парк Намсан.
Po zjeździe z kolejki linowej i przejściu kilku schodów wchodzimy do Parku Namsan.
우선 공원부터 둘러보겠습니다.
أولاً|من الحديقة|سأقوم بالتجول
сначала|с парка|я собираюсь осмотреть
first|from the park|I will look around
まず|公園から|回ります
najpierw|od parku|zamierzam zwiedzić
まずは公園を見て回りましょう。
دعونا نبدأ بالتجول في الحديقة.
First, let's take a look around the park.
Сначала давайте осмотрим парк.
Najpierw zwiedzimy park.
가장 먼저 팔각정이 눈에 들어옵니다.
الأكثر|أولاً|البانوراما|في عيني|تدخل
самый|сначала|восьмиугольная павильон|на глаза|попадается
most|first|octagonal pavilion|in sight|comes in
最も|先に|八角亭が|目に|入ります
najbardziej|najpierw|pawilon ośmiokątny|w oczy|rzuca się w oczy
Der erste Blickfang ist der achteckige Pavillon.
最初に八角亭が目に入ります。
أول ما يلفت الانتباه هو البانوراما الثمانية.
The octagonal pavilion catches my eye first.
Сначала на глаза попадается восьмиугольная беседка.
Na początku rzuca się w oczy ośmiokątny pawilon.
TV의 오락프로그램에서 소개한 뒤로 더욱 유명해진 곳이지요.
في برنامج التلفاز|في برنامج الترفيه|قدم|بعد|أكثر|أصبح مشهوراً|مكان
on TV|entertainment program|introduced|since|more|became famous|place
телевизионной|развлекательной программе|представленный|после|еще|ставший известным|это место
||紹介した|以来|さらに|有名になった|場所なんですよ
w telewizyjnym|programie rozrywkowym|przedstawiony|od tego czasu|jeszcze|stał się bardziej znany|to miejsce
テレビのバラエティ番組で紹介されて以来、さらに有名になった場所です。
لقد أصبحت هذه المنطقة مشهورة أكثر بعد أن تم تقديمها في برنامج ترفيهي على التلفاز.
It has become even more famous since it was featured on a TV entertainment program.
Это место стало еще более известным после того, как его представили в развлекательной программе по телевидению.
To miejsce stało się jeszcze bardziej znane po tym, jak zostało przedstawione w programie rozrywkowym w telewizji.
봉수대도 눈에 띕니다.
برج المراقبة أيضًا|في العين|يبرز
сигнальная башня тоже|на глаза|бросается
the beacon tower|in sight|stands out
烽火台も|目に|映ります
wieża sygnalizacyjna też|na oczy|rzuca się
Bemerkenswert ist auch der Wachturm.
烽火台も目立ちます。
تظهر برج المراقبة أيضًا.
The beacon tower is also noticeable.
Бонсудае также бросается в глаза.
Widać również wieżę sygnalizacyjną.
경봉수 또는 목멱산봉수라고 불렀던 이 봉수대는 우리나라 모든 봉수대의 맏형이라고 할 수 있습니다.
برج المراقبة الجنوبي|أو|يسمى برج جبل موكميك|الذي كان يسمى|هذا|برج المراقبة|في بلادنا|جميع|أبراج المراقبة|يعتبر الأكبر|يمكن|أن|يوجد
Гёнбонсу|или|называемая Мокмёксандонсу|называли|эта|сигнальная башня|нашей стране|всех|сигнальных башен|старший брат|можно|возможность|есть
Gyeongbong Beacon|or|called Moksan Beacon|was called|this|beacon tower|in our country|all|beacon towers|can be considered the eldest|||
ケンボンス|または||呼ばれていた|この||我が国|すべての|||する|可能性|あります
Gyeongbongsu|lub|nazywaną Mokmyeoksan|nazywaną|ta|wieża sygnalizacyjna|w naszym kraju|wszystkie|wież sygnalizacyjnych|nazywaną najstarszą|można|możliwość|jest
京烽火または木目山烽火と呼ばれていたこの烽火台は、韓国のすべての烽火台の長兄と言えるでしょう。
يمكن اعتبار هذا البرج، المعروف أيضًا باسم برج كيونغ بونغسو أو برج موكميكسان، هو الأكبر بين جميع أبراج المراقبة في بلادنا.
This beacon tower, also known as Gyeongbongsu or Mokeumyeoksan Beacon, can be considered the eldest among all beacon towers in our country.
Этот бонсуда, который называли Кёнбонсу или Мокмёксанбонсу, можно назвать старшим братом всех бонсу в нашей стране.
Ta wieża sygnalizacyjna, znana jako Gyeongbongsu lub Mokmyeoksanbongsu, może być uważana za najstarszą wieżę sygnalizacyjną w Korei.
8도의 소식이 연기나 불을 통해 이곳까지 도착하면 궁궐에 전하는 역할을 했습니다.
