×

우리는 LingQ를 개선하기 위해서 쿠키를 사용합니다. 사이트를 방문함으로써 당신은 동의합니다 쿠키 정책.

image

2. 콩쥐팥쥐전 (The Story of Kongjwi and Patjwi), 6 장 선물

6 장 선물

그렇게 며칠이 지났습니다. 원님은 콩쥐가 많이 변한 것 같았습니다. 얼굴만 변한 것이 아니고 성격도 많이 달랐습니다. 짜증이 늘고, 집안일 하는 사람들에게 자주 화냈습니다.

그래도 원님은 콩쥐를 사랑했습니다. 원님은 아내가 콩쥐가 아니라 팥쥐인 것도 전혀 몰랐습니다. 그것은 생각도 할 수 없는 일이었기 때문입니다.

‘콩쥐가 변한 얼굴 때문에 마음이 불편한 것 같은데…….'

원님은 이렇게 생각하고 콩쥐의 마음을 풀어 주려고 노력했습니다.

어느 날 원님은 혼자 뒷마당을 산책했습니다. 그리고 연못 위에 크고 아름다운 연꽃이 피어 있는 것을 봤습니다.

“아, 이 아름다운 꽃을 집안에 놓고 자주 보고 싶다…….”

원님의 말을 들은 하인이 그 연꽃을 원님 방문 위에 걸었습니다. 연꽃은 연못에 있을 때보다 집 안에서 더 예쁘게 피었습니다. 원님은 그 근처를 지나갈 때마다 좋은 냄새가 나서 기분이 좋았습니다. 그런데 팥쥐가 지나갈 때에는 팥쥐의 머리와 얼굴에 상처가 났습니다.

“아야! 누가 여기에 꽃을 걸었어?”

화가 난 팥쥐는 꽃을 부엌에 있는 아궁이 속에 던졌습니다. 그날 저녁 부엌일을 하는 할머니가 아궁이에서 예쁜 구슬을 찾았습니다. 연꽃이 불에 타서 구슬로 변한 것이었습니다.

“누가 이렇게 예쁜 구슬을 불에 넣었지?”

할머니는 이상하게 생각하면서 구슬을 방으로 가져갔습니다.

그리고 수건으로 깨끗하게 닦았습니다. 그런데 갑자기 구슬에서 어떤 목소리가 들려왔습니다. 할머니는 무서워서 두 손을 모으고 말했습니다.

“아이고 살려 주십시오. 저는 그냥 누가 버린 것 같아서 가져왔습니다.”

“할머니, 고개를 들어 보세요.”

목소리를 듣고 할머니는 고개를 들었습니다. 눈앞에 있는 것은 콩쥐였습니다.

콩쥐는 울면서 할머니에게 그동안의 일을 이야기했습니다. 그리고 이렇게 말했습니다.

“할머니, 원님을 만나고 싶어요.”

“그럼요. 제가 도와드리겠습니다.”

할머니는 콩쥐가 너무 불쌍해서 돕고 싶었습니다. 할머니는 원님에게 뛰어가서 말했습니다.

“원님, 제 방에 원님을 기다리는 사람이 있습니다. 그 사람에게 나쁜 일이 생겼는데 원님께서 한번 만나 주시겠습니까?”

“그럼요. 만나 보겠습니다.”

원님은 할머니 방으로 갔습니다. 할머니 방으로 들어간 원님은 그곳에 있는 콩쥐를 보고 매우 놀랐습니다. 콩쥐의 얼굴이 처음 만났을 때와 같았습니다.

“왜 여기에 있습니까? 그리고 어떻게 얼굴이 다시 처음처럼 변했습니까?”

“서방님, 지금 서방님과 살고 있는 콩쥐는 콩쥐가 아니에요. 바로 팥쥐입니다.”

콩쥐는 원님에게 팥쥐가 자신을 죽인 이야기를 하고 다시 구슬 속으로 들어갔습니다.

원님은 콩쥐가 죽은 것이 슬프고 믿기 힘들었습니다. 그리고 콩쥐를 죽이고 거짓말을 한 팥쥐에게 너무 화가 났습니다. 하지만 슬퍼하거나 화만 낼 수는 없었습니다. 원님은 사람들과 함께 콩쥐를 찾으러 연못으로 갔습니다. 사람들은 곧 연못에서 콩쥐의 몸을 찾아서 땅에 놓았습니다. 그곳에 있는 사람들은 너무 슬퍼서 아무 말도 하지 못했습니다. 원님은 죽은 콩쥐의 손 위에 구슬을 놓고 울며 말했습니다.

“당신은 연꽃으로도 변하고, 구슬로도 변해서 자신이 죽은 것을 알리려고 했는데, 나는 바보처럼 아내가 바뀐 것도 몰랐습니다. 미안합니다.”

그때였습니다.

“서방님.”

원님은 자신을 부르는 소리를 듣고 고개를 들었습니다. 콩쥐가 눈을 뜨고 원님을 바라보고 있습니다.

“아, 아니! 어떻게 이런 일이!”

콩쥐는 다시 살아났습니다. 원님이 콩쥐를 안으며 말했습니다.

“고맙습니다! 고맙습니다! 다시 눈을 뜨고, 다시 말을 해 줘서 고맙습니다!”

원님의 행복한 모습을 보고 사람들도 눈물을 흘렸습니다. 이 일을 들은 마을 사람들도 모두 함께 기뻐했습니다.

“착한 콩쥐에게 하늘이 선물을 준 것입니다.”

원님은 팥쥐를 잡아서 춥고 어두운 지하 방에 넣었습니다. 그리고 새어머니는 마을 밖으로 보내서 다시는 돌아오지 못하게 했습니다.

이후 콩쥐와 원님은 마을 사람들의 사랑을 받으며 행복하게 잘살았습니다. 콩쥐와 팥쥐를 보면서 사람들은 이렇게 말했습니다.

“역시 착한 사람에게는 좋은 일이 생기고, 나쁜 사람에게는 나쁜 일이 생깁니다.”

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

6 장 선물 chapter|gift Kapitel 6 Geschenke Chapter 6 Gifts Capítulo 6 Regalos Chapitre 6 Dons Capitolo 6 Regali 6枚のプレゼント Hoofdstuk 6 Geschenken Capítulo 6 Presentes Глава 6 Подарки Розділ 6 Подарунки

그렇게 며칠이 지났습니다. that way|a few days|has passed Und so vergingen ein paar Tage. And so a few days passed. Y así pasaron unos días. Quelques jours se sont ainsi écoulés. E assim passaram alguns dias. Так прошло несколько дней. 원님은 콩쥐가 많이 변한 것 같았습니다. the governor|||changed|| Won fühlte sich wie ein anderer Mensch. Won felt like a changed man. Won se sentía un hombre cambiado. Won s'est senti changé. 園長先生は、豆まきが大きく変わったようでした。 Won sentiu-se como um homem mudado. Вон почувствовал себя изменившимся человеком. 얼굴만 변한 것이 아니고 성격도 많이 달랐습니다. only the face|changed|||personality||was different Nicht nur sein Gesicht hatte sich verändert, auch seine Persönlichkeit war ganz anders. It wasn't just his face that changed, his personality was very different. No sólo le cambió la cara, su personalidad era muy diferente. Ce n'est pas seulement son visage qui a changé, mais aussi sa personnalité. Não foi apenas o seu rosto que mudou, a sua personalidade era muito diferente. Изменилось не только его лицо, но и характер. 짜증이 늘고, 집안일 하는 사람들에게 자주 화냈습니다. irritation|increased|household chores||||I got angry Meine Reizbarkeit nahm zu, und ich wurde oft wütend auf die Menschen im Haus. My irritability increased, and I often got angry at people doing chores around the house. Mi irritabilidad aumentó y a menudo me enfadaba con la gente de la casa. Mon irritabilité s'est accrue et je me suis souvent mis en colère contre les gens de la maison. A minha irritabilidade aumentou e irritava-me frequentemente com as pessoas da casa. Моя раздражительность усилилась, и я часто злился на окружающих.

그래도 원님은 콩쥐를 사랑했습니다. still|the governor|| Trotzdem liebte Won die Bohnenmäuse. Still, Won loved the bean mice. Aún así, a Won le encantaron los ratones de judía. Pourtant, Won a adoré les souris haricots. Mesmo assim, o Won adorou os ratos de feijão. Тем не менее, Уон любил бобовых мышей. 원님은 아내가 콩쥐가 아니라 팥쥐인 것도 전혀 몰랐습니다. the governor|my wife||not|Patjwi||at all|I did not know Er hatte keine Ahnung, dass seine Frau eine rote Bohnenmaus und keine Bohnenratte war. He had no idea that his wife was a red bean mouse, not a bean rat. No tenía ni idea de que su mujer era un ratón de judías rojas, no una rata de judías. Il ignorait que sa femme était une souris à haricots rouges, et non un rat à haricots. Ele não fazia ideia de que a sua mulher era um rato de feijão vermelho e não um rato de feijão. Он и не подозревал, что его жена - красная бобовая мышь, а не бобовая крыса. 그것은 생각도 할 수 없는 일이었기 때문입니다. |thinking||||event| Weil es undenkbar war. Because it was unthinkable. Porque era impensable. Parce que c'était impensable. それは考えられないことだったからです。 Porque era impensável. Потому что это было немыслимо.

‘콩쥐가 변한 얼굴 때문에 마음이 불편한 것 같은데…….' |changed|face|||uncomfortable||seems Die Bohnenratte scheint sich mit ihrem veränderten Gesicht unwohl zu fühlen.......' 'The bean rat seems to be uncomfortable with his changed face.......' 'La rata de frijol parece estar incómoda con su cara cambiada.......' Le rat des champs semble mal à l'aise avec son nouveau visage.......". '豆ネズミの変貌した顔で心が不愉快そうだな.......' O rato de feijão parece não se sentir à vontade com a sua cara alterada.......' 'Похоже, бобовой крысе не по себе от своего изменившегося лица.......'

원님은 이렇게 생각하고 콩쥐의 마음을 풀어 주려고 노력했습니다. the governor|this way||||to open|to give|I tried So dachte Wen und versuchte, die Bohnenmaus zu beruhigen. Won thought this way and tried to make the bean mouse feel better. Wen pensó así y trató de tranquilizar al ratón frijolero. Wen pensait ainsi et essayait d'apaiser l'esprit de la souris haricot. Wen pensou desta forma e tentou aliviar a mente do rato feijão. Вэнь думал именно так и пытался облегчить мысли бобовой мышки.