أخبار الثمانية مقاطعات|الأخبار|عبر الدخان أو|النار|من خلال|إلى هنا|تصل|إلى القصر|نقل|دور|قام
eight provinces|news|smoke or|fire|through|to this place|arrives|at the palace|delivering|role|had
восьми провинций|известия|дымом или|огнем|через|сюда|прибывают|в дворец|передача|роль|выполняли
|ニュースが|煙や|火を|を通じて|ここまで|到着すれば|宮殿に|伝える|役割を|しました
8 prowincji|wiadomości|dym lub|ogień|przez|tutaj|dotrą|do pałacu|przekazywanie|rola|miało
8道の知らせが煙や火を通じてここまで届くと、宮殿に伝える役割を果たしました。
عندما تصل أخبار الثمانية مقاطعات عبر الدخان أو النار إلى هنا، كانت لها دور في إيصالها إلى القصر.
When news from the eight provinces arrived here through smoke or fire, it played a role in conveying it to the palace.
Когда новости из восьми провинций доходили до этого места через дым или огонь, они передавались в дворец.
Gdy wiadomości z ośmiu prowincji docierały tutaj przez dym lub ogień, miały za zadanie przekazywać je do pałacu.
이곳에서는 월요일을 제외한 매일 10시부터 12시30분까지 봉수대를 지키는 순찰의식, 수위의식, 봉수의식 등을 진행합니다.
في هذا المكان|يوم الاثنين|باستثناء|كل يوم|من الساعة 10|||برج المراقبة|حراسة|طقوس الدوريات|طقوس الحراسة|طقوس المراقبة|وغيرها|نقوم بها
здесь|понедельник|исключая|каждый день|с 10 часов|||сигнальную башню|охрана|патрулирование|дежурство|сигнальная служба|и так далее|проводим
here|Monday|excluding|every day|from 10 o'clock|||beacon tower|guarding|patrol ceremony|water level ceremony|beacon ceremony|etc|carry out
ここでは|月曜日を|除いた|毎日|10時から|||烽火台を|守る|パトロールの儀式|水位の儀式|烽火の儀式|などを|行います
w tym miejscu|poniedziałek|z wyjątkiem|codziennie|od 10|||wieżę sygnalizacyjną|pilnowanie|rytuał patrolowy|rytuał strażniczy|rytuał sygnalizacyjny|itd|przeprowadzamy
ここでは月曜日を除く毎日10時から12時30分まで、烽火台を守る巡回儀式、水位儀式、烽火儀式などが行われます。
هنا، يتم إجراء طقوس الحراسة، وطقوس الحماية، وطقوس البرج من الساعة 10 صباحًا حتى 12:30 ظهرًا كل يوم ما عدا يوم الاثنين.
Here, patrol rituals, water rituals, and beacon rituals are conducted every day from 10 AM to 12:30 PM, except on Mondays.
Здесь каждый день, кроме понедельника, с 10:00 до 12:30 проводятся патрульные обряды, обряды охраны и обряды бонсу.
Tutaj, z wyjątkiem poniedziałków, codziennie od 10:00 do 12:30 odbywają się ceremonie patrolowe, ceremonie strażnicze i ceremonie sygnalizacyjne.
또 오후 3시부터 3시30분까지는 전통무예시범 등 문화공연이 열립니다.
أيضا|بعد الظهر|من الساعة 3|||عرض الفنون القتالية التقليدية|مثل|العروض الثقافية|ستقام
также|после полудня|с 3 часов|||показ традиционных боевых искусств|и|культурные представления|проходят
also|afternoon|from 3 o'clock|||traditional martial arts demonstration|etc|cultural performance|will be held
また|午後|3時から|||伝統武道のデモンストレーション|など|文化公演が|開催されます
także|po południu|od 3|||tradycyjne pokazy sztuk walki|i|występy kulturalne|odbywają się
また午後3時から3時30分まで、伝統武芸の実演などの文化公演が行われます。
أيضًا، من الساعة 3:00 إلى 3:30 بعد الظهر، ستقام عروض ثقافية مثل عرض الفنون القتالية التقليدية.
From 3 PM to 3:30 PM, there will be cultural performances such as traditional martial arts demonstrations.
Также с 15:00 до 15:30 пройдет культурное представление, включая демонстрацию традиционных боевых искусств.
Od godziny 15:00 do 15:30 odbędą się występy kulturalne, w tym pokazy tradycyjnych sztuk walki.
평일인데도 많은 관광객이 찾아왔습니다.
رغم أنه يوم عمل|العديد من|السياح|جاءوا
хотя будний день|много|туристов|пришло
even though it's a weekday|many|tourists|came
平日なのに|多くの|観光客が|訪れました
mimo że to dzień roboczy|wielu|turystów|przybyło
平日にもかかわらず、多くの観光客が訪れました。
على الرغم من أنه يوم عمل، إلا أن العديد من السياح قد زاروا.
Even on a weekday, many tourists have come.
Несмотря на будний день, сюда пришло много туристов.
Mimo że to dzień roboczy, odwiedziło nas wielu turystów.
특히 중국인들이 많이 눈에 띕니다.
خاصة|الصينيون|كثيرًا|في العين|يبرزون
особенно|китайцы|много|на глаза|бросаются
especially|Chinese people|a lot|in sight|
特に|中国人たち|たくさん||
szczególnie|Chińczyków|wielu||
特に中国人が目立ちます。
خاصة، يبرز السياح الصينيون بشكل ملحوظ.
In particular, Chinese tourists are very noticeable.
Особенно заметны китайцы.
Szczególnie widoczni są turyści z Chin.
가장 눈길을 끄는 것은 역시 '사랑의 자물쇠'입니다.
الأكثر|انتباه|يجذب|الشيء|أيضًا|الحب|
самое|внимание|привлекающее|это|тоже|любви|
most|attention|catching|thing|as expected|'love's|lock'
最も|注意を|引く|ことは|やはり|愛の|
najbardziej|uwagę|przyciągający|to|również|miłości|
Am auffälligsten ist das „Lock of Love“.
最も目を引くのはやはり「愛の鍵」です。
ما يجذب الانتباه حقًا هو 'أقفال الحب'.
The most eye-catching thing is definitely the 'love locks'.
Наиболее привлекает внимание, конечно же, 'замок любви'.
Największą uwagę przyciągają oczywiście 'zamki miłości'.
젊은이들이 사랑의 언약을 상징하는 의미에서 달아놓는 것이라고 하는데요, 2006년부터 생겨나서 남산의 명물로 자리 잡았습니다.
الشباب|الحب|العهد|الذي يرمز|من حيث|يعلقون|أنه|يقولون|منذ عام 2006|بدأ|في نامسان|معلم|مكان|استقر
молодые люди|любви|клятву|символизирующую|в смысле|вешают|это|говорят|с 2006 года|появившись|на Нансане|достопримечательностью|место|заняли
young people|of love|promise|symbolizing|in meaning|hang up|thing that is|they say|since 2006|started appearing|of Namsan|famous attraction|place|established
若者たちが|愛の|契約を|象徴する|意味で|取り付ける|ものだと|言われているんですが|2006年から|生まれ|南山の|名物として|地位|確立されました
młodzi ludzie|miłości|przysięgę|symbolizującą|w znaczeniu|wieszają|to|mówią|od 2006 roku|powstały|Namsan|atrakcją|miejsce|zajęliśmy
若者たちが愛の誓いを象徴する意味で取り付けると言われており、2006年から始まり、南山の名物となりました。
يقال إن الشباب يعلقونها كرمز لعهد الحب، وقد ظهرت منذ عام 2006 وأصبحت معلمًا شهيرًا في نامسان.
It is said that young people hang them as a symbol of the covenant of love, and it has become a famous attraction in Namsan since it started in 2006.
Говорят, что это символизирует клятву любви, и с 2006 года это стало достопримечательностью Нансана.
Mówi się, że młodzi ludzie wieszają je jako symbol przysięgi miłości, a od 2006 roku stały się one atrakcją Namsan.
철제 난간마다 각양각색의 자물쇠들이 빼곡히 매달려 있습니다.
الحديدية|على كل درابزين|بألوان وأشكال متنوعة|الأقفال|بكثافة|معلقة|موجودة
металлические|на каждом перилах|самых разных|замки|плотно|висят|есть
iron|at every railing|various|locks|densely|hanging|are
鉄製|各鉄柵|様々な色の|鍵たち|ぎっしりと|吊るされて|います
metalowe|na każdym poręczy|różnorodne|kłódki|gęsto|wiszą|są
鉄製の手すりには様々な色の鍵がぎっしりとぶら下がっています。
تتدلى أقفال ملونة بأشكال مختلفة بكثافة على كل درابزين معدني.
Various types of padlocks are densely hung on every iron railing.
На железных перилах висят замки самых разных форм и цветов.
Na każdym metalowym balustradzie wisi mnóstwo różnorodnych kłódek.
사방을 두른 난간으로도 모자라 대형 자물쇠트리까지 만들어 놓았습니다.
من جميع الجهات|المحيطة|حتى الدرابزين|غير كاف|كبير|شجرة الأقفال|صنع|وضعت
со всех сторон|обвивающие|перилами|недостаточно|большой|даже дерево из замков|сделано|установлено
all around|surrounded|by railing|not enough|large|lock tree even|made|placed
四方を|巡らせた|手すりでも|足りない|大型|鍵の木まで|作り|ました
ze wszystkich stron|otaczający|poręczą|nie wystarczając|duże|drzewo z kłódek|zrobione|postawione
周囲を囲む手すりだけでは足りず、大きな鍵のツリーまで作られています。
وليس فقط الدرابزين المحيط، بل تم إنشاء شجرة أقفال ضخمة أيضًا.
Not only are there railings all around, but a large padlock tree has also been created.
Не ограничиваясь перилами, здесь даже сделали гигантское дерево из замков.
Nie tylko to, ale także stworzono ogromne drzewo z kłódek.
자물쇠에 적힌 이름과 문구를 보니 국적도 다양합니다.
على القفل|المكتوبة|الأسماء|العبارات|رأيت|الجنسيات أيضا|متنوعة
на замке|написанные|имена и|фразы|увидев|национальности тоже|разнообразные
on the lock|written|name and|phrase|seeing|nationality also|diverse
鍵に|書かれた|名前と|文言を|見ると|国籍も|多様です
na kłódce|napisane|imiona|napisy|widząc|narodowości|są różnorodne
鍵に書かれた名前や文句を見ると、国籍も多様です。
عند النظر إلى الأسماء والعبارات المكتوبة على الأقفال، يتضح أن الجنسيات متنوعة.