어느 날 원님은 혼자 뒷마당을 산책했습니다. one||the governor||backyard| Eines Tages ging Wen allein im Garten spazieren. One day, Wen took a walk in the backyard by herself. Un día, Wen salió sola a pasear por el patio trasero. Un jour, Wen s'est promenée seule dans le jardin. ある日、ワン様は一人で裏庭を散歩していました。 Um dia, Wen foi passear sozinha no quintal. Однажды Вэнь отправилась на прогулку по заднему двору в одиночестве. 그리고 연못 위에 크고 아름다운 연꽃이 피어 있는 것을 봤습니다. |pond|above|||lotus|blooming||| Dann sah ich eine große, wunderschöne Lotusblume, die oben auf dem Teich blühte. Then I saw a big, beautiful lotus flower blooming on top of the pond. Entonces vi una flor de loto grande y hermosa floreciendo en lo alto del estanque. J'ai alors vu une grande et belle fleur de lotus s'épanouir au sommet de l'étang. Depois vi uma grande e bela flor de lótus a desabrochar no cimo do lago. Затем я увидел большой красивый цветок лотоса, распустившийся на вершине пруда.

“아, 이 아름다운 꽃을 집안에 놓고 자주 보고 싶다…….” ||||in the house|putting it|often||I want "Oh, ich würde diese schöne Blume gerne in meinem Haus haben und sie oft sehen......." "Oh, I would love to have this beautiful flower in my home and see it often......." "Oh, me encantaría tener esta hermosa flor en mi casa y verla a menudo......." "Oh, j'aimerais avoir cette belle fleur chez moi et la voir souvent.......". "Oh, adoraria ter esta linda flor em minha casa e vê-la muitas vezes......." "О, я бы хотела иметь этот прекрасный цветок у себя дома и видеть его часто.......".

원님의 말을 들은 하인이 그 연꽃을 원님 방문 위에 걸었습니다. the lord|||servant||lotus|the governor|visit|door|hung Als der Diener hörte, was du gesagt hast, hängte er den Lotus über deine Tür. When the servant heard what Yuan said, he hung the lotus over Yuan's door. Cuando el criado oyó lo que decías, colgó el loto sobre tu puerta. Lorsque le serviteur a entendu ce que tu as dit, il a accroché le lotus au-dessus de ta porte. 院長の言葉を聞いた召使いが、その蓮の花を院長の訪問の上に掛けました。 Quando o criado ouviu o que disseste, pendurou o lótus na tua porta. Когда слуга услышал ваши слова, он повесил лотос над вашей дверью. 연꽃은 연못에 있을 때보다 집 안에서 더 예쁘게 피었습니다. lotus|the pond||when it was||||beautifully|bloomed Die Lotosblume blühte im Haus schöner als im Teich. The lotus flower bloomed prettier in the house than it did in the pond. La flor de loto florecía más bonita en la casa que en el estanque. La fleur de lotus était plus belle dans la maison que dans l'étang. A flor de lótus floresceu mais bonita em casa do que no lago. В доме цветок лотоса расцвел красивее, чем в пруду. 원님은 그 근처를 지나갈 때마다 좋은 냄새가 나서 기분이 좋았습니다. the governor||neighborhood|passed|every time||smell|coming from|| Jedes Mal, wenn er daran vorbeikam, roch es gut und gab ihm ein gutes Gefühl. Every time he walked by it, it smelled good and made him feel good. Cada vez que pasaba cerca, olía bien y le hacía sentirse bien. Chaque fois qu'il passait à proximité, il sentait bon et se sentait bien. Sempre que passava perto dela, cheirava bem e fazia-o sentir-se bem. Каждый раз, когда он проходил рядом с ней, она приятно пахла и вызывала у него приятные ощущения. 그런데 팥쥐가 지나갈 때에는 팥쥐의 머리와 얼굴에 상처가 났습니다. ||passing|when||head|face|wound| Als die Maus jedoch vorbeikam, hatte sie Wunden am Kopf und im Gesicht. However, when the mouse passed by, it had wounds on its head and face. Sin embargo, cuando pasó el ratón, tenía heridas en la cabeza y en la cara. Cependant, lorsque la souris est passée, elle avait des blessures à la tête et au visage. ところが、小豆ネズミが通り過ぎるときには、小豆ネズミの頭と顔に傷がありました。 No entanto, quando o rato passou, tinha feridas na cabeça e na cara. Однако когда мышь проходила мимо, на ее голове и лице были раны.

“아야! Ouch "Autsch! "Ouch! "¡Ay! "Aïe ! "Ai! "Ай! 누가 여기에 꽃을 걸었어?” |||hung Wer hat die Blumen hier aufgehängt?" Who hung the flowers here?" ¿Quién colgó las flores aquí?" Qui a accroché les fleurs ici ?" 誰がここに花を飾ったの?" Quem é que pendurou as flores aqui?" Кто развесил здесь цветы?"

화가 난 팥쥐는 꽃을 부엌에 있는 아궁이 속에 던졌습니다. painter||||kitchen||hearth|the stove|threw Wütend warf er die Blume in den Herd in der Küche. Angrily, the red mouse threw the flower into the stove in the kitchen. Enfadado, arrojó la flor a los fogones de la cocina. Furieux, il a jeté la fleur dans le fourneau de la cuisine. Furioso, atirou a flor para o fogão da cozinha. Разозлившись, он бросил цветок в плиту на кухне. 그날 저녁 부엌일을 하는 할머니가 아궁이에서 예쁜 구슬을 찾았습니다. ||cooking||grandmother|the fireplace||bead| An diesem Abend fand Großmutter, die in der Küche arbeitete, eine schöne Murmel im Ofen. That evening, Grandma, who was doing kitchen work, found a pretty marble in the stove. Esa noche, la abuela, que estaba haciendo las labores de cocina, encontró una bonita canica en la estufa. Ce soir-là, Grand-mère, qui s'occupait de la cuisine, a trouvé une jolie bille dans le fourneau. その日の夕方、台所仕事をするおばあちゃんがストーブの中からきれいなビーズを見つけました。 Nessa noite, a avó, que estava a fazer o trabalho de cozinha, encontrou um bonito berlinde no fogão. Вечером бабушка, которая занималась кухней, обнаружила в плите красивый мрамор. 연꽃이 불에 타서 구슬로 변한 것이었습니다. lotus|fire|burning|a pearl|turned into| Die Lotusblume war verbrannt und in eine Perle verwandelt worden. The lotus flower had been burned and turned into marbles. La flor de loto se había quemado y convertido en una cuenta. La fleur de lotus a été brûlée et transformée en perle. A flor de lótus tinha sido queimada e transformada numa pérola. Цветок лотоса был сожжен и превратился в бусину.

“누가 이렇게 예쁜 구슬을 불에 넣었지?” |||bead|fire|put "Wer hat diese hübschen Murmeln ins Feuer geworfen?" "Who put these pretty marbles in the fire?" "¿Quién puso estas bonitas canicas en el fuego?" "Qui a mis ces jolies billes dans le feu ?" "Quem pôs estes bonitos berlindes no fogo?" "Кто бросил эти красивые шарики в огонь?"

할머니는 이상하게 생각하면서 구슬을 방으로 가져갔습니다. grandmother|strangely|thinking|the bead||I took Großmutter fand das seltsam und nahm die Perlen mit in ihr Zimmer. Grandma thought it was strange and took the marbles to her room. A la abuela le pareció extraño y se llevó las cuentas a su habitación. Grand-mère trouve cela étrange et emporte les perles dans sa chambre. A avó achou estranho e levou as contas para o seu quarto. Бабушке это показалось странным, и она отнесла бусы в свою комнату.

그리고 수건으로 깨끗하게 닦았습니다. |a towel|cleanly|I wiped Dann habe ich es mit einem Handtuch abgewischt. Then I wiped it clean with a towel. Luego lo limpié con una toalla. Je l'ai ensuite essuyé avec une serviette. Depois limpei-o com uma toalha. Затем я вытерла его полотенцем. 그런데 갑자기 구슬에서 어떤 목소리가 들려왔습니다. |suddenly|the bead|||was heard Plötzlich ertönte eine Stimme aus der Kugel. Suddenly, a voice came from the orb. De repente, una voz salió del orbe. Soudain, une voix s'élève de l'orbe. De repente, uma voz veio do globo. Внезапно из сферы раздался голос. 할머니는 무서워서 두 손을 모으고 말했습니다. grandmother|afraid|||clasped| Die alte Frau war erschrocken, schlug die Hände zusammen und sagte. The grandmother was scared and put her hands together and said. La anciana se asustó, juntó las manos y dijo. La vieille dame a eu peur et a joint les mains en disant . おばあちゃんは恐る恐る両手を合わせて言いました。 A velhota ficou assustada, juntou as mãos e disse. Старушка испугалась, сложила руки и сказала.

“아이고 살려 주십시오. |save|please save me "Oh mein Gott, hilf mir. "Oh my God, help me. "Dios mío, ayúdame. "Oh mon Dieu, aidez-moi. "ああ、助けてください。 "Oh meu Deus, ajuda-me. "О Боже, помоги мне. 저는 그냥 누가 버린 것 같아서 가져왔습니다.” |||threw away||seemed like|I brought Ich dachte nur, dass es so aussieht, als hätte es jemand weggeworfen, also habe ich es mitgenommen. I just thought it looked like someone threw it away, so I took it." Me pareció que alguien lo había tirado, así que lo cogí". Je me suis dit qu'il semblait que quelqu'un l'avait jeté, alors je l'ai pris". 私はただ、誰かが捨てたような気がして持ってきました。" Achei que parecia que alguém o tinha deitado fora, por isso peguei nele". Мне показалось, что его кто-то выбросил, и я взял его".

“할머니, 고개를 들어 보세요.” grandmother|head|lift up| "Oma, schau nach oben." "Grandma, look up." "Abuela, mira hacia arriba." "Grand-mère, lève les yeux". "おばあちゃん、顔を上げてみてください。" "Avó, olha para cima." "Бабушка, посмотри вверх".

목소리를 듣고 할머니는 고개를 들었습니다. voice||grandmother|head|raised Als sie die Stimme hörte, blickte die alte Frau auf. Hearing the voice, the old woman looked up. Al oír la voz, la anciana levantó la vista. En entendant la voix, la vieille femme a levé les yeux. Ao ouvir a voz, a velha mulher levantou os olhos. Услышав голос, старуха подняла голову. 눈앞에 있는 것은 콩쥐였습니다. in front of me|||Kongji was Derjenige vor mir war eine Bohnenratte. In front of me was a bean rat. La que tenía delante era una rata de alubia. Celui qui se trouvait devant moi était un rat des champs. 目の前にいるのは、豆のネズミでした。 O que estava à minha frente era um rato de feijão. Передо мной была бобовая крыса.