Looking at the names and phrases written on the padlocks, there is a variety of nationalities.
Смотря на имена и надписи на замках, можно увидеть разнообразие национальностей.
Patrząc na imiona i napisy na kłódkach, widać, że pochodzenie jest różnorodne.
한국인 뿐 아니라 외국인들의 이름도 눈에 띕니다.
الكوريين|فقط|ليس|الأجانب|الأسماء|في العين|تبرز
корейцы|только|не только|иностранных|имена тоже|на глаза|бросаются
Korean|only|but also|foreigners'|names also|in sight|stand out
韓国人|だけ|ではなく|||目に|昇ります
Koreańczyków|tylko|nie tylko|obcokrajowców|imiona też|na oczy|rzucają się
韓国人だけでなく外国人の名前も目立ちます。
ليس فقط أسماء الكوريين، بل أيضًا أسماء الأجانب تبرز.
Not only Korean names but also foreign names stand out.
На именах не только корейцев, но и иностранцев тоже бросается в глаза.
Nie tylko Koreańczycy, ale także imiona obcokrajowców rzucają się w oczy.
사랑의 언약 외에도 각자의 소망과 가족의 건강 등을 기원하는 문구도 있습니다.
الحب|العهد|بالإضافة إلى|كل واحد|الأماني و|العائلة|الصحة|وما إلى ذلك|يتمنى|العبارات|توجد
любви|завет|кроме|каждого|желаний и|здоровья|здоровья|и так далее|желающих|фраз тоже|есть
of love|covenant|in addition to|each person's|hopes and|family's|health|etc|wishing for|phrases also|exist
愛の|誓い|以外に|各自の|希望と|家族の|健康|などを|祈る|文言も|あります
miłości|przysięga|oprócz|każdego|pragnień i|rodzinnego|zdrowia|itd|życzenia|napisy też|są
Neben dem Liebesbündnis gibt es auch Sätze, um für die Wünsche jeder Person und die Gesundheit ihrer Familien zu beten.
愛の誓いの他にも、それぞれの願いや家族の健康を祈る文句もあります。
بالإضافة إلى عهود الحب، هناك أيضًا عبارات تتمنى الأمنيات الشخصية وصحة العائلة.
In addition to the covenant of love, there are also phrases wishing for each person's hopes and the health of their families.
Помимо клятвы любви, есть также фразы, выражающие пожелания для каждого, такие как здоровье семьи.
Oprócz przysięgi miłości, znajdują się również życzenia dotyczące osobistych pragnień i zdrowia rodziny.
녹슨 자물쇠들이 늘어나면서 환경문제가 대두되기도 했다지만 사랑의 맹세는 여전히 가슴을 설레게 합니다.
الصدئة|الأقفال|مع تزايد|مشكلة البيئة|ظهرت|لكن|الحب|العهد|لا يزال|القلب|يثير|يفعل
ржавые|замки|увеличиваясь|экологическая проблема|также возникала|хотя это и было|любви|клятва|по-прежнему|сердце|волнует|делает
rusty|locks|increasing|environmental issue|emerging|although it did|of love|vow|still|heart|fluttering|makes
錆びた|錠前たち|増え続けるにつれて|環境問題が|顕在化することも|したが|愛の|誓いは|依然として|胸を|ときめかせ|ます
zardzewiałe|kłódki|rosnąc|problem środowiskowy|pojawiał się|ale|miłości|przysięga|wciąż|serce|ekscytuje|robi
錆びた鍵が増える中で環境問題が浮上しましたが、愛の誓いは今も心をときめかせます。
على الرغم من أن زيادة الأقفال الصدئة قد أثارت قضايا بيئية، إلا أن عهود الحب لا تزال تثير مشاعرنا.
As the number of rusty locks increases, environmental issues have also emerged, but the vow of love still makes the heart flutter.
Хотя проблемы с окружающей средой возникли из-за увеличения ржавых замков, клятва любви по-прежнему волнует сердце.
Chociaż problem środowiskowy nasilił się wraz z rosnącą liczbą zardzewiałych kłódek, przysięga miłości wciąż wzbudza emocje.
공원 탐색을 마쳤으니 이제 N서울타워로 들어가 보겠습니다.
الحديقة|الاستكشاف|انتهيت|الآن|إلى برج N سيول|أدخل|سأرى
парк|исследование|закончив|теперь|в N-северную башню|войду|посмотрю
park|exploration|finished|now|to N Seoul Tower|entering|I will look
公園|探索を|終わったので|もう|Nソウルタワーに|入って|見てみます
park|eksplorację|skończywszy|teraz|do N Seoul Tower|wchodzę|zobaczę
公園の探索を終えたので、次はNソウルタワーに入ってみましょう。
بعد الانتهاء من استكشاف الحديقة، دعونا ندخل الآن إلى برج إن سيول.
Having finished exploring the park, let's now head into N Seoul Tower.
Поскольку мы завершили исследование парка, теперь давайте зайдем в N Seoul Tower.