콩쥐는 울면서 할머니에게 그동안의 일을 이야기했습니다. |crying|her grandmother|that time|| Die Bohnenmaus weinte und erzählte ihrer Großmutter, was geschehen war. The bean mouse cried and told his grandmother what had happened. El ratón frijolero lloró y le contó a su abuela lo que había pasado. La souris haricot pleura et raconta à sa grand-mère ce qui s'était passé. O rato feijão chorou e contou à sua avó o que tinha acontecido. Мышонок заплакал и рассказал бабушке о том, что случилось. 그리고 이렇게 말했습니다. |this way| Und ich sagte And I said Y yo dije Et j'ai dit E eu disse И я сказал.

“할머니, 원님을 만나고 싶어요.” grandmother|the governor|to meet| "Oma, ich möchte Won kennen lernen." "Grandma, I want to meet Won." "Abuela, quiero conocer a Won". "Grand-mère, je veux rencontrer Won." "Avó, quero conhecer o Won." "Бабушка, я хочу познакомиться с Воном".

“그럼요. Of course "Sicher. "Sure. "Claro. "Bien sûr. "Claro. "Конечно. 제가 도와드리겠습니다.” |I will help Lassen Sie mich Ihnen helfen." Let me help you." Déjame ayudarte". Laissez-moi vous aider." Deixa-me ajudar-te". Позвольте мне помочь вам".

할머니는 콩쥐가 너무 불쌍해서 돕고 싶었습니다. grandmother|||poor thing|to help| Oma tat die Bohnenratte so leid, dass sie ihr helfen wollte. Grandma felt so sorry for the bean rat that she wanted to help. La abuela sintió tanta lástima por la rata que quiso ayudarla. Grand-mère est tellement désolée pour le rat des champs qu'elle veut l'aider. A avó teve tanta pena do rato feijão que quis ajudar. Бабушке стало так жалко бобовую крысу, что она захотела помочь. 할머니는 원님에게 뛰어가서 말했습니다. grandmother|the magistrate|ran| Großmutter lief zu Wen und sagte. The grandmother ran to the wen and said. La abuela corrió hacia Wen y le dijo. Grand-mère a couru vers Wen et lui a dit. A avó correu para o Wen e disse. Бабушка подбежала к Вэну и сказала.

“원님, 제 방에 원님을 기다리는 사람이 있습니다. the governor|||you|waiting for|| "Sir, in meinem Zimmer wartet jemand auf Sie. "Sir, there is someone waiting for you in my room. "Señor, hay alguien esperándole en mi habitación. "Monsieur, quelqu'un vous attend dans ma chambre. "Senhor, está alguém à sua espera no meu quarto. "Сэр, вас ждут в моей комнате. 그 사람에게 나쁜 일이 생겼는데 원님께서 한번 만나 주시겠습니까?” ||bad||happened|the governor||meet|would you meet Ihm ist etwas Schlimmes passiert, würden Sie sich mit ihm treffen?" Something bad has happened to him, and would you like to see him?" Le ha pasado algo malo, ¿te importaría reunirte con él?". Il lui est arrivé quelque chose de grave, pourriez-vous le rencontrer ?" Aconteceu-lhe algo de mau, importa-se de se encontrar com ele?" С ним случилось что-то плохое, не могли бы вы встретиться с ним?"

“그럼요. Of course "Sicher. "Sure. "Claro. "Bien sûr. "Claro. "Конечно. 만나 보겠습니다.” I will meet|I will try Wir sollten uns treffen." Let's meet." Encontrémonos". Rencontrons-nous." お会いしましょう。" Vamos encontrar-nos". Давайте встретимся".

원님은 할머니 방으로 갔습니다. the governor|grandmother|| Wen ging in das Zimmer ihrer Großmutter. Won went to his grandmother's room. Wen fue a la habitación de su abuela. Wen se rend dans la chambre de sa grand-mère. Wen foi para o quarto da avó. Вэнь пошла в комнату бабушки. 할머니 방으로 들어간 원님은 그곳에 있는 콩쥐를 보고 매우 놀랐습니다. grandmother||entered|the governor||||||was surprised Als Wen das Zimmer ihrer Großmutter betrat, war sie sehr überrascht, dort eine Bohnenmaus zu sehen. When Won walked into his grandmother's room, he was very surprised to see a bean mouse there. Cuando Wen entró en la habitación de su abuela, se llevó una gran sorpresa al ver allí un ratón frijolero. Lorsque Wen est entrée dans la chambre de sa grand-mère, elle a été très surprise d'y voir une souris-haricot. Quando Wen entrou no quarto da sua avó, ficou muito surpreendida ao ver um rato de feijão. Когда Вэнь вошла в комнату своей бабушки, она очень удивилась, увидев там бобовую мышь. 콩쥐의 얼굴이 처음 만났을 때와 같았습니다. |face||met|time| Das Gesicht der Bohnenratte war das gleiche wie bei ihrer ersten Begegnung. The bean rat's face was the same as when they first met. La cara de la rata era la misma que cuando se conocieron. Le visage du rat des haricots était le même que lors de leur première rencontre. 豆ネズミの顔は初めて会ったときと同じでした。 O rosto do rato de feijão era o mesmo de quando se conheceram. Лицо бобовой крысы было таким же, как при их первой встрече.