Skoro zakończyliśmy eksplorację parku, teraz wejdźmy do N Seoul Tower.
이 탑은 높이가 236.7m로 모스크바타워에 이어 세계에서 두 번째로 높다고 합니다.
هذا|البرج|ارتفاعه|2367 مترًا|برج موسكو|بعد|في العالم|الثاني|من|أنه مرتفع|يقولون
этот|башня|высота|2367m|Москва-Тауэр|после|в мире|второй|по счету|высоко|говорят
this|tower|height|2367m|Moscow Tower|following|in the world|two|second|high|says
この|塔は|高さが|2367mで|モスクワタワーに|続いて|世界で|二|番目に|高いと|言います
ta|wieża|wysokość|2367m|Moskwie Tower|po|na świecie|drugi|raz|mówi się|jest
このタワーは高さ236.7mで、モスクワタワーに次いで世界で二番目に高いと言われています。
يقال إن هذا البرج يبلغ ارتفاعه 236.7 مترًا، وهو ثاني أعلى برج في العالم بعد برج موسكو.
This tower is said to be the second tallest in the world at a height of 236.7m, following the Moscow Tower.
Эта башня высотой 236,7 м является второй по высоте в мире после Московской башни.
Ta wieża ma wysokość 236,7 m i jest podobno drugą najwyższą na świecie po Moskwie.
초고속 엘리베이터를 타고 올라가면 원형구조의 전망대에 도착합니다.
فائق السرعة|المصعد|راكبًا|إذا صعدت|ذو الهيكل الدائري|إلى منصة المراقبة|تصل
сверхскоростной|лифт|садясь|поднимаешься|круглой|смотровая площадка|прибываешь
ultra-fast|elevator|riding|when you go up|circular|observation deck|arrives
超高速|エレベーターに|乗って|上がれば|円形構造の|展望台に|到着します
superszybki|windę|wsiadając|jeśli wjedziesz|okrągłej|na taras widokowy|docierasz
超高速エレベーターに乗って上がると、円形構造の展望台に到着します。
عند ركوب المصعد السريع، تصل إلى منصة المراقبة ذات الهيكل الدائري.
Taking the high-speed elevator, you will arrive at the circular observation deck.
Поднявшись на сверхскоростном лифте, вы доберетесь до смотровой площадки круглой формы.
Wjeżdżając na górę superszybką windą, docieramy do okrągłego tarasu widokowego.
전망대의 백미는 창밖에 있습니다.
منصة المراقبة|الجمال|من النافذة|يوجد
смотровой площадки|изюминка|за окном|есть
observation deck's|highlight|outside the window|is
展望台の|白眉は|窓の外に|あります
tarasu widokowego|najpiękniejszym widokiem|za oknem|jest
展望台の見どころは窓の外にあります。
أفضل ما في منصة المراقبة هو المنظر من النافذة.
The highlight of the observation deck is the view outside the window.
Изюминка смотровой площадки - это вид за окном.
Największą atrakcją tarasu widokowego jest widok za oknem.
한강을 경계로 강남과 강북이 손에 잡힐 듯 눈에 들어옵니다.
نهر هان|كحدود|جانغنام و|جانغبوك|في اليد|يمكن أن تُمسك|كما|في العين|تدخل
река Хан|границей|район Каннам|район Канпук|в руке|будет схвачено|как будто|на глазах|появляется
Han River|as a boundary|Gangnam and|Gangbuk|in hand|caught|like|in sight|comes in
ハンガンを|境界として|江南と|江北が|手に|捕まる|ように|目に|入ってきます
rzekę Han|jako granicę|Gangnam i|Gangbuk|w ręce|uchwycony|jakby|na oczy|przychodzi
漢江を境に江南と江北が手に取るように目に入ります。
يمكنك رؤية جانبي نهر هان، حيث يبدو أن جانبي جانغنام وجانغبوك في متناول اليد.
The Han River serves as a boundary, making Gangnam and Gangbuk seem within reach.
Река Ханганг разделяет район Каннам и Канпук, которые словно находятся на ладони.
Rzeka Han wyznacza granicę między Gangnam a Gangbuk, które można niemal dotknąć wzrokiem.
오늘은 시계가 썩 좋은 편은 아니지만 맑은 날은 동쪽으로 양평 용문산, 서쪽으로 인천 앞바다, 남쪽으로 남한산성, 북쪽으로는 개성 송악산까지 볼 수 있다고 합니다.