“왜 여기에 있습니까? "Warum sind Sie hier? "Why are you here? "¿Por qué estás aquí? "Pourquoi êtes-vous ici ? "Porque é que estão aqui? "Почему вы здесь? 그리고 어떻게 얼굴이 다시 처음처럼 변했습니까?” ||face||like before|changed Und wie sah dein Gesicht beim ersten Mal noch aus?" And how did you get your face to look like the first time again?" ¿Y cómo era tu cara la primera vez?". Et comment était votre visage la première fois ?" E como é que era a tua cara da primeira vez? А как выглядело твое лицо в первый раз?"

“서방님, 지금 서방님과 살고 있는 콩쥐는 콩쥐가 아니에요. my lord||my husband||||| "Sir, die Bohnenratte, mit der Sie leben, ist keine Bohnenratte. "Mr. West, the bean rat you are living with is not a bean rat. "Señor, la rata de judía con la que vive no es una rata de judía. "Monsieur, le rat des champs avec lequel vous vivez n'est pas un rat des champs. 「西方様、今、西方様と一緒に住んでいる豆ネズミは豆ネズミではありません。 "Senhor, o rato de feijão com quem está a viver não é um rato de feijão. "Сэр, бобовая крыса, с которой вы живете, - это не бобовая крыса. 바로 팥쥐입니다.” right|it is a red bean paste Das ist eine rote Ratte." That's a red rat." Es una rata roja". C'est un rat rouge". É um rato vermelho". Это красная крыса".

콩쥐는 원님에게 팥쥐가 자신을 죽인 이야기를 하고 다시 구슬 속으로 들어갔습니다. |the magistrate||herself|killed||||pearl|bead inside|went in Die Bohnenmaus erzählte Wen die Geschichte, wie die rote Bohnenmaus ihn getötet hatte und zurück in die Murmeln ging. The bean mouse told Won the story of how the red bean mouse killed him and went back into the marbles. El ratón haba le contó a Wen la historia de cómo el ratón haba roja lo había matado y volvió a las canicas. La souris haricot raconta à Wen l'histoire de la souris haricot rouge qui l'avait tuée et retourna dans les billes. 豆ネズミは園長に小豆ネズミが自分を殺した話をし、再び玉の中に入りました。 O rato feijão contou a Wen a história de como o rato feijão vermelho o tinha matado e voltou para os berlindes. Мышонок рассказал Вэну историю о том, как рыжий мышонок убил его и вернулся в шарики.

원님은 콩쥐가 죽은 것이 슬프고 믿기 힘들었습니다. the governor||dead||sad|believe| Won war traurig und konnte nicht glauben, dass die Bohnenmaus gestorben war. Won was sad and had a hard time believing that the bean rat had died. Won estaba triste y no podía creer que el ratón frijolero hubiera muerto. Won était triste et n'arrivait pas à croire que la souris haricot était morte. 園長は、豆のネズミの死が悲しくて信じられないほどでした。 Won estava triste e não conseguia acreditar que o rato feijão tinha morrido. Вон был опечален и не мог поверить, что бобовая мышь умерла. 그리고 콩쥐를 죽이고 거짓말을 한 팥쥐에게 너무 화가 났습니다. ||killing|lying||Patji||angry| Und er war so wütend auf die Bohnenmaus, weil sie ihn umgebracht und angelogen hatte. And he was so angry at the bean mouse for killing him and lying to him. Y estaba muy enfadado con el ratón frijolero por matarlo y mentirle. Et il était tellement en colère contre la souris haricot qui l'avait tué et lui avait menti. E estava tão zangado com o rato feijão por o ter matado e lhe ter mentido. И он был так зол на бобовую мышь за то, что она убила его и солгала ему. 하지만 슬퍼하거나 화만 낼 수는 없었습니다. |being sad|anger|show|| Aber ich konnte nicht nur traurig oder wütend sein. But I couldn't just be sad or angry. Pero no podía estar triste o enfadada. Mais je ne pouvais pas me contenter d'être triste ou en colère. しかし、悲しんだり、怒るだけでは済まされませんでした。 Mas não podia estar apenas triste ou zangada. Но я не мог просто грустить или злиться. 원님은 사람들과 함께 콩쥐를 찾으러 연못으로 갔습니다. the governor|||||to the pond| Wen ging mit den anderen zum Teich, um nach Bohnenmäusen zu suchen. Won went to the pond with the others to look for bean mice. Wen fue al estanque con los demás a buscar ratones de haba. Wen est allé à l'étang avec les autres pour chercher des souris de haricots. Wen foi para a lagoa com os outros para procurar ratos de feijão. Вместе с остальными Вен отправился к пруду искать бобовых мышей. 사람들은 곧 연못에서 콩쥐의 몸을 찾아서 땅에 놓았습니다. |soon|the pond|||||laid down Die Menschen fanden die Leiche der Bohnenratte bald im Teich und legten sie auf den Boden. People soon found the body of the bean rat in the pond and placed it on the ground. La gente no tardó en encontrar el cuerpo de la rata de judías en el estanque y lo depositó en el suelo. Les gens ont rapidement trouvé le corps du rat des champs dans l'étang et l'ont déposé sur le sol. As pessoas encontraram rapidamente o corpo do rato-feijão na lagoa e colocaram-no no chão. Вскоре люди нашли в пруду тело бобовой крысы и положили его на землю. 그곳에 있는 사람들은 너무 슬퍼서 아무 말도 하지 못했습니다. ||||sad|any|words|| Die Menschen dort waren so traurig, dass sie nichts sagen konnten. The people there were so sad they couldn't say anything. La gente allí estaba tan triste que no podía decir nada. Les personnes présentes étaient si tristes qu'elles ne pouvaient rien dire. As pessoas que lá estavam estavam tão tristes que não conseguiam dizer nada. Люди там были настолько опечалены, что не могли ничего сказать. 원님은 죽은 콩쥐의 손 위에 구슬을 놓고 울며 말했습니다. ||||||placing|| Wen legte die Perlen auf die Hand der toten Bohnenratte, weinte und sagte. Won placed the bead on the dead bean rat's hand and cried and said. Wen puso las cuentas en la mano de la rata de frijol muerta y lloró y dijo. Wen plaça les perles sur la main du rat mort et pleura en disant . Wen colocou as contas na mão do rato de feijão morto, chorou e disse. Вэнь положил четки на руку мертвой бобовой крысы, заплакал и сказал.