اليوم|الساعة|جداً|جيدة|ليست|لكن|صافية|الأيام|شرقاً|يانغبيونغ|جبل يانغموون|غرباً|إنتشون|البحر الأمامي|جنوباً|قلعة نامهان|شمالاً|كايسونغ|حتى جبل سونغأك|رؤية|يمكن|قيل|أقول
сегодня|часы|очень|хороши|не очень|хотя|ясный|день|на восток|Янпхён|Ёнгмунсан|на запад|Инчхон|передний океан|на юг|Намансансон|на север|Кэсон|до Сонаксан|видеть|возможность|говорят|делают
today|view|very|good|side|but|clear|day|to the east|Yangpyeong|Yongmunsan|to the west|Incheon|sea|to the south|Namhansanseong|to the north|Kaesong|up to Songaksan|see|able|there is|said
今日は|時計が|あまり|良い|状況は|ではないが|晴れた|日は|東に|楊平|龍門山|西に|仁川|前海|南に|南漢山城|北に|開城|松岳山まで|見る|こと|できると言って|います
dzisiaj|zegar|aż|dobry|nie jest|ale|czysty|dzień|na wschód|Yangpyeong|Yongmunsan|na zachód|Incheon|przednia morze|na południe|Namhansanseong|na północ|Kaesong|aż do Songaksan|widzieć|możliwość|że można|mówię
今日は時計があまり良くないですが、晴れた日には東に陽平の用文山、西に仁川の海、南に南漢山城、北に開城の松岳山まで見ることができるそうです。
اليوم، الساعة ليست جيدة جداً، ولكن في يوم صافٍ يمكنك رؤية جبل يانغمونسون في الشرق، وبحر إنcheon في الغرب، وجبل نامهانسانغ في الجنوب، وجبل كايسونغ سونغآكسان في الشمال.
Today, the weather isn't particularly good, but on a clear day, you can see Yongmunsan in Yangpyeong to the east, the Incheon sea to the west, Namhansanseong to the south, and Mount Songak in Kaesong to the north.
Сегодня часы не очень хорошие, но в ясный день можно увидеть на востоке гору Ёнгмунсан в Янпхён, на западе море Инчхона, на юге крепость Намхансансок, а на севере гору Сонгаксан в Кэсон.
Dziś zegar nie jest zbyt dobry, ale w słoneczny dzień można zobaczyć na wschodzie górę Yongmunsan w Yangpyeong, na zachodzie morze przed Incheon, na południu twierdzę Namhansanseong, a na północy górę Songaksan w Kaesong.
한층 아래로 내려가면 사랑연못이 있습니다.
مستوى|إلى الأسفل|إذا نزلت|بركة الحب|يوجد
на один уровень|вниз|если спустишься|пруд любви|есть
one level|down|if you go down|love pond|exists
一段|下に|下がれば|恋の池が|あります
jeden poziom|w dół|jeśli zejdę|staw miłości|jest
一段下に降りると愛の池があります。
إذا نزلت قليلاً، ستجد بركة الحب.
If you go down a level, there is a Love Pond.
Ниже находится пруд любви.
Niżej znajduje się staw miłości.
'당신의 사랑이 이루어집니다.
حبك|الحب|سيتحقق
твоя|любовь|сбудется
your|love|will come true
あなたの|愛が|実現します
twoja|miłość|spełni się
『あなたの愛が叶います。』
"سيتحقق حبك."
Your love will come true.
«Ваша любовь сбудется.»
Twoja miłość się spełni.
하트코인을 연못 안으로 던져 사랑을 확인하세요.
عملة القلب|بركة|إلى الداخل|ارمي|الحب|تحقق
heart coin|pond|into|throw|love|confirm
сердечные монеты|пруд|внутрь|брось|любовь|проверьте
|池|中に|投げて|愛を|確認してください
monetę serca|staw|do środka|rzuć|miłość|sprawdź
ハートコインを池の中に投げ入れて愛を確認してください。
قم برمي عملة القلب في البركة لتأكيد حبك.
Throw a heart coin into the pond to confirm your love.
Бросьте сердечную монету в пруд, чтобы подтвердить свою любовь.
Rzuć sercowy monetę do stawu, aby potwierdzić swoją miłość.
'라는 문구대로 하트코인을 하얀 연못에 던져 넣으면 사랑이 이루어진다고 합니다.
تعني|وفقًا للعبارة|عملة القلب|الأبيض|في البركة|ألقى|إذا وضعت|الحب|يتحقق|يقولون
что|согласно фразе|харткоины|белый|в пруд|бросив|если положить|любовь|говорят|делают
that|according to the phrase|heart coin|white|in the pond|thrown|if you put in|love|is said to be fulfilled|happens
という|文言通りに|ハートコインを|白い|池に|投げ|入れれば|愛が|成就すると|言います
że|zgodnie z frazą|sercowe monety|białym|stawie|rzucając|wrzucisz|miłość|mówi się|robi się
'という文句通り、ハートコインを白い池に投げ入れると愛が成就すると言われています。
يقال إنه إذا قمت برمي عملة القلب في بركة بيضاء كما هو مكتوب، فإن الحب سيتحقق.
It is said that if you throw a heart coin into the white pond as the phrase suggests, love will be fulfilled.
'Говорят, что если бросить харткоины в белый пруд, то любовь сбудется.
Mówi się, że jeśli wrzucisz sercowe monety do białego stawu, miłość się spełni.
수익금의 일부는 동남아시아 등의 학교지원 사업에 전달됩니다.
عائدات|جزء|جنوب شرق آسيا|وما إلى ذلك|دعم المدارس|المشاريع|يتم تسليمها
доходов|часть|Юго-Восточная Азия|и других|поддержка школ|проектам|будет передана
profits|part|Southeast Asia|etc|school support|project|will be delivered
収益金の|一部は|東南アジア|などの|学校支援|事業に|伝達されます
dochodów|część|||wsparcia szkół|projektów|jest przekazywana
収益金の一部は、東南アジアなどの学校支援事業に寄付されます。
سيتم تحويل جزء من العائدات إلى مشاريع دعم المدارس في جنوب شرق آسيا وغيرها.