“당신은 연꽃으로도 변하고, 구슬로도 변해서 자신이 죽은 것을 알리려고 했는데, 나는 바보처럼 아내가 바뀐 것도 몰랐습니다. |a lotus|transforming|a pearl|transforming into|oneself|||to inform|I was trying||like a fool||changed|also| "Du hast dich in eine Lotusblume verwandelt, und du hast dich in eine Perle verwandelt, um deinen Tod zu verkünden, und ich, wie ein Narr, habe nicht einmal bemerkt, dass meine Frau sich verändert hatte. "You turned into a lotus flower, you turned into a marble, you turned into a bead to announce your death, and I, like a fool, didn't even realize my wife had changed. "Te convertiste en una flor de loto, y te convertiste en una cuenta para anunciar tu muerte, y yo, como un tonto, ni siquiera me di cuenta de que mi mujer había cambiado. "Tu t'es transformée en fleur de lotus, et tu t'es transformée en perle pour annoncer ta mort, et moi, comme un imbécile, je ne me suis même pas rendu compte que ma femme avait changé. "あなたは蓮の花にも変わり、玉にも変わり、自分が死んだことを知らせようとしたのですが、私は馬鹿のように妻が変わったことすら知りませんでした。 "Transformaste-te numa flor de lótus e transformaste-te numa pérola para anunciar a tua morte, e eu, como um tolo, nem sequer me apercebi que a minha mulher tinha mudado. "Ты превратилась в цветок лотоса и в бусы, чтобы сообщить о своей смерти, а я, как дурак, даже не понял, что моя жена изменилась. 미안합니다.” Tut mir leid." I'm sorry." Lo siento. Désolé." Desculpa". Извините".

그때였습니다. Das war damals. It was then. Fue entonces. C'était à l'époque. Foi nessa altura. Это было тогда.

“서방님.” my lord "Sir." "Mr. West." "Señor. "Monsieur. "Senhor." "Сэр".

원님은 자신을 부르는 소리를 듣고 고개를 들었습니다. |himself|calling|||| Wen hörte, wie er gerufen wurde, und sah auf. Won heard himself being called and looked up. Wen oyó que le llamaban y levantó la vista. Wen s'est entendu appeler et a levé les yeux. 元さんは自分を呼ぶ声を聞いて顔を上げました。 Wen ouviu chamarem por si e olhou para cima. Вэнь услышал, как его окликнули, и поднял голову. 콩쥐가 눈을 뜨고 원님을 바라보고 있습니다. ||opening||| Die Bohnenmaus öffnet ihre Augen und schaut dich an. The bean mouse opens its eyes and looks at you. El ratón frijolero abre los ojos y te mira. La souris haricot ouvre les yeux et vous regarde. O rato feijão abre os olhos e olha para ti. Бобовая мышь открывает глаза и смотрит на вас.

“아, 아니! |no not "Oh, nein! "Oh, no! "¡Oh, no! "Oh, non ! "Oh, não! "О, нет! 어떻게 이런 일이!” |such a|situation event Wie konnte das passieren?" How did this happen!" ¿Cómo ha pasado esto?" Comment cela a-t-il pu se produire ? どうしてこんなことが!" Como é que isto aconteceu! Как это случилось!"

콩쥐는 다시 살아났습니다. ||came back to life Die Bohnenmaus ist wieder zum Leben erwacht. The bean rat is back to life. El ratón frijolero ha vuelto a la vida. La souris haricot est revenue à la vie. O rato feijão está de volta à vida. Бобовая мышь снова ожила. 원님이 콩쥐를 안으며 말했습니다. the governor||holding| Wen umarmte die Bohnenmaus und sagte. Won hugged the bean mouse and said. Wen abrazó al ratón frijolero y le dijo. Wen a serré la souris de haricot dans ses bras et lui a dit. Wen abraçou o rato de feijão e disse. Вэнь обнял бобовую мышь и сказал.