A portion of the proceeds will be donated to school support projects in Southeast Asia and other regions.
Часть доходов будет передана на поддержку школ в Юго-Восточной Азии и других регионах.
Część dochodów jest przekazywana na wsparcie szkół w Azji Południowo-Wschodniej.
이밖에도 디지털전망대에서는 최첨단 미디어 장비를 활용한 디스플레이로 서울과 남산에 관한 다양한 문화정보 콘텐츠를 제공하고 있습니다.
بالإضافة إلى ذلك|في المنصة الرقمية|أحدث|وسائل الإعلام|المعدات|باستخدام|عرض|سيول و|نامسان|حول|متنوعة|معلومات ثقافية|محتوى|يقدم|يوجد
кроме того|в цифровой смотровой площадке|передовое|медиа|оборудование|использующий|на дисплее|о Сеуле|и Нансане|о|разнообразные|культурная информация|контент|предоставляют|есть
besides this|at the digital observatory|cutting-edge|media|equipment|utilizing|display|about Seoul|Namsan|regarding|various|cultural information|content|providing|is
それ以外にも|デジタル展望台では|最先端|メディア|機器を|活用した|ディスプレイで|ソウルと|南山に|関する|様々な|文化情報|コンテンツを|提供して|います
poza tym|w cyfrowym punkcie widokowym|najnowocześniejsze|media|sprzęt|wykorzystując|na wyświetlaczu|o Seulu|o Namsan|dotyczące|różnorodne|informacje kulturalne|treści|oferując|jest
その他にも、デジタル展望台では最先端のメディア機器を活用したディスプレイで、ソウルと南山に関するさまざまな文化情報コンテンツを提供しています。
بالإضافة إلى ذلك، يوفر المنبر الرقمي محتوى ثقافي متنوع حول سيول ونامسان باستخدام معدات الوسائط المتطورة.
In addition, the Digital Observatory provides various cultural information content about Seoul and Namsan using state-of-the-art media equipment.
Кроме того, в цифровом наблюдательном пункте предоставляется разнообразный культурный контент о Сеуле и Нamsan с использованием современного медиаоборудования.
Ponadto, w cyfrowym punkcie widokowym oferowane są różnorodne treści kulturalne dotyczące Seulu i Namsan, wykorzystujące najnowocześniejszy sprzęt multimedialny.
또 테디베어뮤지엄, N플라자 등 다양한 볼거리와 먹을거리도 갖추어져 있습니다.
أيضًا|متحف الدمى|N بلازا|وما إلى ذلك|متنوعة|معالم|وأطعمة|مجهزة|يوجد
также|музей плюшевых мишек|N-плаза|и|разнообразные|достопримечательности и|еда тоже|оборудованы|есть
also|Teddy Bear Museum|N Plaza|etc|various|sights and|food|equipped|is
また|テディベアミュージアム|Nプラザ|など|様々な|見るべきものと|食べるべきものも|整っている|います
także|Muzeum Pluszowego Misia|N Plaza|i inne|różnorodne|atrakcje i|jedzenie|są wyposażone|jest
また、テディベアミュージアムやNプラザなど、さまざまな見どころや食べ物も揃っています。
كما توجد معالم جذب متنوعة مثل متحف الدمى المحشوة وN Plaza، بالإضافة إلى مجموعة من الأطعمة.
There are also various attractions and food options available, such as the Teddy Bear Museum and N Plaza.
Также здесь есть множество достопримечательностей и мест, где можно поесть, таких как Музей плюшевых медведей и N-Plaza.
Dostępne są również różne atrakcje i jedzenie, takie jak Muzeum Misiów Teddy i N-Plaza.
특히 야간에는 환상적인 조명과 서울시내의 야경을 즐길 수 있어 많은 시민과 관광객들이 찾고 있습니다.
خاصةً|في الليل|رائع|الإضاءة و|في وسط سيول|المناظر الليلية|الاستمتاع|يمكن|يوجد|العديد من|المواطنين و|السياح|البحث|يوجد
особенно|ночью|фантастические|огни и|в центре Сеула|ночной вид|наслаждаться|возможность|есть|много|граждан и|туристов|искать|есть
especially|at night|fantastic|lighting and|in downtown Seoul|night view|enjoy|able|there|many|citizens and|tourists|looking for|are
特に|夜間には|幻想的な|照明と|ソウル市内の|夜景を|楽しむ|する|いる|多くの|市民と|観光客たちが|訪れて|います
szczególnie|w nocy|fantastyczne|oświetlenie i|w centrum Seulu|widok na miasto nocą|cieszyć się|możliwość|jest|wielu|obywateli i|turystów|szukać|jest
特に夜間には幻想的な照明とソウル市内の夜景を楽しむことができ、多くの市民や観光客が訪れています。
خصوصاً في الليل، يمكن الاستمتاع بالإضاءة الرائعة وإطلالة على مناظر مدينة سيول، مما يجذب العديد من المواطنين والسياح.
Especially at night, you can enjoy the fantastic lighting and the night view of Seoul, attracting many citizens and tourists.
Особенно ночью можно насладиться фантастическим освещением и ночным видом на Сеул, поэтому сюда приходят многие граждане и туристы.
Szczególnie w nocy można cieszyć się fantastycznym oświetleniem i widokiem na nocną panoramę Seulu, co przyciąga wielu mieszkańców i turystów.
공개시간은 오전 10시∼오후 11시까지이고 연중무휴로 개방됩니다.
ساعات العمل هي|صباحًا|10|مساءً|حتى 11|مفتوح على مدار السنة|يتم فتحه
opening hours|morning||afternoon|until|year-round|is open
часы работы|утро|10|вечер||круглогодично|открыто
開放時間は|午前|10時|午後||年中無休で|開放されます
godziny otwarcia to|rano|10|po południu|do 11|przez cały rok|jest otwarte
公開時間は午前10時から午後11時までで、年中無休で開放されています。
ساعات العمل من الساعة 10 صباحاً حتى 11 مساءً، وتفتح أبوابها على مدار السنة.
The opening hours are from 10 AM to 11 PM, and it is open year-round.
Часы работы с 10:00 до 23:00, открыто круглый год.
Godziny otwarcia to od 10:00 do 23:00, a obiekt jest otwarty przez cały rok.
오늘은 서울의 도심 속 명소로 자리 잡은 남산의 N서울타워를 함께 돌아봤습니다.
اليوم|في سيول|وسط المدينة|داخل|كمعلم|مكان|الذي تم|في نامسان|برج إن سيول|معًا|قمنا بزيارة
сегодня|сеульский|центр|среди|достопримечательностью|место|занятое|на горе Намсан|N-северную башню|вместе|мы посмотрели
today|Seoul's|city center|in|as a landmark|place|established|in Namsan|N Seoul Tower|together|looked around
今日は|ソウルの|都心|の中|名所として|位置|定められた|南山の|Nソウルタワーを|一緒に|回りました
dzisiaj|Seulu|centrum|w|jako atrakcja|miejsce|zajęta|Namsan|N Seoul Tower|razem|zwiedziłem
今日はソウルの中心部に位置する名所、南山のNソウルタワーを一緒に回りました。
اليوم، قمنا بزيارة برج إن سيول في نامسان، الذي أصبح معلمًا بارزًا في وسط سيول.
Today, we explored N Seoul Tower, which has become a landmark in the heart of Seoul.
Сегодня мы вместе посетили N Seoul Tower, ставшую достопримечательностью в центре Сеула.
Dziś odwiedziliśmy N Seoul Tower, która stała się jednym z głównych punktów turystycznych w centrum Seulu.
서울신문 이호준입니다.
صحيفة سيول|أنا إيهوجون
Сеульская газета|это И Ходжун
Seoul Newspaper|this is Lee Ho-jun
ソウル新聞|
gazeta Seul|to Lee Ho-jun
ソウル新聞のイ・ホジュンです。
هذا هو لي هو جون من صحيفة سيول.
This is Lee Ho-jun from the Seoul Newspaper.
Сеульская газета, И Ходжун.
Z tej strony Lee Ho-jun z Seoul Shinmun.
글 / 이호준선임기자 sagang@seoul.co.kr
مقال|الصحفي الأول لي هو جون||||
글|Ихо Чжун||||
article|senior reporter Lee Ho-jun||||
記事|イ・ホジュン主任記者||||
tekst|reporter Lee Ho-jun||||
文 / イ・ホジュン主任記者 sagang@seoul.co.kr
مقالة / إيهوجون محرر أول sagang@seoul.co.kr
Article / Senior Reporter Lee Ho-jun sagang@seoul.co.kr
Текст / И Ходжун, старший корреспондент sagang@seoul.co.kr
Artykuł / Lee Ho-jun, starszy dziennikarz sagang@seoul.co.kr
영상 / 장고봉PD goboy@seoul.co.kr
فيديو|المخرج جانغو بونغ||||
видео|Чан Го Бонг||||
video|director Jang Go-bong||||
映像|ジャンゴボンPD||||
wideo|reżyser Jang Go-bong||||
映像 / チャン・ゴボンPD goboy@seoul.co.kr
فيديو / جانغوبونغ PD goboy@seoul.co.kr
Video / PD Jang Go-bong goboy@seoul.co.kr
Видео / Чан Гобон, продюсер goboy@seoul.co.kr
Wideo / Jang Go-bong, producent PD goboy@seoul.co.kr
SENT_CWT:AFkKFwvL=5.61 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.27 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.52 PAR_CWT:AvJ9dfk5=3.76 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.54 PAR_CWT:AuZloPbY=4.02 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.56 PAR_CWT:B7ebVoGS=6.3 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.99 PAR_CWT:B7ebVoGS=11.13
ja:AFkKFwvL: ar:AvJ9dfk5: en:AuZloPbY: ru:B7ebVoGS: pl:B7ebVoGS:250505
openai.2025-02-07
ai_request(all=26 err=0.00%) translation(all=50 err=0.00%) cwt(all=430 err=4.88%)