“고맙습니다! "Danke! "Thank you! "¡Gracias! "Merci ! "Obrigado! "Спасибо! 고맙습니다! Ich danke Ihnen! Thank you! Gracias. Merci de votre attention ! Obrigado! Спасибо! 다시 눈을 뜨고, 다시 말을 해 줘서 고맙습니다!” ||I open||||for saying| Danke, dass du mir wieder die Augen geöffnet hast und wieder zu mir sprichst!" Thank you for reopening my eyes and speaking to me again!" Gracias por volver a abrirme los ojos y hablarme de nuevo". Merci de m'avoir rouvert les yeux et de m'avoir parlé à nouveau !" Obrigado por me abrires de novo os olhos e por me falares de novo! Спасибо, что снова открыли мне глаза и снова заговорили со мной!"

원님의 행복한 모습을 보고 사람들도 눈물을 흘렸습니다. ||||people too|| Die Menschen waren zu Tränen gerührt, als sie sahen, wie glücklich Won war. People were moved to tears when they saw how happy Won was. La gente se emocionaba hasta las lágrimas al ver lo feliz que era Won. Les gens étaient émus aux larmes lorsqu'ils voyaient à quel point Won était heureux. As pessoas choravam quando viam como o Won estava feliz. Люди были тронуты до слез, когда увидели, как счастлив Вон. 이 일을 들은 마을 사람들도 모두 함께 기뻐했습니다. ||who heard|||||were happy Als die Dorfbewohner davon erfuhren, freuten sie sich alle gemeinsam. When the villagers heard about it, they all rejoiced together. Cuando los aldeanos se enteraron, se alegraron todos juntos. Lorsque les villageois l'apprirent, ils se réjouirent tous ensemble. Quando os aldeões souberam do facto, alegraram-se todos juntos. Когда жители деревни узнали об этом, они все вместе обрадовались.

“착한 콩쥐에게 하늘이 선물을 준 것입니다.” |||||is that "Der Himmel hat der guten kleinen Bohnenstange ein Geschenk gemacht." "To the good little beanstalk, heaven gave a gift." "Al buen frijolito, el cielo le hizo un regalo". "Le ciel a offert un cadeau au bon petit haricot". "善良な豆柴に天が与えた贈り物です。" "Ao pequeno e bom pé de feijão, o céu deu uma prenda." "Маленькому доброму бобовому стеблю небеса подарили подарок".

원님은 팥쥐를 잡아서 춥고 어두운 지하 방에 넣었습니다. ||catching|||underground|| Wen fing eine rote Bohnenratte und steckte sie in einen kalten, dunklen unterirdischen Raum. Wen caught a red bean rat and put it in a cold, dark underground room. Wen atrapó una rata de judía roja y la metió en una habitación subterránea fría y oscura. Wen a attrapé un rat rouge et l'a placé dans une pièce souterraine froide et sombre. 院長は小豆ネズミを捕まえて、寒くて暗い地下室に入れました。 Wen apanhou um rato de feijão vermelho e colocou-o numa sala subterrânea fria e escura. Вэнь поймал красную бобовую крысу и посадил ее в холодную, темную подземную комнату. 그리고 새어머니는 마을 밖으로 보내서 다시는 돌아오지 못하게 했습니다. ||||sent away||return|prevent from returning| Und ihre Stiefmutter schickte sie aus dem Dorf, damit sie nie wieder zurückkam. And her stepmother sent her out of town, never to return. Y su madrastra la echó del pueblo para no volver jamás. Sa belle-mère l'a renvoyée du village pour ne plus jamais y revenir. E a madrasta mandou-a embora da aldeia, para nunca mais voltar. И мачеха выслала ее из деревни, чтобы никогда не возвращаться.

이후 콩쥐와 원님은 마을 사람들의 사랑을 받으며 행복하게 잘살았습니다. after|||||love|receiving|happily|lived well Von da an lebten Kong und Wen glücklich und zufrieden und wurden von den Dorfbewohnern geliebt. After that, Bean Rat and Won lived happily ever after, loved by the villagers. Desde entonces, Kong y Wen vivieron felices para siempre, amados por los aldeanos. Dès lors, Kong et Wen vécurent heureux et aimés des villageois. その後、豆ねずみとワンニャンは村人たちに愛され、幸せに暮らしました。 A partir daí, Kong e Wen viveram felizes para sempre, adorados pelos habitantes da aldeia. С тех пор Конг и Вэнь жили долго и счастливо, их любили жители деревни. 콩쥐와 팥쥐를 보면서 사람들은 이렇게 말했습니다. ||watching||| Als sie die Bohnenratte und die rote Bohnenratte sahen, sagten sie. When they saw the bean rat and the red bean rat, they said. Cuando vieron la rata de judías y la rata de judías rojas, dijeron. Lorsqu'ils ont vu le rat des haricots et le rat des haricots rouges, ils ont dit. Quando viram o rato de feijão e o rato de feijão vermelho, disseram. Когда они увидели бобовую крысу и красную бобовую крысу, они сказали.

“역시 착한 사람에게는 좋은 일이 생기고, 나쁜 사람에게는 나쁜 일이 생깁니다.” indeed|||||happens occurs|||||happens "Schließlich passieren guten Menschen gute Dinge und schlechten Menschen schlechte Dinge. "After all, good things happen to good people, and bad things happen to bad people." "Al fin y al cabo, a la gente buena le pasan cosas buenas, y a la gente mala le pasan cosas malas". "Après tout, les bonnes choses arrivent aux bonnes personnes, et les mauvaises choses arrivent aux mauvaises personnes. "Afinal, as coisas boas acontecem às pessoas boas e as coisas más acontecem às pessoas más." "В конце концов, хорошие вещи случаются с хорошими людьми, а плохие - с плохими".